background image

I

GB

F

36

lo comandi viene mostrato il 
simbolo S5 “ ”. Il set-point 

di temperatura (Temperatura 

impostata) può essere rego-

lato da 18°C a 35°C con va-

riazioni di 1°C grazie a SW4/

SW5, ed il relativo valore com-

pare sul display del pannello 

comandi (D1). Se la tempe-

ratura ambiente è inferiore 

alla  temperatura  impostata, 

la stufa si accende a potenza 

minima  di  riscaldamento  fino 

al raggiungimento della tem-

peratura impostata. Durante il 

funzionamento in modalità ri-

scaldamento potenza minima 

è possibile variare in qualsiasi 

momento la temperatura im-

postata.

FUNZIONAMENTO IN 

RISCALDAMENTO A 

POTENZA MASSIMA 

Questa funzione può essere 

selezionata premendo il tasto 

SW2. 

Sul display del pannello co-

mandi viene mostrato il sim-
bolo S5 “ ”. Il set-point di 

temperatura (Temperatura 

impostata) può essere rego-

lato da 18°C a 35°C con va-

riazioni di 1°C grazie a SW4/

SW5, ed il relativo valore com-

pare sul display del pannello 

comandi (D1). Se la tempe-

ratura ambiente è inferiore 

alla  temperatura  impostata, 

la stufa si accende a potenza 

massima di riscaldamento fino 

al raggiungimento della tem-

S5 “ ”. The temperature set-

point (set temperature) can be 

adjusted  between  18°C  and 

35°C  with  variations  of  1°C 

by  means  of  SW4/SW5,  and 

the  relative  value  appears 

on  the  control  panel  display 

(D1). If the room temperature 

is below the set temperature, 

the  heater  switches  on  at 

minimum  heating  power 

until  the  set  temperature  is 

reached.  While  the  appliance 

is running at minimum heating 

power,  the  set  temperature 

can be changed at any time.

HEATING ON 

MAXIMUM

POWER

 

This  function  can  be  selected 

by  pressing  button  SW2.  The 

control  panel  displays  symbol 
S5 “  “. The temperature set-

point (set temperature) can be 

adjusted  between  18°C  and 

35°C with variations of 1°C by 

means  of  SW4/SW5,  and  the 

relative  value  appears  on  the 

control  panel  display  (D1).  If 

the room temperature is below 

the set temperature, the heater 

switches on at maximum heating 

power until the set temperature 

is reached. While the appliance 

is running at maximum heating 

power, the set temperature can 

be changed at any time.

s’afficher  sur  l’afficheur  du 

pupitre de commande le 
symbole S5 “ ”. La valeur 

de consigne de température 

(Température paramétrée) 

peut être réglée de 18°C à 

35°C avec des variations 

de  1°C  grâce  à  SW4/SW5, 

et la valeur correspondante 

apparaît sur le dispositif 

d’affichage  du  pupitre  de 

commande (D1). Si la 

température ambiante est 

inférieure à la température 

paramétrée, le poêle s’allume 

à la puissance minimum du 

chauffage jusqu’à atteindre 

la température paramétrée. 

Pendant le fonctionnement en 

mode chauffage à puissance 

minimum,  il  est  possible  de 

modifier  à  tout  moment  la 

température paramétrée.

FONCTIONNEMENT 

EN CHAUFFAGE 

A PUISSANCE 

MAXIMUM 

Cette fonction peut être sé-

lectionnée en appuyant sur 

la touche SW2. On voit s’affi-

cher  sur  l’afficheur  du  pupitre 

de commande le symbole S5 
“ ”. La valeur de consigne 

de température (Température 

paramétrée) peut être réglée 

de 18°C à 35°C avec des va-

riations de 1°C grâce à SW4/

SW5,  et  la  valeur  correspon-

dante apparaît sur le dispositif 

d’affichage du pupitre de com-

mande (D1). Si la température 

ambiante est inférieure à la 

température  paramétrée,  le 

poêle s’allume à la puissance 

maximum du chauffage jusqu’à 

Содержание RADICAL TWIN

Страница 1: ...R OCCASIONAL USE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN CE PRODUIT NE PEUT TRE UTILIS QUE DANS DES LOCAUX BIEN ISOL S OU DE MANI RE OCCASIONNELLE INSTRUCCIOES PARA LA INSTALACI N USO...

Страница 2: ...manufacturer Ourmachines are subject to change and some parts may appear differentfromtheonesshown here without this affecting the text of the manual in any way Read this manual care fully before per...

Страница 3: ...laje no deben dejarse al alcance de los ni os ya que son potenciales fuentes de peligro ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wir bedanken uns daf r dass Sie einem Ger tausunsererProduktiondenVorzug gegeben haben...

Страница 4: ...ghtheessential features described in this manual remain the same During installation and maintenance respect the precautions indicated in the manual and on the labels applied inside the units as well...

Страница 5: ...era un voca informaciones necesarias para la correcta utilizaci n de la m quina en condiciones de seguridad DIE HERSTELLERFIRMA BER NIMMT KEINERLEI VERANT WORTUNG F R SCH DEN AN PERSONEN ODER GEGEN ST...

Страница 6: ...oper ators loss of the warranty refusal of liability by the manufacturer Raised hand Refers to actions that abso lutelymustnotbeperformed Safety pictograms Danger of high voltage Signals to the perso...

Страница 7: ...que la operaci n descripta presenta si no es realizada respetando las normativas de seguridad el riesgo de sufrir quemaduras Veranschaulichende Piktogramme Service Kennzeichnet Situationen in denen de...

Страница 8: ...the environment or human health from uncontrolled waste dis posal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and col...

Страница 9: ...pu s de leer las advertencias contenidas en este manual Cualquier uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios descargas el ctricas o accidentes a personas Sicherheitsvorschriftennichte...

Страница 10: ...ossible avoid using extension cables as they may lead to overheating and a fire risk Never use a sin gle extension cable to power more than one appliance If the power cable is damaged it must be repla...

Страница 11: ...ra evitar riesgos de electrocuci n incendio o da os en el aparato StellenSiesicher dassdieSteck dosein bereinstimmungmitden elektrischen Anforderungen des Ger ts AC220 240 V 50 Hz steht Zur Minderung...

Страница 12: ...es to prevent it tipping over Position the electric cable in a safe area of the home so that people cannot trip over it Donotplacetheplug under carpets and do not cover it with rugs runners or the lik...

Страница 13: ...n Griffe zum Versetzen des Produkts Stellen Sie das Ger t nicht in der N he entflammbarer Materialien Oberfl chen oder Substanzen auf da diese einen No bloquee ni realice ninguna intervenci nenelapara...

Страница 14: ...of a bath a shower or a swimming pool The heater is designed solelyfordomesticuse WARNING in order to avoid over heating do not cover the heater The heater must never be positioned immedi atelybelowan...

Страница 15: ...h renoderjeglicheranderenVorrich tung die das Ger t automatisch einschaltet da Brandgefahr besteht falls das Ger t bedeckt oder fehlerhaft positioniert ist sustanciasinflamablesdebenestar a una distan...

Страница 16: ...ntary heatingdevice notasa centralheatingsystem Theusermustnotleave the appliance unsuper visedwhileitisplugged in Do not touch the appli ance with wet hands or feet Do not leave the appli anceexposed...

Страница 17: ...sch digt ist und schalten das Ger tnachdiesen berpr fungen ein WendenSiesichbeiZweifeln an qualifiziertes Fachpersonal Este aparato debe ser utilizado exclusivamente para el calentamiento de ambientes...

Страница 18: ...ess continu ously supervised Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on off the appliance provided that it has beenplacedorinstalled in its intended normal operating positio...

Страница 19: ...ellenundreinigenoder Wartungsarbeiten ausf hren No tire del cable de alimentaci n o del aparato para desconectar la clavija de la toma de corriente Est prohibido arrojar o dejar al alcancedelosni osel...

Страница 20: ...ey are su pervised or have been instructed in the safe useoftheapplianceand understandthehazards involved Children must not play with the equipment Children must not be allowedtocleantheap pliance or...

Страница 21: ...ACHTUNG Einige Teile des Ger ts k nnen sehr hei werden und somit Ver brennungenverursachen Achten Sie ganz besonders auf anwe sende Kinder und schw chere Personen im Allgemeinen El aparato puede ser u...

Страница 22: ...e produit est dot d un flap qui s ouvre automatiquement l al lumageduproduitetse referme automatique ment son extinction Ne pas d placer le flap aveclesmains L appa reil pourrait s ab mer ou se d form...

Страница 23: ...raautom ticamente al apagarlo No mueva el deflector con las manos ya que el aparato podr a da arse o deformarse Abra el deflector con las manos si se cierratotaloparcialmenteenforma accidental IDENTIF...

Страница 24: ...ownon the rating plate match those of the mains sys tem andthatthesocket is earthed If the appli ance splugisincompati blewiththesocket have thesocketreplacedwith asuitableonebyaqual ified technician...

Страница 25: ...mung stehen mit den geltenden Sicherheitsvorschriften und ihre Stromaufnahme Ampere darf nicht geringer als die maximale Stromaufnahme des Ger ts sein no lo utilice y dir jase a personal profesionalm...

Страница 26: ...teremotecontrol system Intheeventofafaultor malfunction switch off theapplianceandhave itcheckedbyaqualified technician WALL MOUNTING THE APPLIANCE When wall mounting the wall to which the appliance i...

Страница 27: ...berhitzbares synthetisches Material ausgef hrt sein Dar ber hinaus sind die nachstehenden Anweisungen f r die Installation zu befol gen La toma de corriente debe ser accesibleparapoderdesconectar f c...

Страница 28: ...socket Installamainssocketnearby for the power supply to the appliance Make2holes 6mm inthe wall for the 2 supplied wall plugs The centredistance between the 2 holes must be 319 mm Both holes must bea...

Страница 29: ...entfernt sein El aparato de calentamiento debe ser instaladodetalmodoquelosinterruptores y mandos no est n al alcance de quien se encuentra en la ba era o en la ducha distanciam nimade20cmdelasparede...

Страница 30: ...so sinistra di circa 10 mm l apparecchio e poi farlo scendere di circa 8 mm verificare infine che l ap parecchio sia stabile e ben ancorato al muro Hang the unit to the 2 screws previously fixed to th...

Страница 31: ...sicher dasssichdie BohrungenanderR ckseitedesProdukts in bereinstimmung mit den in die Wand eingef hrten Schrauben befinden Schieben Sie das Ger t zirka 10 mm nach links und lassen es dann zirka 8 mm...

Страница 32: ...on mode de fonctionnement venti lation puissance mini mum puissance maxi mum antigel SW3 S lection fonction ECO SW4 Augmentation temp rature retard SW5 R duction temp ra ture retard SW6 Confirmation a...

Страница 33: ...operativo venti laci n potencia m nima potencia m xima anticongelaci n SW3 Selecci n de la funci n ECO SW4 Aumento temperatura retraso SW5 Reducci n temperatura retraso SW6 Confirmaci n anulaci n ret...

Страница 34: ...in whole APPLIANCE ON STANDBY The appliance can be switched on and set to stand by using the button SW1 fig 5 In STAND BY mode the display shows the following figures With the appliance in STAND BY a...

Страница 35: ...MINDESTLEISTUNG Diese Funktion kann gew hlt werden durch Dr cken der Taste SW2 Auf dem Display der Bedienkonsole erscheint ADVERTENCIA Este producto est dotado de un deflector que se abre autom ti ca...

Страница 36: ...hanged at any time HEATING ON MAXIMUM POWER This function can be selected by pressing button SW2 The control panel displays symbol S5 The temperature set point set temperature can be adjusted between...

Страница 37: ...us bei H chstleistung ist es m glich die Einstelltemperatur zu jedem beliebigen Zeitpunkt zu ndern mandos se visualiza el s mbolo S5 El valor de la temperatura temperatura regulada se puede regular en...

Страница 38: ...sing this mode the unit does not exert any action on the air temperature or humidity in the room This mode can be selected by pressing button SW2 The display will show symbol S4 In this oper ating mod...

Страница 39: ...telltemperatur kann mit Hilfe von SW4 SW5 zwischen 18 C und 35 C FUNCIONAMIENTO ANTICONGELACION Este modo de funcionamiento se puede seleccionar pulsando el bot n SW2 En el display del panel de mandos...

Страница 40: ...e is running in economy mode the set temperature can be changed at any time OPERATION WITH TIMER In this mode the appliance can be programmed to switch on or off SWITCH ON TIMER SETTING After switchin...

Страница 41: ...play del panel de mandos Una vez transcurrido el tiempo regulado la unidad in Schritten von 1 C reguliert werden Der zugeh rige Wert erscheint auf dem Display der Bedientafel D1 Sobald die Umgebungste...

Страница 42: ...ected settings WARNING You can set any delay aslongasthehours nu mericalsymbolflashes Onceset thenumerical symbol stops flashing after 5 seconds and is stored automatically If you wish to change the d...

Страница 43: ...tigenSiedieTaste SW6 zur Aktivierung des Ausschalttimer Betriebs Stellen Sie mit den Tasten SW4 und SW5 die gew nschte Verz gerung von 1 bis 12 Stunden ein nach deren se enciende con las ltimas regul...

Страница 44: ...t thenumerical symbol stops flashing after 5 seconds and is stored automatically If you wish to change the delay again you must repeat the steps from the beginning REMOTE CONTROL The remote control is...

Страница 45: ...e auf die Bedientafel des Heizger ts Der max F r die Fernbedienung verwenden Sie Knopfbatterien Modell CR2032 3 V de la confirmaci n del temporizador con los botones SW4 y SW5 Despu s de la confirmaci...

Страница 46: ...tteryinto the tray of the door fig 6B Push the battery door into the remote control fig 6B POWER FAILURE Oncetheappliance isswitched back on after a power failure it goes to stand by mode SAFETY CHARA...

Страница 47: ...eicht wird schaltet das Heizger t auto matisch ab Der Betrieb des Heizger ts kann erst wiederhergestellt werden wenn der Benutzer das Ger t zur cksetzt siehe ANWEISUNGEN ZUM RESET Quite la tapa del co...

Страница 48: ...H A N D L I N G O R REPAIRS DO NOT I M M E R S E T H E HEATER IN WATER Clean the grid with the vacuum cleaner brushes Clean the heater casing using a soft cloth dampened with a solution of gentle det...

Страница 49: ...NG Verwenden Sie kein Benzine aggressive Reinigungsmittel usw Diesek nntendasHeizger t besch digen VERWENDEN SIE NIEMALS AL KOHOLODERL SUNGSMITTEL INSTRUCCIONES RESET Desconecte la estufa de la toma d...

Страница 50: ...arked to denote compliance with Dir ectives 73 23 EEC Low Volt age and 89 336 EEC Elec tromagnetic Compatibility TECHNICAL DATA For the technical data listed below consult the character istic data pla...

Страница 51: ...dlichen Typenschild Maximale W rmeleistung Elektrische Stromversorgung Isolierklasse Abmessungen BxHxT 442x190x215mm Gewicht ohne Verpackung 2 5 kg CONSERVACI N Conserve la estufa y estas instruccione...

Страница 52: ...a ambiente Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico Con controlo elettronico della temperatura ambiente Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzato...

Страница 53: ...trol Two or more manual stages no room temperature control With mechanic thermostat room temperature control With electronic room temperature control Electronic room temperature control plus day timer...

Страница 54: ...ou plusieurs paliers manuels pas de contr le de la temp rature de la pi ce Contr le de la temp rature de la pi ce avec thermostat m canique Contr le lectronique de la emp rature de la pi ce Contr le...

Страница 55: ...anuell einstellbare Stufen keine Raumtemperaturkontrolle Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat Mit elektronischer Raumtempera turkontrolle Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tages...

Страница 56: ...m s niveles manuales sin control de temperatura interior Con control de temperatura interior mediante termostato mec nico Con control electr nico de temperatura interior Control electr nico de temper...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...HS1686C02...

Отзывы: