background image

Italiano

English

Français

24

ATTENZIONE - L’elettrosega non funziona
quando la leva del freno è attivata (C, Fig.
36).

NORME DI SICUREZZA PER IL CONTRAC-
COLPO

Il contraccolpo si può verificare quando la pun-
ta della barra tocca un oggetto o quando il le-
gno blocca o schiaccia la catena durante il ta-
glio (Fig. 33-34-35). Per prevenire e ridurre il
contraccolpo, mantenere il controllo della elet-
trosega impugnandola saldamente con entram-
be le mani. La conoscenza e la prevenzione del
contraccolpo elimina il fattore sorpresa ridu-
cendo la possibilità di incidente. Assicurarsi
che la zona in cui state tagliando sia libera da
ostacoli.

RIMESSAGGIO
- Verificare che la spina di corrente sia disinserita

dalla rete di allacciamento.

- Seguire tutte le norme di manutenzione prece-

dentemente descritte.

- Togliere l’olio del serbatoio e richiudere il tappo.
- Pulire perfettamente l’elettrosega.
- Avvolgere il motore con tela di plastica. Inserire il

copribarra. Conservare la macchina in ambiente
secco, possibilmente non a diretto contatto con il
suolo e lontano da fonti di calore.

WARNING - The electric saw will not work
when the brake lever is activated (C, Fig.
36).

KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS

Kickback may occur when the tip of the guide
bar touches an object or when the wood closes
in and pinches the saw chain in the cut (Fig. 33-
34-35).
To avoid and reduce kickback, keep the electric
saw under control grasping it firmly with both
hands. The understanding and prevention of
kickback eliminate the element of surprise
reducing the possibility of accident. Make sure
that the area where you are cutting is free from
obstacles.

STORAGE
- Make see that the electrical plug is disconnected

from the mains.

- Follow all the maintenance regulations described

above.

- Empty the oil from the tank and close the cap.
- Clean the saw thoroughly.
- Wrap the motor with plastic sheet. Put the blade-

cover on. Store the saw in a dry place, preferably
off the ground, and away from heat sources.

ATTENTION - La scie électrique ne marche
pas quand le levier du frein est actionné
(C, Fig. 36).

MESURES DE SECURITE POUR LE
REBOND

Le rebond peut avoir lieu quand le nez du guide
touche un objet ou quand le bois bloque et
écrase la chaîne pendant la coupe (Fig. 33-34-
35). Pour prévenir et réduire le rebond,
maintenez le contrôle de la tronçonneuse en la
tenant fermement des deux mains. La
connaissance et la prévention du rebond
éliminent le facteur de la surprise et préservent
d’éventuels accidents. S’assurer que l’endroi
où l’on est en train de couper est libre de tout
obstacle.

REMISAGE
- Vérifiez si la fiche a été enlevée de la prise.
- Observez toutes les règles d’entretien décrites

plus haut.

- Videz le reservoir d’huie et rebouchez-le.
- Nettoyez soigneusement la tronçonneuse

électrique.

- Enveloppez le moteur dans une toile en plastique.

Insérez le couvre-guide. Conservez la machine
dans un endroit sec, si possible soulevée du sol,
et à l’abri de la chaleur.

DISPOSITIVI DI SICUREZZA - RIMESSAGGIO

DISPOSITIFS DE SECURITE - REMISSAGE

SAFETY DEVICES - STORAGE

33

34

35

36

impaginato  9-11-2007  12:35  Pagina 24

Содержание OM 1800E

Страница 1: ...2000E 1900 W MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING I GB F D E NL copertina 9 11 2...

Страница 2: ...empiece a trabajar sin haber le do atentamente este manual Ud encontrar las explicaciones de funcionamiento de los diferentes componentes y las instruccciones para el control y mantenimiento de la mot...

Страница 3: ...EL OF PERSONAL EXPOSURE TO NOISE FOR THE OPERATOR EQUAL TO OR GREATER THAN 85 dB A ATENCION RIESGO DE DA O AUDITIVO EN NORMALES CONDICIONES DE UTILIZACI N ESTA MAQUINA PUEDE TOLERAR PARA EL OPERADOR E...

Страница 4: ...cha ne 5 Guide 10 C ble Prise de branchement BAUTEILE DER ELEKTROS GE 1 Sichereitsschalter 6 Kette 2 Ein Ausschalter 7 ltankdeckel 3 Handgriffe 8 Befestigungsschraub f r Kettenraddeckei und Schwert 4...

Страница 5: ...Largo m ximo de corte Draairichting van de ketting Max zaaglengte Non utilizzare l elettrosega quando piove ed in condizioni di alta umidit Never use the saw in the rain or in high humidity condition...

Страница 6: ...d be taken by the user to a special sorted collection centre for electrical and electronic waste or if purchasing a new product of similar type returned to the dealer on a one for one basis takeback s...

Страница 7: ...revendedor en el momento de la compra de un nuevo equipo de tipo equivalente en la proporci n de uno a uno La adecuada recogida diferenciada para el posterior proceso de reciclado tratamiento o elimi...

Страница 8: ...saggio sicuro per la caduta delle piante 16 Tagliando un tronco o un ramo in tensione fare attenzio ne a non farsi cogliere di sorpresa dall istantaneo allenta mento della tensione del legno usare est...

Страница 9: ...ig 6 Ensure that trees fall in a safe direction 16 When cutting a limb that is under tension be alert for springback so that you will not be struck when the tension in the wood fibres is released Be e...

Страница 10: ...couper toujours en position stable et sure Fig 6 Choisir un endroit s r pour la chute des plantes 16 Prendre garde lorsque l on coupe un tronc ou une branche en tension ne pas vous faire surprendre pa...

Страница 11: ...Ansatzpunkt 15 Sorgen Sie f r einen sicheren Stand Abb 6 Achten Sie auf die Fallrichtung der Pflanzen 16 Beim S gen von unter Spannung stehenden St mmen oder sten ist darauf zu achten da das Nachlasse...

Страница 12: ...lugar seguro para la ca da de las plantas 16 Cortando un tronco o una rama en tensi n prestar aten ci n a que la inmediata disminuci n de la tensi n no le pille desprevenido Tener mucha precauci n al...

Страница 13: ...ositie Fig 6 een veilige baan kiezen voor de val van de bomen 16 Bij het zagen van een stronk of een gespannen tak erop letten niet verrast te worden door het onverwachte spanningsverlies van het hout...

Страница 14: ...piercing insert Fig 4 5 Wear protective helmet Fig 3A in places where there can be falling objects Wear protective goggles or face screens Use protections against noises for example noise reduction ea...

Страница 15: ...rirse por ejemplo con un pa uelo una gorra o un casco Utilizar zapatos o botas de seguridad con suela antideslizante y punteras de acero Fig 4 5 Colocarse el casco de protecci n Fig 3A en los lugares...

Страница 16: ...opricatena ed il relativo dado senza serrarlo Tendere la catena per mezzo della vite tendicatena F Fig 5 La catena deve essere regolata in modo che sia ben tesa e possa scorrere facilmente con la forz...

Страница 17: ...n de la cadena Fig 7 Pretensar la cadena antes de apretar la carcasa para evitar que se quede por debajo del perno de bloqueo de la cadena P Fig 4 Para montar la carcasa cubrecadena introducir las dos...

Страница 18: ...MARRAGE DU MOTEUR Avant de d marrer le moteur v rifier si la prise est munie d un dis joncteur diff rentiel avec courant d intervention inf rieur ou gal 30 mA Apr s avoir branch la prise de courant me...

Страница 19: ...G Vergewissern Sie sich dass die Steckdose mit einem Fehlerstromschutzschalter mit Nennfehlerstrom max 30 mA ausgestattet ist bevor Sie den Motor starten Nachdem Sie den Stecker angeschlossen haben le...

Страница 20: ...orrect oil delivery Fig 20 In case of faults do not try to repair the machine yourself but ap ply to your authorized dealer Correct chain lubrication during the cutting phase reduces wear to a minimum...

Страница 21: ...lezca el flujo correcto del aceite Fig 20 En caso de aver a no intervenir dirigirse al vendedor de confianza m s cercano La correcta lubricaci n de la acadena durante las distintas fases de corte redu...

Страница 22: ...uent instant locking of the chain when the operator presses the lever Fig 26 27 28 The chain brake is released by pulling the lever towards the operator Fig 28 only after having completely released th...

Страница 23: ...eran producir durante las distintas fases del trabajo Viene activado con el consiguiente bloqueo instant neo de la cadena cuando la mano del operador hace presi n sobre la palanca Fig 26 27 28 El fren...

Страница 24: ...The understanding and prevention of kickback eliminate the element of surprise reducing the possibility of accident Make sure that the area where you are cutting is free from obstacles STORAGE Make s...

Страница 25: ...or sorpresa reduciendo la posibilidad de accidentes Asegurarse que la zona donde se est cortando quede libre de obst culos ALMACENAJE Verificar que la electrosierra este desenchufada Seguir todas las...

Страница 26: ...en cutting The weight of the saw alone enables it to cut properly with minimum effort obtaining the best performance WARNING Do not use for sawing in the rain or in wet or very humid environments the...

Страница 27: ...ndo el m ximo rendimiento ATENCION No cortar bajo la lluvia y en ambientes mojados o muy h medos el motor el ctrico no est protegido contra el agua con escarsa visibilidad o con temperaturas demasiado...

Страница 28: ...is disconnected from the network After every 3 4 times the cutters have been sharpened you need to check the height of the depth gauges and if necessary lower them using the flat file and template sup...

Страница 29: ...serr n El afilado se hace con la electrosierra desenchufada de la red Cada 3 4 afilados es necesario controlar y eventualmente limar el delimitador de profundidad sirvi ndose de la lima plana y de la...

Страница 30: ...ngs of the motor WARNING For the general cleanlng of your electric saw never use gasoline or other liquids but compressed air only Fig 54 CHECK REPLACEMENT OF THE BRUSHES Every 100 work hours the brus...

Страница 31: ...eneral de la electro sierra no usar gasolina u otros liquidos sino exclu sivamente aire comprimido Fig 54 CONTROL SUSTITUCION DE LAS ESCOBILLAS DE CON TACTO Cada 100 horas de trabajo es oportuno contr...

Страница 32: ...rposes or has been modified in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised person...

Страница 33: ...i cado de garant a ilustrado a continuaci n junto a la factura o el tique que demuestren la fecha de compra al personal autorizado asimismo para que el certificado sea v lido se han de completar todas...

Страница 34: ...34 NOTE impaginato 9 11 2007 12 35 Pagina 34...

Страница 35: ...35 NOTE impaginato 9 11 2007 12 35 Pagina 35...

Страница 36: ...la sua vita WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie ACHTUNG Dieses Anweisungsheft mu das Ger t w hren...

Отзывы: