background image

37

43

Deutsch

Español

Slovensky

GEBRAUCH

UTILIZACIÓN

POUŽITIE

VERBOTENER EINSATZ

Keine Forstarbeiten (Fällen und Entasten) durchführen, denn der 

Kabelanschluss garantiert keine für solche Arbeiten ausreichende 

Bewegungsfreiheit und Sicherheit.

  

A C H T U N G   -   B e a c h t e n   S i e   i m m e r   d i e s e 

Sicherheitsvorschriften. Die Elektrosäge darf nur zum 

Schneiden von Holz verwendet werden. Es ist untersagt andere 

Materialien damit zu schneiden. Das Vibrieren und der Rückstoß 

sind unterschiedlich und die Sicherheitseigenschaften wären 

nicht gewährleistet. Benutzen Sie die Elektrosäge nicht als 

Hebel um Gegenstände anzuheben, zu bewegen oder zu 

spalten. Am Abtrieb der Elektrosäge dürfen keine Werkzeuge 

oder Ausrüstungen angeschlossen werden, die nicht vom 

Hersteller zugelassen sind; bei Missachtung kann eine ernste 

Verletzungsgefahr des Bedieners bestehen.

Bei erstmaliger Benutzung der Elektrosäge müssen zunächst einige 

Schnitte an einem stabilen Stamm unter Aufsicht einer erfahrenen 

Person durchgeführt werden, um sich mit dem Werkzeug vertraut zu 

machen. Drücken Sie während des Sägens nicht allzu stark auf das 

Holz. Das Eigengewicht der Säge reicht für ein anstrengungsfreies 

Arbeiten um maximale Leistung zu erzielen.

  ACHTUNG - Nicht im Regen und in nasser oder sehr 

feuchter Umgebung sägen (der Elektromotor ist nicht 

wassergeschützt), ungünstigen Sichtverhältnissen oder 

extrem hohen- oder niedrigen Temperaturen nicht sägen.

ARBEITSVORSCHRIFTEN 

ABLÄNGEN

Bevor Sie mit dem Ablängen des Stammes begin nen, prüfen 

Sie, wie der Stamm auf dem Bock aufliegt. Dies erlaubt Ihnen ein 

korrektes Arbeiten und verhindert, daß das Schwert im Stamm 

einge-klemmt bleibt.

Beginnen Sie mit einem Schnitt von 1/4 Stammdurchmesser von 

a) 

der oberen Seite (1, Abb. 41). Beenden Sie den Schnitt von der 

unteren Seite (2, Abb. 41). Auf diese Weise wird der Schnitt perfekt 

und das Schwert wird nicht im Stamm eingeklemmt.

Beginnen Sie mit einem Schnitt von 1/4 Stammdurchmesser an 

b) 

der unteren Seite (1, Abb. 42). Beenden Sie den Schnitt von der 

oberen Seite (2, Abb. 42).

  ACHTUNG - Wenn die Kette beim Sägen vom Holz 

eingeklemmt oder blockiert wird, so stellen Sie den Motor 

ab, heben den Stamm an und ändern Sie seine Richtung 

(Abb. 43). Versuchen Sie nicht, die Kette durch Ziehen der 

elektrosäge zu befreien.

USOS NO ADMITIDOS
No realizar trabajos forestales (tala y desramaje)
 porque la 
conexión al cable no garantiza la necesaria mobilidad y la seguridad 
que requieren estas operaciones.

  

ATENCION - Seguir siempre las normas de seguridad. La 
electrosierra se debe utilizar sólo para cortar madera. 

Está prohibido cortar otros tipo de materiales. Las vibraciones 
y el contragolpe son diferentes y los requisitos de seguridad 
no serián respetados. No usar la electrosierra como palanca 
para levantar, mover o partir objetos. Sähkökäyttöisen 
moottorisahan tehonottoon ei saa liittää muita kuin valmistajan 
mainitsemia työkaluja tai laitteita. Se voi olla käyttäjälle hyvin 
vaarallista.
Jos käytät sähkökäyttöistä moottorisahaa ensimmäistä kertaa, 
sahaa muutamia leikkauksia paikallaan olevaan puuhun kokeneen 
henkilön valvonnassa, jotta opit käyttämään sahaa turvallisesti. No 
hacer fuerza sobre la electrosierra; su solo peso permitirá cortar con 
un esfuerzo mínimo obteniendo el máximo rendimiento.

  ATENCION - No cortar bajo la lluvia y en ambientes mojados 

o muy húmedos (el motor eléctrico no está protegido 
contra el agua), con escarsa visibilidad o con temperaturas 
demasiado rígidas o elevadas. 

NORMAS DE TRABAJO
CORTE
Antes de cortar el tronco, controlar cómo está apoyado al caballete. 
Esto permitirá cortarlo en el modo correcto evitando que la barra 
quede bloqueada en medio del tronco.

Comenzar a cortar por la parte superior, aproximadamente 1/4 

a) 

del diámetro (1-Fig. 41). Terminar el corte en la parte inferior 
(2-Fig. 41). De esta forma el corte será perfecto y la barra no 
quedará bloqueada en el tronco.
Iniciar el corte en la parte inferior, aproximadamente 1/4 del 

b) 

diámetro (1-Fig. 42). Terminar el corte desde la parte superior 
(2-Fig. 42).

  ATENCION - Si la madera se cierra sobre la cadena durante 

el corte, parar el motor, levantar el tronco y cambiar 
posición (Fig. 43). No tratar de liberar la cadena tirando por 
la empuñadura de la electrosierra.

ZAKÁZANÉ POUŽITIE
Nepoužívajte pílu na prácu v lese (pílenie stromov a konárov),
 
pretože káblové pripojenie neumožňuje potrebný pohyb a úroveň 
bezpečnosti, ktoré sú potrebné pre túto činnosť.

  

UPOZORNENIE - Vždy dodržiavajte bezpečnostné 
predpisy. Elektrická píla je učená iba na pílenie dreva. 

Pílenie iných materiálov je zakázané. Vibrácie a spätný náraz 
sú rozdielne a bezpečnostné predpisy by neboli dodržané. 
Nepoužívajte elektrickú pílu ako páku na zdvíhanie, presúvanie 
alebo sekanie predmetov, ani ju neupínajte do stabilných 
stojanov. Je zakázané aplikovať na elektrickú pílu nástroje 
alebo zariadenia, ktoré nie sú povolené výrobcom; mohlo by to 
spôsobiť vážne poranenie nielen obsluhy.
Ak používate elektrickú pílu prvýkrát, vykonajte najprv niekoľko 
zárezov na stabilnom kmeni, aby ste získali zručnosť a obratnosť 
skúseného pracovníka. Na pílu nikdy príliš netlačte, samotná jej 
hmotnosť umožní pílenie s minimálnou námahou a maximálnym 
výsledkom. 

  UPOZORNENIE - Nepracujte v daždi alebo vo veľmi 

mokrých alebo vlhkých priestoroch (elektrický motor nie 
je vybavený vodotesnou ochranou), za zlého počasia, pri 
zlej viditeľnosti, pri veľmi nízkych alebo naopak vysokých 
teplotách.

ZAKÁZANÉ POUŽITIE
PRACOVNÉ PRAVIDLÁ 
Skôr ako začnete píliť kmeň, vždy si overte, ako je opretý o zem. 
Tým si zaistíte správny postup prepílenia a zabránite zovretiu lišty 
v kmeni.
a) Začnite zárezom na hornej strane do asi 1/4 priemeru 

(1 - Obr. 41). Rez dokončíte zospodu (2-Obr. 41). Tým dosiahnete 
dokonalého rezu a nedôjde k zovretiu lišty v kmeni.

b) Začnite zárezom na dolnej strane do asi 1/4 priemeru 

(1 - Obr. 42). Rez dokončíte zhora (2 - Obr. 42).

  UPOZORNENIE - Ak pri pílení dôjde k zovretiu v reze, 

vypnite motor, nadvihnite kmeň a zmeňte jeho polohu 
(Obr. 43). Nesnažte sa uvoľniť reťaz ťahaním za rukoväť 
píly.

Содержание OM 2000E

Страница 1: ...OM 2000E 1900 W I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES SK N VOD NA POU ITIE A DR BU Mod 51...

Страница 2: ...Country requirements and are subject to change without notice by the manufacturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de la tron onneuse lectrique et pour vit...

Страница 3: ...TENANCE CHART______________ 52 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 55 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 58 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ______ 4 COM...

Страница 4: ...triebnahme lesen 1 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 2 Dieses Symbol bedeutet Achtung und Vorsicht 3 Bei besch digter oder durchtrennter Anschlu leitung sifort 4 den Netzstecker ziehen...

Страница 5: ...r of manufacture 13 F Sens de rotation de la cha ne longueur maximum de coupe 6 Dispositif double isolation 7 Donn es techniques 8 Type de machine 9 TRON ONNEUSE ELECTRIQUE Niveau de puissance acousti...

Страница 6: ...from other waste at the end of its working life When the equipment is no longer serviceable accordingly it should be taken by the user to a special sorted collection centre for electrical and electro...

Страница 7: ...de su vida til el equipo deber recogerse separadamente de los otros residuos El usuario deber entonces entregarlo a centros autorizados de recogida diferenciada de residuos el ctricos y electr nicos...

Страница 8: ...C ble Prise de 9 branchement Poign e avant 10 Poign e arri re 11 Niveau de l huile 12 Couvre guide 13 D BAUTEILE DER ELEKTROS GE Sichereitsschalter 1 Ein Ausschalter 2 Kettenbremse 3 Schwert 4 Kette...

Страница 9: ...potencia ac stica garantizado Zaru en hladina akustick ho v konu dB A LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 110 0 110 0 Livello di vibrazione Vibration level Niveau de vibration Vibrationspegel Nivel de...

Страница 10: ...Scollegare la spina dalla rete di alimentazione e o c il gruppo di batterie dall utensile elettrico prima di effettuare qualsiasi regolazione cambiare accessori o riporre gli utensili elettrici Fig 2...

Страница 11: ...gerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or the c battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Fig 2 page...

Страница 12: ...ons pr vues Ne pas utiliser l outil lectrique si l interrupteur marche b arr t s av re d fectueux Si l outil ne peut pas tre contr l travers l interrupteur il devient dangereux et n cessite une r para...

Страница 13: ...e nicht anhand des Schalters bet tigt werden k nnen sind gef hrlich und m ssen unbedingt repariert werden Bevor Sie Einstellungen vornehmen Zubeh r wechseln c oder das Elektroger t ablegen sollten Sie...

Страница 14: ...herramienta el ctrica apropiada permite trabajar con mayor eficacia y seguridad respetando las condiciones de uso previstas No utilice la herramienta el ctrica si el interruptor de b encendido y apag...

Страница 15: ...sp na ned oto i do b polohy zapnut a vypnut Ka d n radie ktor sa ned ovl da sp na om je nebezpe n a mus sa opravi Pred ak mko vek nastavovan m zmenou pr slu enstva c alebo pri odlo en n radia odpojte...

Страница 16: ...ices built into your saw As a chain saw user you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury Kickback is the result of tool misuse and or incorrect operating proce...

Страница 17: ...l control de la sierra con riesgo de lesiones graves Los dispositivos de seguridad montados en la sierra no pueden resolver todos los problemas Durante el uso de una sierra de cadena se deben tomar la...

Страница 18: ...must familiarise themselves thoroughly with the operation of the machine before working in the field The electric saw must only be used by adults and users 2 must be in good physical shape and famili...

Страница 19: ...d lai voir pag 4 5 N effectuez jamais par vous m mes des op rations ou 13 des r parations qui ne sont pas d entretien normal Adressez vous seulement des ateliers sp cialis s et autoris s Suivre toujou...

Страница 20: ...Sie sich ausschlie lich an spezialisierte Vertragswerkst tten Befolgen Sie bei der Ausf hrung von Wartungsarbeiten 14 immer die Bedienungsanleitung berpr fen Sie die Elektros ge t glich auf die 15 ein...

Страница 21: ...rte n ch poranen by sa osoby s kardiostimul torom mali poradi so svoj m lek rom a v robcom kardiostimul tora e te pred pou van m tohto stroja UPOZORNENIE Pou vanie stroja m u obmedzova vn tro t tne pr...

Страница 22: ...othing must be proper and not an obstacle Wear adherent anti cut clothing Oleo Mac anti cut jackets Fig 1 dungarees Fig 2 and leggings are the ideal Do not wear clothes scarves ties or bracelets that...

Страница 23: ...eguridad no elimina los riesgos de lesiones pero reduce los da os en caso de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de pro...

Страница 24: ...ntion to the direction of rotation of the chain Fig 7 CHAIN TENSIONING Pre tension the chain before closing the casing to prevent it from slipping under the chain lock pin P Fig 4 To fit the chain cas...

Страница 25: ...y en el carrete H Fig 4 Presten atenci n al sentido de rotaci n de la cadena Fig 7 TENSADO DE LA CADENA Pretensar la cadena antes de apretar la carcasa para evitar que se quede por debajo del perno de...

Страница 26: ...enters the oil reservoir Fig 10 During work watch the oil level Fig 11 Add oil whenever the oil level in the reservoir drops to the notch of the minimum After the filling operate the motor 2 or 3 tim...

Страница 27: ...e en el dep sito Durante el trabajo controlar a menudo el nivel de aceite disponible Fig 11 Proceder al suministro cada vez que el nivel del aceite en el dep sito alcance la se al del minimo Despu s d...

Страница 28: ...tremely dangerous Ensure that the cable does not snag on parts of the tree when the machine is in operation Stop the saw if the chain strikes a foreign object Inspect the saw and repair or replace par...

Страница 29: ...rra es dif cil controlar y contrarrestar las fuerzas tangenciales kickback No trabajar sobre rboles o escaleras esto es extremadamente peligroso Evitar que el cable se enrede en el rbol durante el fun...

Страница 30: ...oprene or double insulation cables is recommended Cables should be fitted with safety plugs for external use Frequently check the plugs and the extension cable and replace them if damaged MOTOR START...

Страница 31: ...230 V Con intensidad de 10 A y fusible de protecci n de 8 A retardado ATENCION Se recomienda el uso de cables de neopreno o de todos modos con doble aislamiento con clavija de seguridad predispuesta p...

Страница 32: ...ll moving BREAKING IN THE CHAIN Disconnect the plug from the network before any servicing WARNING In order for the chain to turn the accelerator lever must be pressed After several minutes of use cutt...

Страница 33: ...si la cadena est a n en movimiento RODAJE CADENA Desenchufar la clavija de conexi n a la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento ATENCI N Para hacer girar la cadena es necesario apre...

Страница 34: ...kback which can occur during working phases It is actuated with consequent instant locking of the chain when the operator presses the lever Fig 30 31 32 The chain brake is released by pulling the leve...

Страница 35: ...e los rganos mec nicos FRENO CADENA El freno cadena es un dispositivo de grande seguridad en el uso de la electrosierra Protege al operador de los eventuales peligrosos rebotes que se pudieran produci...

Страница 36: ...mly held log under the supervision of an expert user Never push down on the saw when cutting The weight of the saw alone enables it to cut properly with minimum effort obtaining the best performance W...

Страница 37: ...lmistajan mainitsemia ty kaluja tai laitteita Se voi olla k ytt j lle hyvin vaarallista Jos k yt t s hk k ytt ist moottorisahaa ensimm ist kertaa sahaa muutamia leikkauksia paikallaan olevaan puuhun k...

Страница 38: ...n saw down Do not lean forward and do not cut above shoulder height gripping the saw at the top of the handle makes it difficult to control and counteract kickback Do not use in trees or on steps this...

Страница 39: ...esgos avisos se ales advertencias etc Tener mucho cuidado al trabajar en pendiente o sobre terrenos irregulares Parar el motor antes de apoyar la electrosierra No sobresalirse y no cortar por encima d...

Страница 40: ...es well defined chips When your chain starts to produce sawdust it is time to sharpen Sharpen the chain when the electric saw is disconnected from the network After every 3 4 times the cutters have be...

Страница 41: ...rucciones del fabricante para el afilado y el mantenimiento de la cadena de la sierra Reduciendo la altura del delimitador de profundidad se puede aumentar el riesgo de contragolpes ATENCION La cadena...

Страница 42: ...make sure that the plug for mains connection is disconnected ELECTRIC SAW DAILY MAINTENANCE Clean your electric saw daily with special care to the side cooling gratings of the motor WARNING For the ge...

Страница 43: ...respiraderos de ventilaci n del propio motor o bien una alargadera inadecuada Durante las operaciones de mantenimiento deberan llevarse puestos un par de guantes de protecci n y asegurarse que la elec...

Страница 44: ...y and regular electric saw operation remember that parts must only be replaced with ORIGINAL SPARES Any unauthorized changes and or use of non original replacement parts may result in serious injury o...

Страница 45: ...de la electrosierra recuerde que las eventuales sustituciones de sus piezas deben ser efectuadas exclusivamente con REPUESTOS ORIGINALES Eventuales modificaciones no autorizadas y o el uso de accesori...

Страница 46: ...at the electrical plug is disconnected from the mains Follow all the maintenance regulations described above Completely empty the tank of chain lubricant and close the cap Run the machine empty to com...

Страница 47: ...erra este desenchufada Seguir todas las normas de mantenimiento descriptas precedentemente Vac e totalmente el dep sito de aceite lubricante de la cadena y coloque nuevamente el tap n Haga funcionar l...

Страница 48: ...ettenschmierung Lubricaci n cadena Mazanie re aze Automatica non regolabile Automatic not adjustable Automatique pas r glable Automatisch umstellbar Autom tica no regulable Automatick nenastavite n Lu...

Страница 49: ...x 050 SP 16 41 cm 160 SDEA 041 91VG 91P 395 mm ATTENZIONE ATTENTION ATENCION Il rischio di contraccolpo kickback maggiore in caso di combinazione barra catena errata Utilizzare esclusivamente le combi...

Страница 50: ...ue la m quina Vyhlasuje na svoju v hradn zodpovednos e stroj 1 Genere sega a catena 1 Type chainsaw 1 Cat gorie tron onneuse 1 Baurt kettens ge 1 G nero motosierra 1 Typ re azov p la 2 Marca Tipo 2 Tr...

Страница 51: ...rmit tsbeurteilung durchgef hrt Procedimientos utilizados para determinar la conformidad Bol dodr an pou it postup posudzovania zhody Livello di potenza acustica misurato Measured sound power level Ni...

Страница 52: ...a catena Perno arresto catena Ispezionare danni e usura X X Sostituire X Tutte le viti e i dadi accessibili Ispezionare e riserrare X Feritoie carter motore Pulire X Cavo alimentazione Ispezionare dan...

Страница 53: ...ri er et resserrer X Fentes du carter moteur Nettoyer X C ble d alimentation V ri er dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschlie lich bei Einsatz de...

Страница 54: ...ibles Inspeccionar y apretar X Ranuras del c rter del motor Limpiar X Cable de alimentaci n Inspeccionar da os y desgaste X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahuj ib...

Страница 55: ...catena Pag 24 Vedi le istruzioni nel capitolo Montaggio 3 barra e catena Pag 24 Vedi le istruzioni nel capitolo 4 Manutenzione barra e o catena Pag 40 Sostituire contattare un Centro Assistenza 5 Auto...

Страница 56: ...ne jamais toucher la cha ne lorsque le moteur tourne ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG stellen Sie vor Durchf hrung der in untenstehender Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer ab sofern nicht dessen B...

Страница 57: ...de la barra y la cadena P g 25 Ver las instrucciones en el cap tulo Montaje 3 de la barra y la cadena P g 25 Ver las instrucciones en el cap tulo 4 Mantenimiento barra y o cadena P g 41 Sustituir cont...

Страница 58: ...ny way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cove...

Страница 59: ...rtificado sea v lido se han de completar todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el vendedor 4 La garant a pierde su validez en los siguientes casos Falta evidente de mantenimiento Uso...

Страница 60: ...ccompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHTU...

Отзывы: