Olimpia splendid AQUARIA SILENT Скачать руководство пользователя страница 10

GB

F

D

10

I

DESCRIZIONE DEL 

FUNZIONAMENTO 

L’aria umida aspirata dal ventilatore 

attraversa una serpentina refrigerata 

che provoca la condensazione 

dell’umidità in gocce d’acqua 

raccolte nella sottostante tanica. Il 

suo utilizzo è consigliato in tutti gli 

ambienti dove esistono problemi di 

umidità eccessiva come ad esempio 

cucine, bagni, lavanderie, taverne, 

cantine, ecc.

AVVERTENZE

• Per impedire danneggiamenti  

  al compressore, quest’ultimo viene  

  attivato con un 

  r i t a r d o ,   r i s p e t t o   a l   s u o  

  ultimo spegnimento, di  3 minuti.

 

•  Questo apparecchio dovrà  

  essere destinato solo all’uso  

  per il quale è stato espressa- 

  mente concepito, e cioè per  

  deumidificare gli ambienti  

  dove viene installato e asciu- 

  gare il bucato. Ogni altro uso  

  è da considerarsi improprio e  

  quindi pericoloso.

  Il costruttore non può essere  

  considerato responsabile per  

  eventuali danni derivanti da  

  usi impropri, erronei ed  

 irragionevoli.

•  In caso di guasto e/o di  

  cattivo funzionamento dell’ap- 

  parecchio, spegnerlo e non  

  manometterlo. Per l’eventuale  

  riparazione rivolgersi esclusi- 

  vamente ai centri di assistenza  

  t e c n i c a   a u t o r i z z a t i   d a l  

  costruttore e richiedere l’uti- 

  lizzo di ricambi originali.  Il  

  mancato rispetto di quanto  

  sopra può compromettere la  

  sicurezza dell’apparecchio.

•  Non permettete che l’apparec- 

  chio sia usato da bambini o da  

  incapaci, senza sorveglianza.

•  Non usare prolunghe, se non  

  con particolare cautela, in  

  locali adibiti a bagno o doccia.

•  Non installare l’apparecchio in  

  ambienti dove l’aria può  

  contenere gas, olio, zolfo o in  

  prossimità di fonti di calore.

•  Non appoggiare oggetti pesanti  

  o caldi sopra l’apparecchio.

•  Il deumidificatore non può essere 

 

  utilizzato in presenza di spruzzi o  

 schizzi.

1

OPERATING DESCRIPTION

Humid air sucked in by the fan 

passes through a cooled coil. This 

causes the humidity to condense 

into water droplets, which are 

collected in the tank below. The 

appliance is suitable for use in 

any area which has problems of 

excessive humidity, e.g. kitchens, 

laundries, cellars, etc.

WARNINGS

• To prevent damages to the  

  compressor, the latter is activated  

  with a delay of 3  

 m i n u t e s   a f t e r   i t s   l a s t  

  switching off.

 

• This appliance must be used  

  solely for the specific purpose 

 

  for which it was designed, i.e.  

  for dehumidifying rooms in  

  which it is installed. All other  

  uses are to be considered  

  inappropriate and therefore  

  dangerous. The manufacturer  

  will not be held responsible for  

  personal injury or damage to  

 p r o p e r t y   c a u s e d   b y 

 

  inappropriate, incorrect or  

  unreasonable use.

• In the even of a breakage or  

  malfunction of the appliance,  

  turn it off and do not attempt  

  to repair it. For repair work  

  contact solely the technical  

  service centres authorised by  

  the manufacturer and ask for  

  original spare parts to be  

  used. Failure to do this can  

  affect the safety of the  

 appliance.

• Do not allow the appliance to  

  be used by children or  

  disabled people without  

 supervision.

• Do not use extension cables  

  in bathrooms or showers  

  w i t h o u t   t a k i n g   s p e c i a l  

 precautions.

• Do not install the appliance in  

  areas where the air may  

  contain gas, oil or sulphur, or  

  near heat sources.

• Do not place heavy or hot  

  o b j e c t s   o n   t o p   o f   t h e  

 appliance.

•  The dehumidifier cannot be used 

 

  where it might be sprayed or  

 spattered.

1.5

DESCRIPTION DU 

FONCTIONNEMENT

L’air humide aspiré par le ventilateur, 

traverse un serpentin réfrigérant qui 

provoque la condensation de l’hu-

midité en gouttes d’eau recueillies 

dans un bidon situé au-dessous. Son 

utilisation est conseillée dans toutes 

les pièces sujettes à des problèmes 

d’humidité excessive telles que les  

cuisines, les salles de bains, les 

buanderies, les tavernes, les caves, 

etc..

MISES EN GARDE

•  Pour éviter de l’endommager, le  

  compresseur est activé avec un  

  retard de 3 minutes,  par rapport à  

  son dernier arrêt.

• Cet appareil ne doit être  

  destiné qu’au seul usage pour  

  lequel il a été conçu, à savoir  

  la déshumidification des  

  pièces dans lesquelles il est  

  installé. Tout autre usage est  

  considéré comme impropre et  

 d o n c   d a n - g e r e u x .   L e  

  constructeur ne peut être tenu  

  responsable des éventuels  

  dégâts provoqués par un  

  usage impropre, erroné ou  

 déraisonnable.

• En cas de panne et/ou de  

  mauvais fonctionnement de  

  l’appareil, l’éteindre et ne pas  

  tenter de le manipuler. Pour  

  toute réparation, s’adresser  

  exclusivement aux services  

  après-vente agréés par le  

  c o n s t r u c t e u r   e t   e x i g e r  

  l’utilisation de pièces de  

  rechange originales. Le non- 

  respect de ce qui précède peut  

  compromettre la sécurité de  

 l’appareil.

• Interdire l’utilisation sans  

  surveillance de l’appareil aux  

 e n f a n t s   a i n s i   q u ’ a u x  

 handicapés.

• Ne pas utiliser de rallonges,  

  sinon avec une prudence  

  particulière, dans les salles de  

  bains et les salles d’eau.

•  Ne pas installer l’appareil dans  

  des pièces où l’air peut  

  contenir du gaz, de l’huile, du  

  souffre ni à proximité de  

  sources de chaleur.

•  Ne pas appuyer d’objets lourds  

  ou chauds sur l’appareil.

•  Le déshumidificateur ne peut pas 

 

  être utilisé en présence de  

  giclements ou d’éclaboussures.

BESCHREIBUNG DER FUNKTIO-

NEN

Die zu entfeuchtende Luft wird vom 

Ventilator angesaugt. Dabei wird sie 

in einem Wärmeaustauscher soweit  

abgekühlt, daß ein Teil der in ihr 

enthaltenen Feuchtigkeit kondensiert  

(Taupunktunterschreitung).

Das Kondenswasser tropft dann in 

den darunterstehenden Behälter 

ab. Der Einsatz dieses Gerätes ist 

in all jenen Räumen empfohlen, in  

denen der Feuchtigkeitsgehalt über 

den Normwerten liegt, wie zum Beispiel 

Küchen, Badezimmern, Gaststätten, 

Waschräumen, Kellern etc..

WICHTIGE HINWEISE

•  Um den Verdichter zu schonen bzw.  

  nicht zu beschädigen, wird dieser mit  

  einer Verzögerung von 3 Minuten  

  nach dem letzten Ausschalten in  

  Betrieb gesetzt.

•  D i e s e s   G e r ä t   d i e n t 

 

  ausschließlich zum Ent- 

  feuchten von Räumen. Jeder  

 a n d e r e   E i n s a t z   i s t 

 

  b e s t i m m u n g s w i d r i g   u n d  

 d a h e r   g e f ä h r l i c h .   D e r  

  Hersteller haftet nicht für  

  Folgeschäden, die durch  

  unsachgemäße, falsche und  

  u n a n g e m e s s e n e   V e r -  

  wendung entstehen können.

•  Bei Betriebsstörungen keine  

  eigenmächtigen Eingriffe  

  vornehmen, sondern das  

  Gerät ausschalten. Etwaige  

  R e p a r a t u r e n   d ü r f e n  

  a u s s c h l i e ß l i c h   v o n   d e n  

  Vertrags-Servicezentren und  

 u n t e r   V e r w e n d u n g   v o n  

  Originalersatzteilen aus- 

 g e f ü h r t   w e r d e n .   B e i 

 

  Z u w i d e r h a n d e l n   i s t   d i e  

  B e t r i e b s s i c h e r h e i t   d e s  

  Gerätes gefährdet.

•  Das Gerät darf nicht von  

  Kindern oder von Personen,  

  die die Funktion nicht ken-  

  nen, ohne Beaufsichtigung  

  benutzt werden.

•  B e i   V e r w e n d u n g   v o n  

  Verlängerungen in Feuch- 

  träumen ist größte Acht- 

  samkeit ge- boten.

•  Das Gerät nie in Räumen mit g 

  as-, öl- oder schwe-felhaltiger  

  Luft und auch nicht in der Nähe  

  von Wärmequellen installieren.

•  Keine schweren oder heißen  

  Gegenstände auf das Gerät  

 legen.

•  Die Entfeuchtungsgerät kann beim  

  Auftreten von Spritzern nicht  

  eingesetzt werden. 

1.4

Содержание AQUARIA SILENT

Страница 1: ...E P NL 1 GR AQUARIA SILENT AQUARIA SILENT...

Страница 2: ...CLEANING THE DEHUMIDIFIER 3 10 STORING THE DEHUMIDIFIER ELECTRICAL DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r daction...

Страница 3: ...E MANUTEN O 3 1 PAINEL DE COMANDOS 3 2 LIGA O DESUMIDIFI CA O E DESLIGA O 3 2 1 Stand by 3 2 2 Selec o da modalidade de funcionamento 3 2 3 Visualiza o da temperatu ra e da humidade do ambiente 3 3 F...

Страница 4: ...remercier pour avoir accord la pr f rence un d shumidificateur de notre production Document r serv aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission tiers sans l au torisation...

Страница 5: ...o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo AFIRMACONSTRUTORAN OSE ASSUMEARESPONSABILIDADE POR DANOS A PESSOAS OU A COISAS PROVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NOR MA...

Страница 6: ...t de mani re univoque les informations n cessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut informer le...

Страница 7: ...firma construtora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita a...

Страница 8: ...or 3 Air inlet grille 4 Condensate collection tank 5 Air outlet grill 6 Continuous water discharge plug cover MPORTANT Afin d viter tout risque d lectrocut ion il est indispensable de couper le couran...

Страница 9: ...olhaede reciclagemparaaparelhosel ctricos e electr nicos Gra as ao seu contributo para a elimina o correcta deste produto protege o ambiente e a sa de p blica A elimina o incorrecta de res duos prejud...

Страница 10: ...eur traverse un serpentin r frig rant qui provoque la condensation de l hu midit en gouttes d eau recueillies dansunbidonsitu au dessous Son utilisation est conseill e dans toutes les pi ces sujettes...

Страница 11: ...gesteld worden voor eventueel persoonlijk letsel of materi le schade die v e r o o r z a a k t i s d o o r o n g e s c h i k t o n j u i s t o f onredelijk gebruik In geval van storingen en of slechte...

Страница 12: ...AL SERVICE Do not vent R 134A into atmo sphere R 134A is a fluorina ted greenhouse gas covered by Kyoto Protocol with a Global Warming Potential GWP 1300 Si vous d cidiez de ne plus utiliser un appare...

Страница 13: ...r kunnen ople veren vooral voor kinderen die ermee kunnen gaan spelen onschadelijk te maken ATTENTIE DIT PRODUCT BEVAT HET ECOLOGISCHE KOELMID DEL GAS R 134A MET EEN O D P KARAKTERISTIEK POTENTI LE OZ...

Страница 14: ...LATION Installer l appareil dans une pi ce appropri e Nous vous recomman dons de m nager un espace libre d au moins 50 cm sur le devant de la grille d aspiration de l air et 20 cm l avant de la grille...

Страница 15: ...stroomverbruik van andere elektrische apparaten de stroom niet uitvalt vanwege overbelasting van het elektriciteitsnet WAARSCHUWING de aanslu iting op het voedingsnet moet uitgevoerd worden onder de...

Страница 16: ...n for at least an hour to avoid damage to the internal parts of the appliance AVERTISSEMENT En cas de remplacement du c ble d alimentation cette op ration doit tre effectu e seulement par un techni ci...

Страница 17: ...do a sua configura o MONTAGEM DAS RODAS para as vers es com rodas As rodas encontram se dentro de um saco colocado dentro do dep sito de recolha da condensa o Com as m os introduzir os pernos das ro d...

Страница 18: ...4 1 ref A MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN PANNEAU DE COMMANDE Les touches et les voyants pr sents sur le panneau de commande ont la signification suivante Fig 4 A S lecteur humidit veille B Voyant bac de...

Страница 19: ...op in de richting die aangeduid wordt door de pijl afb 4 1 ref B De maximumcapaciteit van de ontvochtiger wordt bereikt wanneer de knop op het einde van de slag staat en zich in de positie bevindt die...

Страница 20: ...Then restart the dehumidifier FUNZIONAMENTO CON SCARICO CONTINUO Se avete l esigenza di far funziona re il deumidificatore per un lungo tempo senza avere la possibilit di svuotare periodicamente la t...

Страница 21: ...a de descarga de agua y qu tela de la cubierta posterior del deshumidificador Fig 5 Ref A Extraiga el tap n de goma del racor de descarga de la cubeta colectora de agua Fig 5 Ref B Introduzca un tubo...

Страница 22: ...xtraire le bac de l appareil fig 6 Vider l eau contenue dans le r cipient Repositionner le bac dans son logement ATTENTION eau non potable n tant pas indiqu e un usage alimen taire WARNING Make sure t...

Страница 23: ...en WERKING BIJ EEN LAGE TEMPERATUUR Het ontvochtigingsapparaat kan ook bij zeer lage temperaturen werken tot een minimumwaarde van 5 C In deze gevallen zorgt het ontvoch tigingsapparaat voor de uitvoe...

Страница 24: ...nes Transportes in horizontaler Lage darf das Ger t erst eine Stunde nach dem Aufrichten in Betrieb gesetzt werden Vor dem Transport ist der Kondens wasserbeh lter zu entleeren NETTOYAGE DU FILTRE AIR...

Страница 25: ...indicada por la flecha A para liberarlo de los ganchos a con tinuaci n extraiga el filtro de la m quina tirando de la leng eta en la direcci n indicada por la flecha B Fig 7 Limpie el filtro de aire...

Страница 26: ...la fiche de la prise de courant NETTOYAGE DU D SHUMID IFICATEUR Avant de nettoyer le d shumidific ateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pour le nettoyage externe n utiliser que des...

Страница 27: ...kant alleen schoonmaakproducten en geen benzine diesel of soortgelijke pro ducten Gebruik een vochtige doek om te voorkomen dat er water in het apparaat terechtkomt Gebruik geen directe waterstraal om...

Страница 28: ...eur 2 p les S4 Interrupteur de l humidostat B1 Capteur de l humidostat T1 Humidostat ELEKTROSCHALTPLAN F1 Kompressor Thermoschutz F2 Thermostat zur Vermeidung von Reifbildung H1 Kontrolllampe maximale...

Страница 29: ...t tegen rijpvor ming H1 Controlelampje max peil condens M1 Motor compressor M2 Motor ventilator X3 Connector 2 polen S2 Microschakelaar tank vol X1 Connector 2 polen X2 Connector 2 polen S4 Schakelaar...

Страница 30: ...r Betrieb sdruck Entfeuchtungskapazit t I GB F D DATI TECNICI Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto Tensione di alimentazione Potenza assorbi...

Страница 31: ...aande technische gegevens dient men het gegeven splaatje op het product te raadplegen Voedingsspanning Maximaal geabsorbe erd vermogen Maximaal geabsorbe erde stroom Koelgas Beschermklasse van de ombo...

Страница 32: ...ziona ma non riduce l umidit nel locale ANOMALIES POSSIBLES CAUSES La fiche n est pas branch e L humidistat est r gl sur le minimum Le bidon est plein d eau La temp rature et l humidit du local sont t...

Страница 33: ...est o muito baixas Local muito grande No local h muitas fontes de humidade liquidos em ebuli o SOLU ES Introduza a ficha ou controle que haja electricidade Regule na posi o desejada Esvazie o recipien...

Страница 34: ...GB F D 34 I...

Страница 35: ...E P NL 35 GR AQUARIA SILENT...

Страница 36: ...GB F D 36 I 278940A...

Отзывы: