background image

15

English

Français

Español

Português

Power Up

Insert the power cable (

A

be sure to use the power cable supplied with 

your printer!

), then plug it into a suitable grounded outlet and turn on the 

printer (

B

).

Note:

TONER SENSOR ERROR

? See page 7. 

Mise sous tension

Insérez le cordon d'alimentation dans la prise (

A

 

utilisez le cordon d'ali-

mentation fourni avec l'imprimante!

), branchez l'autre extrémité du cor-

don dans une prise électrique murale mise à la terre puis mettez sous tension 
l'imprimante (

B

).

Remarque:

ERREUR DE CAPTEUR TONER

? Voyez le page 7. 

Suministro de energía

Enchufe el cable de alimentación (

A

¡asegúrese de utilizar el cable de aliment-

ación que vino con su impresora!

), luego enchufe el otro extremo a un tomacorri-

ente con derivación a tierra, y por último encienda la impresora (

B

).

Nota:

ERROR DEL SENSOR DE TONER

? Ver página  7.

Para ligar a unidade

Insira o cabo de alimentação na unidade (

A

certifique-se de usar o cabo de ali-

mentação fornecido com a impressora!

) e, em seguida, conecte a outra extremi-

dade a uma tomada aterrada apropriada e ligue a impressora (

B

).

Nota:

ERRO NO SENSOR DE TONER

? Ver página 7.

Содержание C3200n

Страница 1: ......

Страница 2: ...imante n cessite de 15 20 minutes D ballage Retirez les mat riaux d emballage et le sac de protection La instalaci n de la impresora que consta de 10 pasos tomar de 15 20 minutos Desempaque Retire el...

Страница 3: ...C Sacs pare lumi re D Cordon d alimentation E Nettoyant pour lentilles Guides non illustr s Verifique los componentes A Impresora B CDs C Bolsas de protecci n contra la luz D Cable de alimentaci n E...

Страница 4: ...ir les dimensions sont approximatives Retirez les mat riaux d emballage le ruban d exp dition Levante la impresora y col quela en la ubicaci n seleccionada medidas aproximadas Retire el material y cin...

Страница 5: ...bour d image toner noir maintenez la orient e vers le haut pour viter toute fuite de toner Prepare las unidades de cilindros de imagen t ner Presione el bot n de liberaci n y abra la tapa superior Ret...

Страница 6: ...Ne touchez pas la surface verte glac e du tambour N exposez jamais la cartouche de tambour la lumi re directe du soleil Retiras las cintas y hojas Precauci n No toque la superficie verde brillante de...

Страница 7: ...couleur indiqu e n a pas t compl tement pouss jusqu but e Reemplace la unidad de cilindro t ner negro luego empuje la palanca de fijaci n hacia la parte posterior de la impresora todo lo que sea posi...

Страница 8: ...s toner units R p tez ces tapes pour les unit s tambour d image toner jaune Y magenta M et cyan C Repita estos pasos para instalar los dem s cilindros t ner amarillo Y magenta M y cian C Repita estas...

Страница 9: ...sitifs de fixation oranges B Tirez les dispositifs selon la direction indiqu e par la fl che Retirez et la bande orange Prepare el fusor Presione firmemente sobre la palance azul A para liberar el mat...

Страница 10: ...10 English Fran ais Portugu s Espa ol Close the top cover Fermez le capot sup rieur Cierre la tapa superior Feche a tampa superior cont suite cont cont...

Страница 11: ...locage vers le bas pour le sortir B Important Veillez retirer toute la pi ce incluant les deux bras Cargue papel Bandeja 1 Saque la bandeja de papel A Luego hale el material de transporte hacia abajo...

Страница 12: ...et le maintiennent bien en place Remarque Ne d passez pas le rep re du bac A Cargue el papel un m ximo de 300 hojas de papel de 20 lb 75 g m2 Aseg rese de que las gu as reposan contra el papel y que...

Страница 13: ...English Fran ais Espa ol Portugu s Gently close the paper tray Remettez doucement le bac papier en place Cierre la bandeja de papel con cuidado Feche com cuidado a bandeja para papel cont suite cont c...

Страница 14: ...pport dans l alimentateur multifonctionnel E puis appuyez sur le levier de d verrouillage bleu F C mo cargar el medio de impresi n en la Bandeja Multi Uso Abra la bandeja A B C y luego baje la platafo...

Страница 15: ...puis mettez sous tension l imprimante B Remarque ERREUR DE CAPTEUR TONER Voyez le page 7 Suministro de energ a Enchufe el cable de alimentaci n A aseg rese de utilizar el cable de aliment aci n que vi...

Страница 16: ...affiche sur la premi re ligne de l affichage 4 Appuyez sur ENTER La page de d monstration s imprime et l imprimante se remet en ligne Imprima la p gina demo 1 Presione una o m s veces hasta que vea el...

Страница 17: ...e la bande Velcro au dos du Guide de r f rence pratique et apposer le Guide de r f rence pratique sur le c t de l imprimante Instale la Gu a de referencia til Retire la tira protectora de la cinta VEL...

Страница 18: ...olutions com tats Unis et Canada composez le 1 800 654 3282 1 800 OKI DATA 24 heures sur 24 7 jours sur 7 10 Conecte su computadora y cargue el software Refi rase a la gu a Conexiones de la computador...

Страница 19: ......

Страница 20: ...com Oki Data de Mexico S A de C V Mariano Escobedo No 748 8 Piso Col Anzures e p 11590 Mexico DF Tel 52 555 263 8780 Fax 52 555 250 3501 www okiprintingsolutions com Oki Data do Brasil Ltda Rua Alexa...

Отзывы: