background image

36

41

42

 

Italiano

English

Français

UTILIZZO

USE

UTILISATION

USI VIETATI
Non eseguire lavori forestali (abbattimento e sramatura)
 poiché 
il collegamento a cavo non garantisce la necessaria mobilità e 
sicurezza richiesta da tali operazioni.

  

ATTENZIONE - Seguire sempre le norme di sicurezza. La 
elettrosega deve essere utilizzata solamente per tagliare 

legno. È proibito tagliare altri tipi di materiali. Le vibrazioni 
ed il contraccolpo sono differenti ed i requisiti di sicurezza 
non sarebbero rispettati. Non utilizzare la elettrosega come 
leva per sollevare, spostare o spezzare oggetti, né bloccarla 
su sostegni fissi. È proibito applicare alla presa di forza della 
elettrosega  utensili o applicazioni che non siano quelli indicati 
dal costruttore; potrebbe causare gravi danni all’operatore.
Se si usa la elettrosega  per la prima volta, eseguire alcuni tagli 
su di un tronco stabile per acquisire sicurezza nell’uso sotto il 
controllo di una persona esperta. Non spingere eccessivamente 
sulla elettrosega; il solo peso della stessa permetterà di tagliare con 
il minimo sforzo ottenendo il massimo della resa.

  ATTENZIONE - Non tagliare sotto la pioggia e in ambienti 

bagnati o molto umidi (il motore elettrico non è protetto 
dall’acqua), quando c’é scarsa visibilità, temperature 
troppo rigide o elevate. 

NORME DI LAVORO
SEZIONATURA
Prima di iniziare a sezionare il tronco guardare come questo è 
appoggiato al cavalletto; questo permetterà di tagliarlo nel modo 
corretto evitando che la barra rimanga bloccata in mezzo al tronco.

Iniziare a tagliare nella parte superiore per circa 1/4 del diametro 

a) 

(1 - Fig. 41). Finire il taglio dalla parte inferiore (2 - Fig. 41). 
In questo modo il taglio sarà perfetto e la barra non rimarrà 
bloccata nel tronco.
Iniziare il taglio nella parte inferiore per circa 1/4 del diametro 

b) 

(1 - Fig. 42). Finire il taglio dalla parte superiore (2 - Fig. 42).

  ATTENZIONE - Se il legno si chiude sulla catena durante 

il taglio, fermare il motore, alzare il tronco e cambiargli 
posizione (Fig. 43). Non cercare di liberare la catena 
tirando l’impugnatura della elettrosega.

PROHIBITED USE
Do not use for forestry work (felling trees or cutting branches)

since the connection cable does not guarantee the necessary 
mobility and safety demanded by such operations.

  

WARNING - Always follow the safety regulations. The 
electric saw must only be used for cutting wood. It 

is forbidden to cut other types of material. Vibrations and 
kickback vary with different materials and the requirements of 
the safety regulations would not be respected. Do not use the 
electric saw as a lever for lifting, moving or splitting objects. 
Do not lock it over fixed stands. It is prohibited to fit tools or 
attachments to the power take-off of the electric saw, other 
than those indicated by the manufacturer; the operator could 
suffer serious injury.
If using the electric chainsaw for the first time, gain confidence 
by making a few practice cuts on a firmly held log, under the 
supervision of an expert user. Never push down on the saw when 
cutting. The weight of the saw alone enables it to cut properly with 
minimum effort obtaining the best performance.

  WARNING - Do not use for sawing in the rain, or in wet or 

very humid environments (the power saw is not water 
proofed), when visibility is poor or in very high or low 
temperatures.

OPERATING INSTRUCTIONS
BUCKING
When bucking up the trunk to desired lengths, there is one basic 
rule to follow. Look to see where the trunk is supported, and 
determine which way the two halves will fall when cut.

If the trunk is supported at both ends, first make a small cut at 

a) 

the top (1 - Fig. 41), then complete the cut from the bottom (2 - 
Fig. 41). This will avoid pinching the saw.
If the trunk is supported at one end or near the center, first make 

b) 

a small cut from underneath (1 - Fig. 42), then complete the cut 
from the top (2 - Fig. 42).

  WARNING - If the saw becomes pinched in the trunk, stop 

the motor, lift the log and change its position (Fig. 43). 
Never attempt to free the saw by pulling on it.

USAGES INTERDITS

Ne pas effectuer de travaux en forêt (abattage et élagage) car 

le branchement par câble ne garantit pas la mobilité nécessaire et 

la sécurité requise pour de telles opérations.

  

AT TENTION - Suivre les règles de sécurité. La 

tronçonneuse ne doit être utilisée que pour scier du bois. 

Il est interdit de couper d'autres matériaux. Les vibrations et 

le rebond sont en effet différents et les mesures de sécurité ne 

seraient pas respectées. N'utilisez pas la tronçonneuse comme 

levier pour lever, déplacer ou casser quoi que ce soit. Il est 

interdit d'appliquer sur la prise de force de la tronçonneuse 

électrique des outils ou des dispositifs ne faisant pas partie de 

ceux indiqués par le fabricant; ceci pourrait s'avérer dangereux 

pour l’opérateur.

Lors de la première utilisation de la tronçonneuse, couper un tronc 

stable en compagnie d'une personne experte pour apprendre à 

contrôler l'instrument. Ne forcez pas sur les poignées; la machine 

doit descendre en coupe de son propre poids et vous permettre 

de couper sans le moindre effort en obtenant un rendement 

maximum.

  ATTENTION - Ne pas tailler sous la pluie et dans un milieu 

mouillé ou très humide (le moteur électrique n'est pas 

protégé contre l'eau), jamais si visibilité est insuffisante 

ou si la température est trop basse ou trop élevée.

UTILISATION

DEBITAGE

Avant de commencer à débiter le tronc, vérifiez la façon dont il est 

appuyé au baudet. Ceci permet de le couper de façon correcte en 

évitant ainsi que le guide reste coincé au milieu du tronc.

Commencez à couper la partie supérieure pour environ 1/4 du 

a) 

diamètre (1-Fig. 41). Terminez la coupe par la partie inférieure 

(2-Fig. 41). De cette façon la coupe sera parfaite et le guide ne 

restera pas coincé dans le tronc.

Commencez à couper la partie inférieure pour environ 1/4 du 

b) 

diamètre (1-Fig. 42). Terminez la coupe par la partie supérieure 

(2-Fig. 42).

  ATTENTION - Si le guide coince dans une entaille, arrêtez 

le moteur, soulevez le tronc et changez-le de position 

(Fig. 43). Ne tentez pas de libérer la chaîne en tirant sur la 

poignée de la tronçonneuse.

Содержание OM 2000E

Страница 1: ...OM 2000E 1900 W I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES SK N VOD NA POU ITIE A DR BU Mod 51...

Страница 2: ...Country requirements and are subject to change without notice by the manufacturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de la tron onneuse lectrique et pour vit...

Страница 3: ...TENANCE CHART______________ 52 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 55 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 58 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ______ 4 COM...

Страница 4: ...triebnahme lesen 1 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 2 Dieses Symbol bedeutet Achtung und Vorsicht 3 Bei besch digter oder durchtrennter Anschlu leitung sifort 4 den Netzstecker ziehen...

Страница 5: ...r of manufacture 13 F Sens de rotation de la cha ne longueur maximum de coupe 6 Dispositif double isolation 7 Donn es techniques 8 Type de machine 9 TRON ONNEUSE ELECTRIQUE Niveau de puissance acousti...

Страница 6: ...from other waste at the end of its working life When the equipment is no longer serviceable accordingly it should be taken by the user to a special sorted collection centre for electrical and electro...

Страница 7: ...de su vida til el equipo deber recogerse separadamente de los otros residuos El usuario deber entonces entregarlo a centros autorizados de recogida diferenciada de residuos el ctricos y electr nicos...

Страница 8: ...C ble Prise de 9 branchement Poign e avant 10 Poign e arri re 11 Niveau de l huile 12 Couvre guide 13 D BAUTEILE DER ELEKTROS GE Sichereitsschalter 1 Ein Ausschalter 2 Kettenbremse 3 Schwert 4 Kette...

Страница 9: ...potencia ac stica garantizado Zaru en hladina akustick ho v konu dB A LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 110 0 110 0 Livello di vibrazione Vibration level Niveau de vibration Vibrationspegel Nivel de...

Страница 10: ...Scollegare la spina dalla rete di alimentazione e o c il gruppo di batterie dall utensile elettrico prima di effettuare qualsiasi regolazione cambiare accessori o riporre gli utensili elettrici Fig 2...

Страница 11: ...gerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or the c battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Fig 2 page...

Страница 12: ...ons pr vues Ne pas utiliser l outil lectrique si l interrupteur marche b arr t s av re d fectueux Si l outil ne peut pas tre contr l travers l interrupteur il devient dangereux et n cessite une r para...

Страница 13: ...e nicht anhand des Schalters bet tigt werden k nnen sind gef hrlich und m ssen unbedingt repariert werden Bevor Sie Einstellungen vornehmen Zubeh r wechseln c oder das Elektroger t ablegen sollten Sie...

Страница 14: ...herramienta el ctrica apropiada permite trabajar con mayor eficacia y seguridad respetando las condiciones de uso previstas No utilice la herramienta el ctrica si el interruptor de b encendido y apag...

Страница 15: ...sp na ned oto i do b polohy zapnut a vypnut Ka d n radie ktor sa ned ovl da sp na om je nebezpe n a mus sa opravi Pred ak mko vek nastavovan m zmenou pr slu enstva c alebo pri odlo en n radia odpojte...

Страница 16: ...ices built into your saw As a chain saw user you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury Kickback is the result of tool misuse and or incorrect operating proce...

Страница 17: ...l control de la sierra con riesgo de lesiones graves Los dispositivos de seguridad montados en la sierra no pueden resolver todos los problemas Durante el uso de una sierra de cadena se deben tomar la...

Страница 18: ...must familiarise themselves thoroughly with the operation of the machine before working in the field The electric saw must only be used by adults and users 2 must be in good physical shape and famili...

Страница 19: ...d lai voir pag 4 5 N effectuez jamais par vous m mes des op rations ou 13 des r parations qui ne sont pas d entretien normal Adressez vous seulement des ateliers sp cialis s et autoris s Suivre toujou...

Страница 20: ...Sie sich ausschlie lich an spezialisierte Vertragswerkst tten Befolgen Sie bei der Ausf hrung von Wartungsarbeiten 14 immer die Bedienungsanleitung berpr fen Sie die Elektros ge t glich auf die 15 ein...

Страница 21: ...rte n ch poranen by sa osoby s kardiostimul torom mali poradi so svoj m lek rom a v robcom kardiostimul tora e te pred pou van m tohto stroja UPOZORNENIE Pou vanie stroja m u obmedzova vn tro t tne pr...

Страница 22: ...othing must be proper and not an obstacle Wear adherent anti cut clothing Oleo Mac anti cut jackets Fig 1 dungarees Fig 2 and leggings are the ideal Do not wear clothes scarves ties or bracelets that...

Страница 23: ...eguridad no elimina los riesgos de lesiones pero reduce los da os en caso de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de pro...

Страница 24: ...ntion to the direction of rotation of the chain Fig 7 CHAIN TENSIONING Pre tension the chain before closing the casing to prevent it from slipping under the chain lock pin P Fig 4 To fit the chain cas...

Страница 25: ...y en el carrete H Fig 4 Presten atenci n al sentido de rotaci n de la cadena Fig 7 TENSADO DE LA CADENA Pretensar la cadena antes de apretar la carcasa para evitar que se quede por debajo del perno de...

Страница 26: ...enters the oil reservoir Fig 10 During work watch the oil level Fig 11 Add oil whenever the oil level in the reservoir drops to the notch of the minimum After the filling operate the motor 2 or 3 tim...

Страница 27: ...e en el dep sito Durante el trabajo controlar a menudo el nivel de aceite disponible Fig 11 Proceder al suministro cada vez que el nivel del aceite en el dep sito alcance la se al del minimo Despu s d...

Страница 28: ...tremely dangerous Ensure that the cable does not snag on parts of the tree when the machine is in operation Stop the saw if the chain strikes a foreign object Inspect the saw and repair or replace par...

Страница 29: ...rra es dif cil controlar y contrarrestar las fuerzas tangenciales kickback No trabajar sobre rboles o escaleras esto es extremadamente peligroso Evitar que el cable se enrede en el rbol durante el fun...

Страница 30: ...oprene or double insulation cables is recommended Cables should be fitted with safety plugs for external use Frequently check the plugs and the extension cable and replace them if damaged MOTOR START...

Страница 31: ...230 V Con intensidad de 10 A y fusible de protecci n de 8 A retardado ATENCION Se recomienda el uso de cables de neopreno o de todos modos con doble aislamiento con clavija de seguridad predispuesta p...

Страница 32: ...ll moving BREAKING IN THE CHAIN Disconnect the plug from the network before any servicing WARNING In order for the chain to turn the accelerator lever must be pressed After several minutes of use cutt...

Страница 33: ...si la cadena est a n en movimiento RODAJE CADENA Desenchufar la clavija de conexi n a la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento ATENCI N Para hacer girar la cadena es necesario apre...

Страница 34: ...kback which can occur during working phases It is actuated with consequent instant locking of the chain when the operator presses the lever Fig 30 31 32 The chain brake is released by pulling the leve...

Страница 35: ...e los rganos mec nicos FRENO CADENA El freno cadena es un dispositivo de grande seguridad en el uso de la electrosierra Protege al operador de los eventuales peligrosos rebotes que se pudieran produci...

Страница 36: ...mly held log under the supervision of an expert user Never push down on the saw when cutting The weight of the saw alone enables it to cut properly with minimum effort obtaining the best performance W...

Страница 37: ...lmistajan mainitsemia ty kaluja tai laitteita Se voi olla k ytt j lle hyvin vaarallista Jos k yt t s hk k ytt ist moottorisahaa ensimm ist kertaa sahaa muutamia leikkauksia paikallaan olevaan puuhun k...

Страница 38: ...n saw down Do not lean forward and do not cut above shoulder height gripping the saw at the top of the handle makes it difficult to control and counteract kickback Do not use in trees or on steps this...

Страница 39: ...esgos avisos se ales advertencias etc Tener mucho cuidado al trabajar en pendiente o sobre terrenos irregulares Parar el motor antes de apoyar la electrosierra No sobresalirse y no cortar por encima d...

Страница 40: ...es well defined chips When your chain starts to produce sawdust it is time to sharpen Sharpen the chain when the electric saw is disconnected from the network After every 3 4 times the cutters have be...

Страница 41: ...rucciones del fabricante para el afilado y el mantenimiento de la cadena de la sierra Reduciendo la altura del delimitador de profundidad se puede aumentar el riesgo de contragolpes ATENCION La cadena...

Страница 42: ...make sure that the plug for mains connection is disconnected ELECTRIC SAW DAILY MAINTENANCE Clean your electric saw daily with special care to the side cooling gratings of the motor WARNING For the ge...

Страница 43: ...respiraderos de ventilaci n del propio motor o bien una alargadera inadecuada Durante las operaciones de mantenimiento deberan llevarse puestos un par de guantes de protecci n y asegurarse que la elec...

Страница 44: ...y and regular electric saw operation remember that parts must only be replaced with ORIGINAL SPARES Any unauthorized changes and or use of non original replacement parts may result in serious injury o...

Страница 45: ...de la electrosierra recuerde que las eventuales sustituciones de sus piezas deben ser efectuadas exclusivamente con REPUESTOS ORIGINALES Eventuales modificaciones no autorizadas y o el uso de accesori...

Страница 46: ...at the electrical plug is disconnected from the mains Follow all the maintenance regulations described above Completely empty the tank of chain lubricant and close the cap Run the machine empty to com...

Страница 47: ...erra este desenchufada Seguir todas las normas de mantenimiento descriptas precedentemente Vac e totalmente el dep sito de aceite lubricante de la cadena y coloque nuevamente el tap n Haga funcionar l...

Страница 48: ...ettenschmierung Lubricaci n cadena Mazanie re aze Automatica non regolabile Automatic not adjustable Automatique pas r glable Automatisch umstellbar Autom tica no regulable Automatick nenastavite n Lu...

Страница 49: ...x 050 SP 16 41 cm 160 SDEA 041 91VG 91P 395 mm ATTENZIONE ATTENTION ATENCION Il rischio di contraccolpo kickback maggiore in caso di combinazione barra catena errata Utilizzare esclusivamente le combi...

Страница 50: ...ue la m quina Vyhlasuje na svoju v hradn zodpovednos e stroj 1 Genere sega a catena 1 Type chainsaw 1 Cat gorie tron onneuse 1 Baurt kettens ge 1 G nero motosierra 1 Typ re azov p la 2 Marca Tipo 2 Tr...

Страница 51: ...rmit tsbeurteilung durchgef hrt Procedimientos utilizados para determinar la conformidad Bol dodr an pou it postup posudzovania zhody Livello di potenza acustica misurato Measured sound power level Ni...

Страница 52: ...a catena Perno arresto catena Ispezionare danni e usura X X Sostituire X Tutte le viti e i dadi accessibili Ispezionare e riserrare X Feritoie carter motore Pulire X Cavo alimentazione Ispezionare dan...

Страница 53: ...ri er et resserrer X Fentes du carter moteur Nettoyer X C ble d alimentation V ri er dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschlie lich bei Einsatz de...

Страница 54: ...ibles Inspeccionar y apretar X Ranuras del c rter del motor Limpiar X Cable de alimentaci n Inspeccionar da os y desgaste X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahuj ib...

Страница 55: ...catena Pag 24 Vedi le istruzioni nel capitolo Montaggio 3 barra e catena Pag 24 Vedi le istruzioni nel capitolo 4 Manutenzione barra e o catena Pag 40 Sostituire contattare un Centro Assistenza 5 Auto...

Страница 56: ...ne jamais toucher la cha ne lorsque le moteur tourne ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG stellen Sie vor Durchf hrung der in untenstehender Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer ab sofern nicht dessen B...

Страница 57: ...de la barra y la cadena P g 25 Ver las instrucciones en el cap tulo Montaje 3 de la barra y la cadena P g 25 Ver las instrucciones en el cap tulo 4 Mantenimiento barra y o cadena P g 41 Sustituir cont...

Страница 58: ...ny way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cove...

Страница 59: ...rtificado sea v lido se han de completar todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el vendedor 4 La garant a pierde su validez en los siguientes casos Falta evidente de mantenimiento Uso...

Страница 60: ...ccompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHTU...

Отзывы: