background image

38

Italiano

English

Français

UTILIZZO

USE

UTILISATION

PRECAUZIONI PER L’AREA DI LAVORO 

Non tagliare in vicinanza di altri cavi elettrici.

 

-

Iniziare il taglio sempre con la catena in moto; lavorare 

 

-

usufruendo dell’artiglio come punto d’appoggio.
ll taglio deve essere eseguito in modo che la barra 

 

-

non rimanga incastrata nel legno.
Non esporre l’elettrosega alla pioggia o a condizioni 

 

-

di particolare umidità.
Lavorare solo quando la visibilità e la luce sono 

 

-

sufficienti per vedere chiaramente.
Prestare particolare attenzione e allarme, quando 

 

-

si indossano le protezione uditive, in quanto tali 
apparecchiature possono limitare la capacità di 
ascoltare i suoni indicanti i rischi (inviti, segnali, 
avvertimenti, ecc.)
Siate estremamente cauti quando si lavora su pendii o 

 

-

terreni sconnessi.
Arrestare il motore prima di appoggiare l’elettrosega.

 

-

Non sporgersi e non tagliare al di sopra dell’altezza 

 

-

delle spalle; con una presa alta dell’elettrosega, è 
difficile controllare e contrastare le forze tangenziali 
(kickback).
Non lavorare sugli alberi o su scala, questo è 

 

-

estremamente pericoloso. 
Fare attenzione che il cavo non si impigli a parti 

 

-

dell’albero durante il funzionamento della 
macchina.
Arrestare l’elettrosega se la catena colpisce un oggetto 

 

-

estraneo. Ispezionare l’elettrosega e fare riparare le 
parti danneggiate, se necessario.
Tenere la catena pulita da sporcizia e sabbia. Anche 

 

-

una piccola quantità di sporcizia rende rapidamente 
poco tagliente la catena e aumentare la possibilità di 
kickback.
Mantenere sempre asciutte e pulite le impugnature.

 

-

Tagliando un tronco o un ramo in tensione, 

 

-

fare attenzione a non farsi cogliere di sorpresa 
dall’istantaneo allentamento della tensione del legno.
 Usare estrema precauzione tagliando rami piccoli 

 

-

o arbusti che possono bloccare la catena, o essere 
proiettati contro di voi e farvi perdere l’equilibrio.

PRECAUTIONS FOR THE WORK AREA 

Never cut in the vicinity of other electrical cables.

 

-

Always cut from a firm-footed and safe position. Only 

 

-

start cutting when the chain is moving. During work 
use the teeth as a support point.
The cut must be carried out so as to prevent the guide 

 

-

bar from sticking in the wood.
Do not expose the electric saw to rain or high 

 

-

humidity conditions.
Work only in conditions offering sufficient visibility 

 

-

and light to see clearly.
Be particularly cautious and alert when wearing ear 

 

-

protectors, as these can restrict your ability to hear 
sounds indicating danger (shouts, signals, warnings, 
etc.)
Be extremely careful when working on slopes or 

 

-

uneven surfaces.
Stop the motor before setting the chain saw down.

 

-

Do not lean forward and do not cut above shoulder 

 

-

height; gripping the saw at the top of the handle 
makes it difficult to control and counteract kickback.
Do not use in trees or on steps, this is extremely 

 

-

dangerous. 
Ensure that the cable does not snag on parts of the 

 

-

tree when the machine is in operation.
Stop the saw if the chain strikes a foreign object. 

 

-

Inspect the saw and repair or replace parts as 
necessary.
Keep the chain out of dirt and sand. Even a small 

 

-

amount of dirt will quickly dull a chain and increase 
the possibility of kickback.
Always keep the handles dry and clean.

 

-

When cutting a limb that is under tension, be alert for 

 

-

springback so you will not be struck when the tension 
in the wood fibre is released.
Take great care when cutting small branches or shrubs 

 

-

which can block the chain, be thrown back towards 
you or cause you to lose your balance.

PRÉCAUTIONS POUR LA ZONE DE TRAVAIL

Ne coupez pas à proximité d’autres fils électriques.

 

-

Commencer toujours la coupe avec la chaîne en 

 

-

mouvement. Travailler en utilisant la griffe comme levier.
La coupe doit être exécutée de façon à ce que le guide ne 

 

-

s’encastre pas dans le bois.
Ne pas laisser la tronçonneuse électrique exposée sous la 

 

-

pluie ou à l’humidité.
Travaillez uniquement lorsque la visibilité et l'éclairage 

 

-

sont suffisants.
Soyez particulièrement attentif et vigilant lorsque vous 

 

-

portez des casques de protection car de tels équipements 
peuvent limiter la capacité d'entendre les signaux sonores 
d'avertissement (alarmes, signaux d'avertissement, etc.)
Soyez particulièrement prudents lorsque vous travaillez 

 

-

sur les terrains en pente ou accidentés.
Couper le moteur avant de poser la tronçonneuse 

 

-

électrique.
Ne pas se pencher et ne pas couper au-dessus de la 

 

-

hauteur des épaules ; il est difficile de contrôler et 
éviter les forces tangentielles (kickback) en tenant la 
tronçonneuse par le haut.
Ne pas utiliser la tronçonneuse sur des arbres ou 

 

-

sur une échelle ; cela est extrêmement dangereux. 
S'assurer que le câble ne s'enroule pas autour des 

 

-

branches lorsque la tronçonneuse est en marche.
Arrêter la tronçonneuse si la chaîne rencontre un 

 

-

corps étranger. Examiner la tronçonneuse et faire 
réparer les parties endommagées si nécessaire.
Éliminez la poussière et le sable déposés sur la 

 

-

tronçonneuse. Même une très faible quantité de 
crasse peut très rapidement émousser une chaîne et 
augmenter le risque de rebond.
Veillez à ce que les poignées soient toujours propres 

 

-

et sèches.
Pendant la coupe d’un tronc ou d’une branche en 

 

-

tension, faites attention à ne pas vous faire surprendre 
par le relâchement instantané de la tension du bois.
Faites extrêmement attention en coupant les petites 

 

-

branches ou les arbustes qui peuvent bloquer la 
chaîne ou être projetés contre vous et vous faire 
perdre l’équilibre.

Содержание OM 2000E

Страница 1: ...OM 2000E 1900 W I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES SK N VOD NA POU ITIE A DR BU Mod 51...

Страница 2: ...Country requirements and are subject to change without notice by the manufacturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de la tron onneuse lectrique et pour vit...

Страница 3: ...TENANCE CHART______________ 52 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 55 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 58 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ______ 4 COM...

Страница 4: ...triebnahme lesen 1 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 2 Dieses Symbol bedeutet Achtung und Vorsicht 3 Bei besch digter oder durchtrennter Anschlu leitung sifort 4 den Netzstecker ziehen...

Страница 5: ...r of manufacture 13 F Sens de rotation de la cha ne longueur maximum de coupe 6 Dispositif double isolation 7 Donn es techniques 8 Type de machine 9 TRON ONNEUSE ELECTRIQUE Niveau de puissance acousti...

Страница 6: ...from other waste at the end of its working life When the equipment is no longer serviceable accordingly it should be taken by the user to a special sorted collection centre for electrical and electro...

Страница 7: ...de su vida til el equipo deber recogerse separadamente de los otros residuos El usuario deber entonces entregarlo a centros autorizados de recogida diferenciada de residuos el ctricos y electr nicos...

Страница 8: ...C ble Prise de 9 branchement Poign e avant 10 Poign e arri re 11 Niveau de l huile 12 Couvre guide 13 D BAUTEILE DER ELEKTROS GE Sichereitsschalter 1 Ein Ausschalter 2 Kettenbremse 3 Schwert 4 Kette...

Страница 9: ...potencia ac stica garantizado Zaru en hladina akustick ho v konu dB A LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 110 0 110 0 Livello di vibrazione Vibration level Niveau de vibration Vibrationspegel Nivel de...

Страница 10: ...Scollegare la spina dalla rete di alimentazione e o c il gruppo di batterie dall utensile elettrico prima di effettuare qualsiasi regolazione cambiare accessori o riporre gli utensili elettrici Fig 2...

Страница 11: ...gerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or the c battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Fig 2 page...

Страница 12: ...ons pr vues Ne pas utiliser l outil lectrique si l interrupteur marche b arr t s av re d fectueux Si l outil ne peut pas tre contr l travers l interrupteur il devient dangereux et n cessite une r para...

Страница 13: ...e nicht anhand des Schalters bet tigt werden k nnen sind gef hrlich und m ssen unbedingt repariert werden Bevor Sie Einstellungen vornehmen Zubeh r wechseln c oder das Elektroger t ablegen sollten Sie...

Страница 14: ...herramienta el ctrica apropiada permite trabajar con mayor eficacia y seguridad respetando las condiciones de uso previstas No utilice la herramienta el ctrica si el interruptor de b encendido y apag...

Страница 15: ...sp na ned oto i do b polohy zapnut a vypnut Ka d n radie ktor sa ned ovl da sp na om je nebezpe n a mus sa opravi Pred ak mko vek nastavovan m zmenou pr slu enstva c alebo pri odlo en n radia odpojte...

Страница 16: ...ices built into your saw As a chain saw user you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury Kickback is the result of tool misuse and or incorrect operating proce...

Страница 17: ...l control de la sierra con riesgo de lesiones graves Los dispositivos de seguridad montados en la sierra no pueden resolver todos los problemas Durante el uso de una sierra de cadena se deben tomar la...

Страница 18: ...must familiarise themselves thoroughly with the operation of the machine before working in the field The electric saw must only be used by adults and users 2 must be in good physical shape and famili...

Страница 19: ...d lai voir pag 4 5 N effectuez jamais par vous m mes des op rations ou 13 des r parations qui ne sont pas d entretien normal Adressez vous seulement des ateliers sp cialis s et autoris s Suivre toujou...

Страница 20: ...Sie sich ausschlie lich an spezialisierte Vertragswerkst tten Befolgen Sie bei der Ausf hrung von Wartungsarbeiten 14 immer die Bedienungsanleitung berpr fen Sie die Elektros ge t glich auf die 15 ein...

Страница 21: ...rte n ch poranen by sa osoby s kardiostimul torom mali poradi so svoj m lek rom a v robcom kardiostimul tora e te pred pou van m tohto stroja UPOZORNENIE Pou vanie stroja m u obmedzova vn tro t tne pr...

Страница 22: ...othing must be proper and not an obstacle Wear adherent anti cut clothing Oleo Mac anti cut jackets Fig 1 dungarees Fig 2 and leggings are the ideal Do not wear clothes scarves ties or bracelets that...

Страница 23: ...eguridad no elimina los riesgos de lesiones pero reduce los da os en caso de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de pro...

Страница 24: ...ntion to the direction of rotation of the chain Fig 7 CHAIN TENSIONING Pre tension the chain before closing the casing to prevent it from slipping under the chain lock pin P Fig 4 To fit the chain cas...

Страница 25: ...y en el carrete H Fig 4 Presten atenci n al sentido de rotaci n de la cadena Fig 7 TENSADO DE LA CADENA Pretensar la cadena antes de apretar la carcasa para evitar que se quede por debajo del perno de...

Страница 26: ...enters the oil reservoir Fig 10 During work watch the oil level Fig 11 Add oil whenever the oil level in the reservoir drops to the notch of the minimum After the filling operate the motor 2 or 3 tim...

Страница 27: ...e en el dep sito Durante el trabajo controlar a menudo el nivel de aceite disponible Fig 11 Proceder al suministro cada vez que el nivel del aceite en el dep sito alcance la se al del minimo Despu s d...

Страница 28: ...tremely dangerous Ensure that the cable does not snag on parts of the tree when the machine is in operation Stop the saw if the chain strikes a foreign object Inspect the saw and repair or replace par...

Страница 29: ...rra es dif cil controlar y contrarrestar las fuerzas tangenciales kickback No trabajar sobre rboles o escaleras esto es extremadamente peligroso Evitar que el cable se enrede en el rbol durante el fun...

Страница 30: ...oprene or double insulation cables is recommended Cables should be fitted with safety plugs for external use Frequently check the plugs and the extension cable and replace them if damaged MOTOR START...

Страница 31: ...230 V Con intensidad de 10 A y fusible de protecci n de 8 A retardado ATENCION Se recomienda el uso de cables de neopreno o de todos modos con doble aislamiento con clavija de seguridad predispuesta p...

Страница 32: ...ll moving BREAKING IN THE CHAIN Disconnect the plug from the network before any servicing WARNING In order for the chain to turn the accelerator lever must be pressed After several minutes of use cutt...

Страница 33: ...si la cadena est a n en movimiento RODAJE CADENA Desenchufar la clavija de conexi n a la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento ATENCI N Para hacer girar la cadena es necesario apre...

Страница 34: ...kback which can occur during working phases It is actuated with consequent instant locking of the chain when the operator presses the lever Fig 30 31 32 The chain brake is released by pulling the leve...

Страница 35: ...e los rganos mec nicos FRENO CADENA El freno cadena es un dispositivo de grande seguridad en el uso de la electrosierra Protege al operador de los eventuales peligrosos rebotes que se pudieran produci...

Страница 36: ...mly held log under the supervision of an expert user Never push down on the saw when cutting The weight of the saw alone enables it to cut properly with minimum effort obtaining the best performance W...

Страница 37: ...lmistajan mainitsemia ty kaluja tai laitteita Se voi olla k ytt j lle hyvin vaarallista Jos k yt t s hk k ytt ist moottorisahaa ensimm ist kertaa sahaa muutamia leikkauksia paikallaan olevaan puuhun k...

Страница 38: ...n saw down Do not lean forward and do not cut above shoulder height gripping the saw at the top of the handle makes it difficult to control and counteract kickback Do not use in trees or on steps this...

Страница 39: ...esgos avisos se ales advertencias etc Tener mucho cuidado al trabajar en pendiente o sobre terrenos irregulares Parar el motor antes de apoyar la electrosierra No sobresalirse y no cortar por encima d...

Страница 40: ...es well defined chips When your chain starts to produce sawdust it is time to sharpen Sharpen the chain when the electric saw is disconnected from the network After every 3 4 times the cutters have be...

Страница 41: ...rucciones del fabricante para el afilado y el mantenimiento de la cadena de la sierra Reduciendo la altura del delimitador de profundidad se puede aumentar el riesgo de contragolpes ATENCION La cadena...

Страница 42: ...make sure that the plug for mains connection is disconnected ELECTRIC SAW DAILY MAINTENANCE Clean your electric saw daily with special care to the side cooling gratings of the motor WARNING For the ge...

Страница 43: ...respiraderos de ventilaci n del propio motor o bien una alargadera inadecuada Durante las operaciones de mantenimiento deberan llevarse puestos un par de guantes de protecci n y asegurarse que la elec...

Страница 44: ...y and regular electric saw operation remember that parts must only be replaced with ORIGINAL SPARES Any unauthorized changes and or use of non original replacement parts may result in serious injury o...

Страница 45: ...de la electrosierra recuerde que las eventuales sustituciones de sus piezas deben ser efectuadas exclusivamente con REPUESTOS ORIGINALES Eventuales modificaciones no autorizadas y o el uso de accesori...

Страница 46: ...at the electrical plug is disconnected from the mains Follow all the maintenance regulations described above Completely empty the tank of chain lubricant and close the cap Run the machine empty to com...

Страница 47: ...erra este desenchufada Seguir todas las normas de mantenimiento descriptas precedentemente Vac e totalmente el dep sito de aceite lubricante de la cadena y coloque nuevamente el tap n Haga funcionar l...

Страница 48: ...ettenschmierung Lubricaci n cadena Mazanie re aze Automatica non regolabile Automatic not adjustable Automatique pas r glable Automatisch umstellbar Autom tica no regulable Automatick nenastavite n Lu...

Страница 49: ...x 050 SP 16 41 cm 160 SDEA 041 91VG 91P 395 mm ATTENZIONE ATTENTION ATENCION Il rischio di contraccolpo kickback maggiore in caso di combinazione barra catena errata Utilizzare esclusivamente le combi...

Страница 50: ...ue la m quina Vyhlasuje na svoju v hradn zodpovednos e stroj 1 Genere sega a catena 1 Type chainsaw 1 Cat gorie tron onneuse 1 Baurt kettens ge 1 G nero motosierra 1 Typ re azov p la 2 Marca Tipo 2 Tr...

Страница 51: ...rmit tsbeurteilung durchgef hrt Procedimientos utilizados para determinar la conformidad Bol dodr an pou it postup posudzovania zhody Livello di potenza acustica misurato Measured sound power level Ni...

Страница 52: ...a catena Perno arresto catena Ispezionare danni e usura X X Sostituire X Tutte le viti e i dadi accessibili Ispezionare e riserrare X Feritoie carter motore Pulire X Cavo alimentazione Ispezionare dan...

Страница 53: ...ri er et resserrer X Fentes du carter moteur Nettoyer X C ble d alimentation V ri er dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschlie lich bei Einsatz de...

Страница 54: ...ibles Inspeccionar y apretar X Ranuras del c rter del motor Limpiar X Cable de alimentaci n Inspeccionar da os y desgaste X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahuj ib...

Страница 55: ...catena Pag 24 Vedi le istruzioni nel capitolo Montaggio 3 barra e catena Pag 24 Vedi le istruzioni nel capitolo 4 Manutenzione barra e o catena Pag 40 Sostituire contattare un Centro Assistenza 5 Auto...

Страница 56: ...ne jamais toucher la cha ne lorsque le moteur tourne ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG stellen Sie vor Durchf hrung der in untenstehender Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer ab sofern nicht dessen B...

Страница 57: ...de la barra y la cadena P g 25 Ver las instrucciones en el cap tulo Montaje 3 de la barra y la cadena P g 25 Ver las instrucciones en el cap tulo 4 Mantenimiento barra y o cadena P g 41 Sustituir cont...

Страница 58: ...ny way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cove...

Страница 59: ...rtificado sea v lido se han de completar todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el vendedor 4 La garant a pierde su validez en los siguientes casos Falta evidente de mantenimiento Uso...

Страница 60: ...ccompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHTU...

Отзывы: