background image

CHARBROIL.COM

Page 38

Cette garantie ne s’applique qu’aux appareils achetés auprès d’un détaillant autorisé. Le fabricant garantit au premier consommateur acheteur que ce produit sera exempt de 
défauts de fabrication et de matériel après un bon assemblage et avec une utilisation résidentielle normale et raisonnable pendant les périodes indiquées ci-dessous, à compter 
de la date de l’achat*. Le fabricant se réserve le droit d’exiger le retour des pièces défectueuses, port ou fret prépayé par le consommateur, à des fins d’examen.

*Remarque : Un reçu de vente portant la date SERA requis pour un service au titre de la garantie.

Le premier consommateur acheteur sera responsable de la totalité des frais d’expédition pour les pièces remplacées en vertu de la présente garantie 

limitée.

La présente garantie limitée s’applique uniquement aux États-Unis et au Canada, elle n’est offerte qu’au premier propriétaire du produit et elle ne peut pas être transférée. 

Le 

fabricant exige une preuve de la date de l’achat. Par conséquent, conservez votre reçu de vente ou votre facture.

 L’enregistrement du produit ne remplace pas la 

preuve d’achat. Le fabricant n’est pas tenu de conserver des dossiers des preuves d’achat, et il n’a aucune responsabilité à cet égard. La présente garantie limitée s’applique 

UNIQUEMENT à la fonctionnalité du produit; elle ne couvre pas les problèmes cosmétiques comme les éraflures, les bosses, la corrosion ou la décoloration causée la chaleur, 

des produits de nettoyage abrasifs et chimiques ou les outils utilisés lors de l’assemblage ou de l’installation de l’appareil, la rouille en surface ou la décoloration des surfaces 

en acier inoxydable. La peinture n’est pas garantie et des retouches seront nécessaires. La ROUILLE n’est pas considérée comme étant un défaut de fabrication ou de matériel.

 

La présente garantie limitée ne vous remboursera pas les coûts liés à des désagréments, des aliments, des blessures ou des dommages matériels.

CE QUE LE FABRICANT NE PAIE PAS :

1. 

Frais de transport, standard ou accéléré, pour les pièces de rechange et celles couvertes par la garantie.

2. 

Les appels de service à votre domicile.

3. 

Les réparations lorsque votre produit n’a pas une utilisation normale, résidentielle ou pour une seule famille.

4. 

Les dommages, les défaillances ou les troubles de fonctionnement découlant d’un accident, de modifications, d’une manutention négligente, de mésusage, d’abus, d’un 

incendie, d’une inondation, de catastrophes naturelles, d’une installation ou d’un entretien incorrects, d’une installation non conforme aux codes de l’électricité ou de la 

plomberie, ou de l’utilisation de produits qui ne sont pas approuvés par le fabricant.

5. 

Toute perte d’aliments attribuable à des défaillances du produit ou à des troubles de fonctionnement.

6. 

Les pièces de rechange ou les coûts de main-d’œuvre pour la réparation concernant des appareils utilisés à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.

7. 

La collecte et la livraison de votre produit.

8. 

Les réparations à des pièces ou des systèmes découlant de modifications faites sans autorisation.

9. 

L’enlèvement ou la réinstallation de votre produit.

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES et LIMITATION DES RECOURS

La réparation ou le remplacement des pièces défectueuses est votre unique recours en vertu des conditions de la présente garantie limitée. Dans l’éventualité de problèmes de 

disponibilité des pièces, le fabricant se réserve le droit de leur substituer des pièces identiques ou semblables qui ont la même fonctionnalité. Le fabricant n’assume aucune 

responsabilité quant aux dommages consécutifs ou accessoires découlant de la violation de la présente garantie limitée ou de toute garantie implicite applicable, ou pour une 

défaillance ou des dommages découlant d’une catastrophe naturelle, d’un entretien inapproprié, d’un feu de graisse, d’un accident, d’une modification, du remplacement de 

pièces par une entité autre que le fabricant, de mésusage, du transport, d’une utilisation commerciale, d’un abus, d’environnements hostiles (mauvais temps, actes de la nature, 

problèmes causés par les animaux), d’une mauvaise installation ou d’une installation qui n’est pas conforme aux codes locaux ou aux instructions imprimées du fabricant. 

LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST L’UNIQUE GARANTIE EXPLICITE FOURNIE PAR LE FABRICANT. AUCUNE SPÉCIFICATION NI DESCRIPTION DE LA PERFORMANCE 

DU PRODUIT,

 

OÙ QU’ELLE APPARAISSE, N’EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, DANS LA MESURE ÉNONCÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION 

AU TITRE D’UNE GARANTIE IMPLICITE DÉCOULANT DES LOIS D’UN ÉTAT QUELCONQUE, Y COMPRIS UNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTA-

TION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.

Ni les marchands ni le détaillant qui vend ce produit ne sont autorisés à fournir des garanties supplémentaires ou à promettre quoi que ce soit qui excède ou qui contredit 

ce qui est énoncé ci-dessus. La responsabilité maximale de fabricant, dans tous les cas, ne peut dépasser le prix d’achat de l’article payé par le premier consommateur.

 

REMARQUE : Certains États ou certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects; il est donc possible que certaines 

des exclusions ou limitations susmentionnées ne vous concernent pas. La présente garantie limitée vous confère également des droits légaux spécifiques, énoncés dans les 

présentes. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. Dans l’État de la Californie seulement, si la retouche ou le 

remplacement du produit n’est pas commercialement faisable, le détaillant qui a vendu ce produit ou le fabricant remboursera le prix d’achat payé pour le produit, moins le 

montant directement imputable à l’usage qu’en aura fait le premier consommateur acheteur avant la découverte de la non-conformité. De plus, dans l’État de la Californie seu-

lement, vous pouvez rapporter le produit au détaillant qui vous l’a vendu pour bénéficier de service en vertu de la présente garantie limitée. Si vous souhaitez assurer l’exécution 

de toute obligation en vertu de la présente garantie limitée, écrivez à :

Consumer Relations

P. O. Box 1240

Columbus, GA 31902-1240

Les retours de la part des consommateurs ne seront pas acceptés sans autorisation de retour valide. Un numéro d’autorisation de retour doit être clairement inscrit à l’extérieur 

de l’emballage des retours autorisés, et les colis doivent être expédiés port ou fret prépayé. Les retours de la part des consommateurs qui ne satisfont pas ces normes seront 

refusés.

ÉTENDUE DE LA COUVERTURE

PÉRIODE DE LA COUVERTURE

COUVERTURE EN FONCTION DU TYPE DE 
DÉFAILLANCE

TOUTES LES PARTIES

2 ANS

DÉFAUTS DE PERFORATION, DE FABRICANT 
ET DE MATÉRIEL SEULEMENT

GARANTIE LIMITÉE 

Содержание Rider 20202106

Страница 1: ...8 7744 Necesita ayuda Visite Oklahomajoes com para obtener consejos sobre el montaje de videos Si prefiere puede llamarnos al 1 800 318 7744 Besoin d aide Visitez Oklahomajoes com pour des astuces d assemblage vidéo Si vous préférez vous pouvez nous appeler au 1 800 318 7744 SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE NUMÉRO DE SÉRIE ______________________________________ See rating label on grill for serial nu...

Страница 2: ...uel kerosene charcoal lighter fluid or flammable liquids to start or freshen up a fire in this appliance Keep all such liquids well away from this appliance when in use 1 A minimum clearance of 36 inches 1 meter from combustible con structions to the sides of the appliance and 36 inches 1 meter from the front and back of the appliance to combustible construc tions must be maintained Do not use thi...

Страница 3: ...dren should be supervised to ensure they do not play with the appliance 9 Parts of the appliance may be very hot and serious injury may occur Keep young children and pets away while in use 10 Do not modify ignition systems or fire pots Failure to follow this warning could lead to a fire hazard and bodily harm and will void your warranty D A N G E R For North American Consumers Plug into an appropr...

Страница 4: ... to clean and maintain the fire pot area or poor air to fuel combustion It is dangerous to operate this appli ance should the flame become dark and sooty When ignited this creosote will result in an extremely hot and uncontrolled fire similar to a grease fire Should this happen turn the appliance OFF let it cool completely then perform maintenance and cleaning Creosote commonly accumulates along e...

Страница 5: ...e construcción o del departamento de bomberos Nunca use gasolina combustible como gasolina queroseno líquido para en cender carbón o líquidos inflamables para encender o avivar un fuego en este artefacto Mantenga todos esos líquidos alejados de este aparato cuando esté en uso 1 Se debe mantener un espacio libre mínimo de 36 pulgadas 1 metro desde las construcciones combustibles a los lados del ele...

Страница 6: ...s niños deben ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato 9 Algunas partes del aparato pueden estar muy calientes y pueden pro ducirse lesiones graves Mantenga alejados a los niños pequeños y las mascotas mientras estén en uso 10 No modifique los sistemas de encendido o los quemadores de las ollas El incumplimiento de esta advertencia podría provocar un riesgo de in cendio y lesi...

Страница 7: ...uego o una deficiente combustión de aire a combustible Es peligroso operar este artefacto si la llama se oscurece produce hollín o si la olla de fuego se llena en exceso con pellets Cuando se enciende esta creosota dará como resultado un fuego extremadamente caliente e incontrolado similar a un fuego de grasa Si esto sucede coloque el aparato en OFF déjelo enfriar por completo y luego realice el m...

Страница 8: ...lisez jamais d essence de combustible à lampe de kérosène de liquide d allumage pour charbon de bois ou des liquides inflammables pour allumer ou ranimer le feu de cet appareil Maintenez tous ces liquides bien à l écart de cet appareil lorsque vous l utilisez 1 Vous devez conserver un dégagement minimal de 36 pouces 1 mètre entre toute construction combustible et les côtés l avant et l arrière de ...

Страница 9: ...enfants et les animaux de compagnie à distance lorsque vous utilisez cet appareil 10 Ne modifiez pas le système d allumage ou les pots à combustion Le non respect de ces avertissements pourrait provoquer un risque d in cendie des blessures et annuler votre garantie D A N G E R Pour les consommateurs nord américains Branchez cet appareil dans une prise de courant à trois broches Le circuit électriq...

Страница 10: ...e combustion ou en présence d une mauvaise combustion air com bustible Il est dangereux d utiliser cet appareil si la flamme devient foncée s il y a de la suie ou si le pot de combustion est trop plein de granules Lor squ il prend feu ce créosote provoque des flammes extrêmement chaudes et incontrôlables semblables à un feu de graisse Dans un tel cas éteignez l appareil laissez le refroidir complè...

Страница 11: ...OKLAHOMAJOES COM 11 REPLACEMENT PARTS DIAGRAM DIAGRAMA DE PIEZAS DE REPUESTO SCHÉMA DE PIÈCES DE RECHANGE ...

Страница 12: ...E RIGHT 29 1 BRACKET F TOP LID HANDLE LEFT 30 1 HANDLE CENTER F TOP LID 31 2 SMOKE STACK BASE Key Qty Description 32 2 SMOKE STACK CAP 33 1 KIT GREASE BLOCK F SEAR ZONE CHAMBER 34 1 SEAR ZONE HEAT BAFFLE CHAMBER 35 1 SEAR ZONE STATIONARY CHAMBER 36 1 SEAR ZONE ROTATING CHAMBER 37 1 HANDLE LEVER BRACKET F SEAR ZONE 38 1 SEAR ZONE COVER PLATE 39 1 COVER BOX F SEAR ZONE HANDLE LEVER 40 1 HANDLE LEVER...

Страница 13: ...UIERDA 30 1 CENTRO DEL MANGO PARA LA TAPA SUPERIOR Clave Cantidad Descripción 31 2 BASE DE LA PILA DE AHUMADO 32 2 TAPA DE LA PILA DE AHUMADO 33 1 KIT BLOQUE DE GRASA PARA LA CÁMARA DE LA ZONA DE DORADO 34 1 ZONA DE DORADO CÁMARA DE AMORTIGUACIÓN DE CALOR 35 1 ZONA DE DORADO CÁMARA ESTACIONARIA 36 1 ZONA DE DORADO CÁMARA GIRATORIA 37 1 SOPORTE DE LA PALANCA DEL MANGO PARA LA ZONA DE DORADO 38 1 ZO...

Страница 14: ...PORT DE GAUCHE POUR POIGNÉE DU COUVERCLE 30 1 CENTRE DE LA POIGNÉE DU COUVERCLE No Qté Description 31 2 BASE DE LA CHEMINÉE 32 2 COUVERCLE DE LA CHEMINÉE 33 1 BLOC DE GRAISSAGE POUR LA ZONE DE GRILLAGE 34 1 DÉFLECTEUR DE CHALEUR CHAMBRE DE GRILLAGE 35 1 ZONE DE GRILLAGE CHAMBRE STATIONNAIRE 36 1 ZONE DE GRILLAGE CHAMBRE ROTATIVE 37 1 SUPPORT DU LEVIER DE LA POIGNÉE ZONE DE GRILLAGE 38 1 PLAQUE COU...

Страница 15: ...O SCREW TORNILLO HEXAGONAL HEX VIS 23 D SMALL WASHER PEQUEÑO ARANDELA PETIT RONDELLE 4 E 1 4 20 NUT TUERCA ÉCROU 10 F RETAINING CLIP CLIP DE RETENCIÓN CLIP DE RETENUE 2 G LARGE WASHER GRANDE ARANDELA GRANDE RONDELLE 2 Tools required for assembly Not included Herramientas necesarias para el montaje no incluidas Outils requis pour l assemblage non inclus Phillips Screwdriver Destornillador Phillips ...

Страница 16: ...réunir sans aide Some parts may contain sharp edges especially as noted in each assembly step Wear protective gloves if necessary Algunas partes pueden contener bordes afilados especialmente como se indica en cada paso del ensamblaje Use guantes protectores si es necesario Certaines pièces peuvent comporter des arêtes vives en particulier comme indiqué à chaque étape de l assemblage Portez des gan...

Страница 17: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 17 2 Cx3 ...

Страница 18: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 18 3 4 38 26 23 ...

Страница 19: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 19 5 6 24 23 Bx4 27 Ax4 Ex4 1ST 2nd ...

Страница 20: ...rill It is not de signed to support the weight of the grill NO use la manija de liberación de la tolva lateral para mover su parrilla No está diseñado para soportar el peso de la parrilla NE PAS utiliser la poignée de dégage ment du bac à déchets latéral pour dé placer votre gril Il n est pas conçu pour supporter le poids du gril ...

Страница 21: ... Cx4 47 C A UTI O N The Ash Cup 47 must be installed and se curely tightened during operation La Ash Cup 47 debe instalarse y apretarse de manera segura durante la operación La coupe à cendres n 47 doit être installée et bien serrée pendant le fonctionnement ...

Страница 22: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 22 11 12 41 Cx2 Dx2 Cx2 Dx2 ...

Страница 23: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 23 13 14 30 Cx4 31 Cx6 Ex6 ...

Страница 24: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 24 15 16 32 38 1 2 55 ...

Страница 25: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 25 17 18 45 45 46 51 1ST 1ST 2nd ...

Страница 26: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 26 19 20 53 ...

Страница 27: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ASAMBLEA OKLAHOMAJOES COM 27 Cx2 21 ...

Страница 28: ...k a Turn the control knob to the LOW grilling setting b Make sure your pellets are igniting Wait for preheat cycle to complete you ll see the letters PRE on the display shift to an actual temp reading when its finished Look for smoke exiting the exhaust stacks Watch for the temperature to rise c Run for 30 minutes d When complete turn the control knob to SHUTDOWN position and allow the shutdown bu...

Страница 29: ... 100 F the system will display error code ER5 The system will also activate the Shut down cycle The Shutdown cycle will shut off all the electrical components and turns off the unit in an orderly and controlled manner Overheat Watch Unless the system is in Shutdown cycle the control system will activate the Overheat Watch cycle if the cooking chamber temperature is above 700 F If the cooking chamb...

Страница 30: ...aen del tubo del sinfín hacia el brasero Cuando eso suceda sabrá que el tubo del sinfín está lleno y listo para funcionar d Gire la perilla hacia la posición OFF e Vuelva a colocar el deflector las rejillas y las rejillas de calentamiento 3 TEMPORADA Sazonar a su ahumador antes de cocinar quemará cualquier residuo de fabricación protegerá las su perficies de su parrilla y creará el comienzo de un ...

Страница 31: ...erativo deseado Dichas características son las siguientes Vigilancia de reducción de la llama Amenos que el sistema esté en el ciclo de Inicio o el ciclo de Apagado el sistema de control activará el ciclo de Vigilancia de reducción de la llama si la temperatura medida por la sonda dentro de la cámara de cocción es inferior a 100 F El sistema intenta restablecer la combustión y alcanzar el ajuste d...

Страница 32: ...pot de combustion Cela indique que le tube de la tarière est plein et que le barbecue est prêt à fonctionner d Tournez le bouton en position ARRÊT e Remettez le déflecteur les grilles et les étagères de réchaud en place 3 ASSAISONNEMENT Assaisonner votre fumeur avant la cuisson va brûler tous les résidus de fabrication protéger les surfaces de votre gril et créer le début d un traitement de surfac...

Страница 33: ...les suivantes Surveillance de l extinction À moins que l appareil soit en cycle de démarrage ou en cycle de combustion à l arrêt le système de contrôle activera la surveillance de l extinction c à d si la température mesurée par la sonde à l intérieur de la chambre de cuisson passe sous les 100 F 38 C Le système tente alors de redémarrer la combustion afin d atteindre la température réglée pendant...

Страница 34: ...asero no se hayan encendido NO solo reinicie Esto puede resul tar en un llenado excesivo del brasero creando una posible situación de sobrecalentamiento cuando está encendido 1 Apague la parrilla y déjela enfriar 2 Retire las rejillas de calentamiento las parillas y los deflectores 3 Verifique y retire los pellets no quemados en el brasero Una as piradora puede funcionar bien para esto 4 Vuelva a ...

Страница 35: ... slightly in appearance from those on your particular grill model However the operation and functioning of the parts are the same NOTA Algunas partes de la parrilla que se muestran pueden diferir ligeramente en apariencia de las de su modelo de parrilla en particular Sin embargo la operación y el funcionamiento de las partes son iguales REMARQUE Certaines parties du gril présentées peuvent différe...

Страница 36: ...ted warranty In the event of parts availability issues the manufacturer reserves the right to substitute like or similar parts that are equally functional Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and mai...

Страница 37: ...caso de problemas de disponibilidad de piezas el fabricante se reserva el derecho de sustituirlas con piezas equivalentes o similares que sean igualmente funcionales El fabricante no será responsable de ningún daño conse cuente o incidental derivado del incumplimiento de esta garantía limitada o de cualquier garantía implícita aplicable o por falla o daño resultante de actos de Dios cuidado y mant...

Страница 38: ...ditions de la présente garantie limitée Dans l éventualité de problèmes de disponibilité des pièces le fabricant se réserve le droit de leur substituer des pièces identiques ou semblables qui ont la même fonctionnalité Le fabricant n assume aucune responsabilité quant aux dommages consécutifs ou accessoires découlant de la violation de la présente garantie limitée ou de toute garantie implicite ap...

Страница 39: ...Address Adresse Dirección Apt No No d appt No de appart City Ville Ciudad State Etat Estado Zip Code Code post Código post 2 E mail Address Adresse e mail Dirección de correo electrónico 3 Phone Number Numéro de téléphone Número de Teléfono 5 Attach copy of your sales receipt here Joignez une copie de votre reçu de vente ici Adjunte una copia de su recibo de venta aquí 4 Model Number Numéro de mod...

Страница 40: ...été fabriqué en Chine So how did it go Share your awesome cooking experience with everyone We are live on all the social media sites Join the community Entonces cómo te fue Comparte tu increíble experiencia culinaria con todos Estamos en vivo en las redes sociales Únete a la comunidad Alors comment ça s est passé Partagez votre expérience culinaire avec tout le monde Nous sommes en direct sur tous...

Отзывы: