GB
F
D
32
I
3.10
3
10
ONLY FOR ELLISSE SILENT:
On selecting minimum ventilation
speed, the external fan speed is also
reduced resulting in a considerably
quieter running appliance.
WARNING: With
particularly low ambient
temperatures, the external
fan speed is always forced
to maximum.
HEATING MODE (ELLISSE
HP ONLY)
When used in this mode, the
appliance heats the room. The air
conditioner must be installed in the
same way as when the appliance
runs in cooling mode.
To guarantee continuous air
conditioner operation, the
condensate drain pipe must be fitted
after having removed the cap (fig.
10).
WARNING
: The continuous
condensate drain pipe cannot cope
with height differences, because the
air conditioner is not fitted with a
drainage pump (fig. 10A).
If it is not possible to continuously
drain the water produced by the air
conditioner, the rear cap may be
left in place.
In this case, after a certain period
of time (variable based on set
temperature, degree of humidity in
the air, room size etc.) the tray
inside the air conditioner will fill with
water and the unit will stop running.
This condition is signalled on the air
conditioner's control panel by the
number "3" flashing, one red LED lit
and all the rest off.
UNIQUEMENT POUR ELLISSE
SILENT:
En sélectionnant la vitesse
minimale de ventilation, on diminue
aussi la vitesse du ventilateur
externe avec, par conséquent,
réduction sensible du niveau sonore
d'ensemble de l'appareil.
AVERTISSEMENT : En
présence de températures
a
m
b
i
a
n
t
e
s
particulièrement basses, la
vitesse du ventilateur
externe est forcée
toujours à la vitesse
maximale.
FONCTIONNEMENT EN
CHAUFFAGE (UNIQUEMENT
VERSION ELLISSE HP)
Dans ce mode, l'appareil réchauffe
la pièce. L'installation du climatiseur
doit être effectuée selon les mêmes
modalités que celles à adopter
quand l'appareil fonctionne en mode
refroidissement.
Pour assurer le fonctionnement
continu du climatiseur, il faut
installer le tube d'évacuation des
condensats après avoir enlevé le
bouchon présent (fig. 10).
AVERTISSEMENT
: Le tube
d'évacuation continu des
condensats ne peut pas franchir de
différences de niveau en hauteur,
car le climatiseur n'est pas doté de
pompe de drainage (fig. 10A).
S'il n'existe pas la possibilité
d'évacuer de façon continue l'eau
produite par le climatiseur, il est
possible de laisser le bouchon
arrière.
Dans ce cas, au bout d'un certain
temps (variable en fonction de la
température paramétrée, du degré
d'humidité présent dans la pièce,
des dimensions de la pièce etc.), le
bac situé à l'intérieur du climatiseur
se remplit d'eau et le fonctionnement
de l'appareil s'interrompt.
Cette condition est signalée sur
l'afficheur du panneau de commande
du climatiseur par le chiffre "3"
clignotant, par la diode rouge allumée
et par tout le reste éteint.
NUR FÜR ELLISSE SILENT:
Bei Wahl der
Mindestbelüftungsgeschwindigkeit
wird auch die Geschwindigkeit des
Außenventilators verringert, was
eine deutliche Herabsetzung der
Gesamtlärmemission des Geräts
bewirkt.
HINWEISE: Bei besonders
n
i
e
d
r
i
g
e
n
Umgebungstemperaturen
wird die Geschwindigkeit
des Außenventilators stets
auf die maximale
Geschwindigkeit forciert.
BETRIEB IM HEIZMODUS
(NUR VERSION ELLISSE
HP)
Bei Verwendung dieser Betriebsart
heizt das Gerät die Umgebung. Die
Installation der Klimaanlage ist mit
denselben Modalitäten auszuführen,
die anzuwenden sind.
Zur Gewährleistung des
Dauerbetriebs der Klimaanlage ist
es notwendig, den
Kondenswasserabflussschlauch
nach der Entfernung des
vorhandenen Stopfens zu
installieren (Abb. 10).
HINWEIS
: Der Kondenswasser-
Dauerabflussschlauch kann keine
Höhenunterschiede überwinden, da
die Klimaanlage nicht mit einer
Entwässerungspumpe ausgestattet
ist (Abb. 10A).
Wenn Sie keine Möglichkeit haben,
das von der Klimaanlage produzierte
Wasser kontinuierlich auszulassen,
können Sie den hinteren Stopfen
lassen.
In diesem Fall ist die Wanne im
Innern der Klimaanlage nach einer
bestimmten Anzahl Betriebsstunden
(je nach der Einstelltemperatur, der
vorhandenen Raumfeuchtigkeit, der
Abmessungen des Raums selbst
usw.) mit Wasser gefüllt, und die
Anlage unterbricht ihren Betrieb.
Diese Bedingung wird auf dem
Display der Bedienkonsole der
Klimaanlage durch die blinkende
Nummer "3" der eingeschalteten
roten Led angezeigt, während der
gesamte Rest ausgeschaltet ist.
SOLO PER ELLISSE SILENT:
Selezionando la minima velocità di
ventilazione viene diminuita anche
la velocità del ventilatore esterno
con conseguente sensibile riduzione
della rumorosità complessiva
dell'apparecchio.
AVVERTENZA: Con
temperature ambiente
particolarmente basse la
velocità del ventilatore
esterno viene forzata
sempre alla massima
velocità.
FUNZIONAMENTO IN
RISCALDAMENTO (SOLO
VERSIONE ELLISSE HP)
Usando questa modalità
l'apparecchio riscalda l'ambiente.
L'installazione del climatizzatore
deve essere eseguita con le stesse
modalità che devono essere
adottate quando l'apparecchio
funziona in modalità
raffreddamento.
Per garantire il funzionamento
continuo del climatizzatore, è
necessario installare il tubo di
scarico della condensa dopo aver
tolto il tappo presente (fig. 10).
AVVERTENZA
: Il tubo di scarico
continuo della condensa non può
superare dislivelli in altezza, perchè
il climatizzatore non è provvisto di
pompa drenaggio (fig. 10A).
Se non esiste la possibilità di
scaricare in modo continuo l'acqua
prodotta dal climatizzatore, è
possibile lasciare il tappo posteriore.
In questo caso, dopo un certo
periodo di tempo, (variabile in base
alla temperatura impostata, al grado
di umidità presente nell'ambiente,
alle dimensioni dell'ambiente stesso,
ecc..) la vaschetta interna al
climatizzatore si riempie d'acqua e
l'apparecchio interrompe il
funzionamento.
Questa condizione è segnalata sul
display del pannello di controllo del
climatizzatore dal numero "3"
lampeggiante dal led rosso acceso
e da tutto il resto spento.
Содержание ELLISSE
Страница 1: ...E P NL 1 GR ...
Страница 62: ...GB F D 62 I ...
Страница 63: ...E P NL 63 GR ...
Страница 64: ......