background image

OKLAHOMAJOES.COM

34

COMMON TROUBLESHOOTING • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMUNES

DÉPANNAGE COMMUN

What if I didn’t run the Shutdown Burn?

Before you run your grill the next time follow these steps:

1. 

Remove warming racks, grates and baffle

2. 

Check for, and remove any unburnt pellets in the firepot. A shop 

vac can work well for this

3. 

Replace warming racks, grates and baffles

4. Start grill up normally

What if I run out of pellets during cooking?

1. Shutdown the grill and allow to cool

2. 

Complete Step 2 (Fill the auger tube) from the first time start up 

process

3. 

Once your auger is filled again, you can restart the grill and re

-

sume cooking

What if the pellets do not ignite?

If you don’t see any smoke or temp increase after the preheat, its 

possible the pellets in the 

firepot did not ignite. 

DO NOT

 simply restart. This can result in over-

filling the firepot 

creating a potential over-heat situation when lit.

1. Shutdown the grill and allow to cool

2. 

Remove warming racks, grates and baffles

3. 

Check for, and remove any unburnt pellets in the firepot. A shop 

vac can work well for this

4. 

Replace warming racks, grates and baffles 

5. 5.Start grill up normally

If your question isn’t answered here, go to oklahomajoes.com for 

additional Troubleshooting guides and videos.

¿Qué pasa si no ejecuté el apagado del quemador?

Antes de encender su parrilla la próxima vez, siga estos pasos:

1. 

Retire las rejillas de calentamiento, las parillas y el deflector

2. 

Verifique y retire los pellets no quemados en el brasero. Una as

-

piradora puede funcionar bien para esto

3. Vuelva a colocar las rejillas de calentamiento, las parillas y los 

deflectores

4. Comience a asar normalmente

¿Qué pasa si me quedo sin pellets durante la cocción?

1. 

Apague la parrilla y déjela enfriar.

2. Complete el Paso 2 (Llene el tubo del sinfín) desde el proceso de 

arranque por primera vez

3. 

Una vez que su sinfín se vuelva a llenar, puede reiniciar la parrilla 

y continuar cocinando

¿Qué pasa si los pellets no se encienden?

Si no ve ningún humo o aumento de temperatura después del pre

-

calentamiento, es posible que los pellets en el 

brasero no se hayan encendido. NO solo reinicie. Esto puede resul-

tar en un llenado excesivo del brasero 

creando una posible situación de sobrecalentamiento cuando está 

encendido.

1. 

Apague la parrilla y déjela enfriar.

2. 

Retire las rejillas de calentamiento, las parillas y los deflectores

3. 

Verifique y retire los pellets no quemados en el brasero. Una as

-

piradora puede funcionar bien para esto

4. Vuelva a colocar las rejillas de calentamiento, las parrillas y los 

deflectores 

5. Encienda la parrilla normalmente

Si su pregunta no aparece aquí, visite a oklahomajoes.com para 

obtener guías y videos adicionales para la solución de problemas.

Que faire si je n’ai pas exécuté le processus de combustion à 

l’arrêt?

Procédez aux étapes suivantes avant de faire fonctionner votre bar

-

becue :

1. 

Enlevez les étagères de réchaud, les grilles et le déflecteur.

2. 

Cherchez et enlevez tous les granules non brûlés qui se trouvent 

dans le pot à combustion. Un aspirateur d’atelier peut vous être 

utile pour le faire. 

3. 

Replacez les étagères de réchaud, les grilles et les déflecteurs.

4. 

Démarrez l’appareil de façon normale. 

Que faire si je manque de granules pendant la cuisson?

1. 

Arrêtez le barbecue et laissez-le refroidir. 

2. 

Effectuez la deuxième étape (Remplir le tube de la tarière) du 

processus de premier démarrage. 

3. 

Après avoir rempli votre tarière, vous pouvez redémarrer le bar

-

becue et reprendre la cuisson. 

Que faire si les granules ne s’allument pas?

Si vous ne voyez aucune fumée ou si la température n’augmente 

pas après le préchauffage, il est possible que les granules ne se 

soient pas enflammés dans le pot à combustion. 

NE REDÉMAR-

REZ PAS

 simplement l’appareil. Cela pourrait provoquer un trop 

plein dans le pot à combustion 

et une surchauffe lors de l’allumage. 

1. 

Arrêtez le barbecue et laissez-le refroidir.

2. 

Enlevez les étagères de réchaud, les grilles et les déflecteurs. 

3. 

Cherchez et enlevez tous les granules non brûlés qui se trouvent 

dans le pot à combustion. Un aspirateur d’atelier peut vous être 

utile pour le faire.

4. 

Remettez les étagères de réchaud, les grilles et les déflecteurs 

en place. 

5. 

5. Démarrez l’appareil de façon 

normale.

Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, veuillez vous 

rendre sur le site oklahomajoes.com pour d’autres guides et vidéos 

de dépannage. 

Содержание Rider 20202106

Страница 1: ...8 7744 Necesita ayuda Visite Oklahomajoes com para obtener consejos sobre el montaje de videos Si prefiere puede llamarnos al 1 800 318 7744 Besoin d aide Visitez Oklahomajoes com pour des astuces d assemblage vidéo Si vous préférez vous pouvez nous appeler au 1 800 318 7744 SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE NUMÉRO DE SÉRIE ______________________________________ See rating label on grill for serial nu...

Страница 2: ...uel kerosene charcoal lighter fluid or flammable liquids to start or freshen up a fire in this appliance Keep all such liquids well away from this appliance when in use 1 A minimum clearance of 36 inches 1 meter from combustible con structions to the sides of the appliance and 36 inches 1 meter from the front and back of the appliance to combustible construc tions must be maintained Do not use thi...

Страница 3: ...dren should be supervised to ensure they do not play with the appliance 9 Parts of the appliance may be very hot and serious injury may occur Keep young children and pets away while in use 10 Do not modify ignition systems or fire pots Failure to follow this warning could lead to a fire hazard and bodily harm and will void your warranty D A N G E R For North American Consumers Plug into an appropr...

Страница 4: ... to clean and maintain the fire pot area or poor air to fuel combustion It is dangerous to operate this appli ance should the flame become dark and sooty When ignited this creosote will result in an extremely hot and uncontrolled fire similar to a grease fire Should this happen turn the appliance OFF let it cool completely then perform maintenance and cleaning Creosote commonly accumulates along e...

Страница 5: ...e construcción o del departamento de bomberos Nunca use gasolina combustible como gasolina queroseno líquido para en cender carbón o líquidos inflamables para encender o avivar un fuego en este artefacto Mantenga todos esos líquidos alejados de este aparato cuando esté en uso 1 Se debe mantener un espacio libre mínimo de 36 pulgadas 1 metro desde las construcciones combustibles a los lados del ele...

Страница 6: ...s niños deben ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato 9 Algunas partes del aparato pueden estar muy calientes y pueden pro ducirse lesiones graves Mantenga alejados a los niños pequeños y las mascotas mientras estén en uso 10 No modifique los sistemas de encendido o los quemadores de las ollas El incumplimiento de esta advertencia podría provocar un riesgo de in cendio y lesi...

Страница 7: ...uego o una deficiente combustión de aire a combustible Es peligroso operar este artefacto si la llama se oscurece produce hollín o si la olla de fuego se llena en exceso con pellets Cuando se enciende esta creosota dará como resultado un fuego extremadamente caliente e incontrolado similar a un fuego de grasa Si esto sucede coloque el aparato en OFF déjelo enfriar por completo y luego realice el m...

Страница 8: ...lisez jamais d essence de combustible à lampe de kérosène de liquide d allumage pour charbon de bois ou des liquides inflammables pour allumer ou ranimer le feu de cet appareil Maintenez tous ces liquides bien à l écart de cet appareil lorsque vous l utilisez 1 Vous devez conserver un dégagement minimal de 36 pouces 1 mètre entre toute construction combustible et les côtés l avant et l arrière de ...

Страница 9: ...enfants et les animaux de compagnie à distance lorsque vous utilisez cet appareil 10 Ne modifiez pas le système d allumage ou les pots à combustion Le non respect de ces avertissements pourrait provoquer un risque d in cendie des blessures et annuler votre garantie D A N G E R Pour les consommateurs nord américains Branchez cet appareil dans une prise de courant à trois broches Le circuit électriq...

Страница 10: ...e combustion ou en présence d une mauvaise combustion air com bustible Il est dangereux d utiliser cet appareil si la flamme devient foncée s il y a de la suie ou si le pot de combustion est trop plein de granules Lor squ il prend feu ce créosote provoque des flammes extrêmement chaudes et incontrôlables semblables à un feu de graisse Dans un tel cas éteignez l appareil laissez le refroidir complè...

Страница 11: ...OKLAHOMAJOES COM 11 REPLACEMENT PARTS DIAGRAM DIAGRAMA DE PIEZAS DE REPUESTO SCHÉMA DE PIÈCES DE RECHANGE ...

Страница 12: ...E RIGHT 29 1 BRACKET F TOP LID HANDLE LEFT 30 1 HANDLE CENTER F TOP LID 31 2 SMOKE STACK BASE Key Qty Description 32 2 SMOKE STACK CAP 33 1 KIT GREASE BLOCK F SEAR ZONE CHAMBER 34 1 SEAR ZONE HEAT BAFFLE CHAMBER 35 1 SEAR ZONE STATIONARY CHAMBER 36 1 SEAR ZONE ROTATING CHAMBER 37 1 HANDLE LEVER BRACKET F SEAR ZONE 38 1 SEAR ZONE COVER PLATE 39 1 COVER BOX F SEAR ZONE HANDLE LEVER 40 1 HANDLE LEVER...

Страница 13: ...UIERDA 30 1 CENTRO DEL MANGO PARA LA TAPA SUPERIOR Clave Cantidad Descripción 31 2 BASE DE LA PILA DE AHUMADO 32 2 TAPA DE LA PILA DE AHUMADO 33 1 KIT BLOQUE DE GRASA PARA LA CÁMARA DE LA ZONA DE DORADO 34 1 ZONA DE DORADO CÁMARA DE AMORTIGUACIÓN DE CALOR 35 1 ZONA DE DORADO CÁMARA ESTACIONARIA 36 1 ZONA DE DORADO CÁMARA GIRATORIA 37 1 SOPORTE DE LA PALANCA DEL MANGO PARA LA ZONA DE DORADO 38 1 ZO...

Страница 14: ...PORT DE GAUCHE POUR POIGNÉE DU COUVERCLE 30 1 CENTRE DE LA POIGNÉE DU COUVERCLE No Qté Description 31 2 BASE DE LA CHEMINÉE 32 2 COUVERCLE DE LA CHEMINÉE 33 1 BLOC DE GRAISSAGE POUR LA ZONE DE GRILLAGE 34 1 DÉFLECTEUR DE CHALEUR CHAMBRE DE GRILLAGE 35 1 ZONE DE GRILLAGE CHAMBRE STATIONNAIRE 36 1 ZONE DE GRILLAGE CHAMBRE ROTATIVE 37 1 SUPPORT DU LEVIER DE LA POIGNÉE ZONE DE GRILLAGE 38 1 PLAQUE COU...

Страница 15: ...O SCREW TORNILLO HEXAGONAL HEX VIS 23 D SMALL WASHER PEQUEÑO ARANDELA PETIT RONDELLE 4 E 1 4 20 NUT TUERCA ÉCROU 10 F RETAINING CLIP CLIP DE RETENCIÓN CLIP DE RETENUE 2 G LARGE WASHER GRANDE ARANDELA GRANDE RONDELLE 2 Tools required for assembly Not included Herramientas necesarias para el montaje no incluidas Outils requis pour l assemblage non inclus Phillips Screwdriver Destornillador Phillips ...

Страница 16: ...réunir sans aide Some parts may contain sharp edges especially as noted in each assembly step Wear protective gloves if necessary Algunas partes pueden contener bordes afilados especialmente como se indica en cada paso del ensamblaje Use guantes protectores si es necesario Certaines pièces peuvent comporter des arêtes vives en particulier comme indiqué à chaque étape de l assemblage Portez des gan...

Страница 17: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 17 2 Cx3 ...

Страница 18: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 18 3 4 38 26 23 ...

Страница 19: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 19 5 6 24 23 Bx4 27 Ax4 Ex4 1ST 2nd ...

Страница 20: ...rill It is not de signed to support the weight of the grill NO use la manija de liberación de la tolva lateral para mover su parrilla No está diseñado para soportar el peso de la parrilla NE PAS utiliser la poignée de dégage ment du bac à déchets latéral pour dé placer votre gril Il n est pas conçu pour supporter le poids du gril ...

Страница 21: ... Cx4 47 C A UTI O N The Ash Cup 47 must be installed and se curely tightened during operation La Ash Cup 47 debe instalarse y apretarse de manera segura durante la operación La coupe à cendres n 47 doit être installée et bien serrée pendant le fonctionnement ...

Страница 22: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 22 11 12 41 Cx2 Dx2 Cx2 Dx2 ...

Страница 23: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 23 13 14 30 Cx4 31 Cx6 Ex6 ...

Страница 24: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 24 15 16 32 38 1 2 55 ...

Страница 25: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 25 17 18 45 45 46 51 1ST 1ST 2nd ...

Страница 26: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 26 19 20 53 ...

Страница 27: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 27 Cx2 21 ...

Страница 28: ...k a Turn the control knob to the LOW grilling setting b Make sure your pellets are igniting Wait for preheat cycle to complete you ll see the letters PRE on the display shift to an actual temp reading when its finished Look for smoke exiting the exhaust stacks Watch for the temperature to rise c Run for 30 minutes d When complete turn the control knob to SHUTDOWN position and allow the shutdown bu...

Страница 29: ... 100 F the system will display error code ER5 The system will also activate the Shut down cycle The Shutdown cycle will shut off all the electrical components and turns off the unit in an orderly and controlled manner Overheat Watch Unless the system is in Shutdown cycle the control system will activate the Overheat Watch cycle if the cooking chamber temperature is above 700 F If the cooking chamb...

Страница 30: ...aen del tubo del sinfín hacia el brasero Cuando eso suceda sabrá que el tubo del sinfín está lleno y listo para funcionar d Gire la perilla hacia la posición OFF e Vuelva a colocar el deflector las rejillas y las rejillas de calentamiento 3 TEMPORADA Sazonar a su ahumador antes de cocinar quemará cualquier residuo de fabricación protegerá las su perficies de su parrilla y creará el comienzo de un ...

Страница 31: ...erativo deseado Dichas características son las siguientes Vigilancia de reducción de la llama Amenos que el sistema esté en el ciclo de Inicio o el ciclo de Apagado el sistema de control activará el ciclo de Vigilancia de reducción de la llama si la temperatura medida por la sonda dentro de la cámara de cocción es inferior a 100 F El sistema intenta restablecer la combustión y alcanzar el ajuste d...

Страница 32: ...pot de combustion Cela indique que le tube de la tarière est plein et que le barbecue est prêt à fonctionner d Tournez le bouton en position ARRÊT e Remettez le déflecteur les grilles et les étagères de réchaud en place 3 ASSAISONNEMENT Assaisonner votre fumeur avant la cuisson va brûler tous les résidus de fabrication protéger les surfaces de votre gril et créer le début d un traitement de surfac...

Страница 33: ...les suivantes Surveillance de l extinction À moins que l appareil soit en cycle de démarrage ou en cycle de combustion à l arrêt le système de contrôle activera la surveillance de l extinction c à d si la température mesurée par la sonde à l intérieur de la chambre de cuisson passe sous les 100 F 38 C Le système tente alors de redémarrer la combustion afin d atteindre la température réglée pendant...

Страница 34: ...asero no se hayan encendido NO solo reinicie Esto puede resul tar en un llenado excesivo del brasero creando una posible situación de sobrecalentamiento cuando está encendido 1 Apague la parrilla y déjela enfriar 2 Retire las rejillas de calentamiento las parillas y los deflectores 3 Verifique y retire los pellets no quemados en el brasero Una as piradora puede funcionar bien para esto 4 Vuelva a ...

Страница 35: ... slightly in appearance from those on your particular grill model However the operation and functioning of the parts are the same NOTA Algunas partes de la parrilla que se muestran pueden diferir ligeramente en apariencia de las de su modelo de parrilla en particular Sin embargo la operación y el funcionamiento de las partes son iguales REMARQUE Certaines parties du gril présentées peuvent différe...

Страница 36: ...ted warranty In the event of parts availability issues the manufacturer reserves the right to substitute like or similar parts that are equally functional Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and mai...

Страница 37: ...caso de problemas de disponibilidad de piezas el fabricante se reserva el derecho de sustituirlas con piezas equivalentes o similares que sean igualmente funcionales El fabricante no será responsable de ningún daño conse cuente o incidental derivado del incumplimiento de esta garantía limitada o de cualquier garantía implícita aplicable o por falla o daño resultante de actos de Dios cuidado y mant...

Страница 38: ...ditions de la présente garantie limitée Dans l éventualité de problèmes de disponibilité des pièces le fabricant se réserve le droit de leur substituer des pièces identiques ou semblables qui ont la même fonctionnalité Le fabricant n assume aucune responsabilité quant aux dommages consécutifs ou accessoires découlant de la violation de la présente garantie limitée ou de toute garantie implicite ap...

Страница 39: ...Address Adresse Dirección Apt No No d appt No de appart City Ville Ciudad State Etat Estado Zip Code Code post Código post 2 E mail Address Adresse e mail Dirección de correo electrónico 3 Phone Number Numéro de téléphone Número de Teléfono 5 Attach copy of your sales receipt here Joignez une copie de votre reçu de vente ici Adjunte una copia de su recibo de venta aquí 4 Model Number Numéro de mod...

Страница 40: ...été fabriqué en Chine So how did it go Share your awesome cooking experience with everyone We are live on all the social media sites Join the community Entonces cómo te fue Comparte tu increíble experiencia culinaria con todos Estamos en vivo en las redes sociales Únete a la comunidad Alors comment ça s est passé Partagez votre expérience culinaire avec tout le monde Nous sommes en direct sur tous...

Отзывы: