background image

 

Tutti gli iniettori necessari alla regolazione sono forniti contenuti in un sacchettino assieme all’apparecchio. Gli iniettori dei 
bruciatori principali sono marchiati in centesimi di mm, mentre quelli della fiamma pilota hanno un numero di riferimento. 

5.1 

Sostituzione degli iniettori dei bruciatori principali 

Estrarre le griglie, le bacinelle raccogli gocce, il corpo e la testa dei bruciatori. 

5.1.1 

Fiamma pilota (Fig. 3) 

Se la fiamma pilota è stata rego

lata in modo corretto dovrà avvolgere la termocoppia ed avere l’aspetto esteriore perfetto. 

Se ciò non si verifica, occorre svitare la vite “C” e controllare che gli iniettori installati siano quelli giusti (vedere tabelle 2). 
Per la fiamma pilota non è ne

cessaria la regolazione dell’aria primaria “D”.

 

5.1.2 

Bruciatore principale (Fig. 4) 

L’aria primaria è regolata correttamente se viene assicurata la stabilità delle fiamme, cioè se non compaiono stacchi di 
fiamma con bruciatore freddo e se non si verifica ritorno di fiamma con bruciatore caldo. 
La distanza prevista per la regolazione dell’aria primaria, per i bruciatori del piano di cottura, è mostrata nella figura 5  ed 
indicata  nelle  tabelle  2.  Svitare  l’iniettore  “E”  con  una  chiave  di  11  mm  e  montare  l’iniettore  previsto;  controllare  la 
distanza esatta “X” per l’aria. 

5.1.3 

Regolazione dei minimi (Fig. 6) 

Togliere  la manopola e regolare  la fiamma in posizione minimo fino ad ottenere  una fiamma stabile ed uniforme; per la 
portata adatta vedere tabelle 2. 
Pe

r il funzionamento con gas liquido, la vite di regolazione “F” deve essere avvitata completamente. 

5.2 

Sostituzione dell’iniettore del forno  

Estrarre il fondo del forno. 

5.2.1 

Fiamma pilota (Fig. 7) 

Se la fiamma pilota è stata regolata in modo corretto do

vrà avvolgere la termocoppia ed avere l’aspetto esteriore perfetto. 

Se ciò non si verifica, occorre svitare la vite “G” e controllare che gli iniettori installati siano quelli giusti (vedere tabelle 2). 
Per la fiamma pilota non è necessaria la regolazione 

dell’aria primaria. 

5.2.2 

Bruciatore principale (Fig. 8) 

Svitare l’iniettore “I“ e montare quello previsto con chiave da 12 mm. 
Dopo aver effettuato la conversione bisogna applicare sulla targhetta (F

ig. 1), nell’apposito spazio l’adesivo che indica il 

nuovo tipo di gas che può essere utilizzato. 

 
6.  ACCESSIBILITÁ E SMONTAGGIO DEI PEZZI (solamente per l’installatore abilitato) 

6.1 

Valvola gas del forno 

 

Svitare le due viti di fissaggio e togliere il pannello davanti sul lato destro, disinnestando i perni di fissaggio. 

 

Svitare  i  dadi  dei  condotti  del  gas  così  come  quello  della  termocoppia, estrarre  il  sensore  di  temperatura  dalla  sua 
locazione all’interno della camera forno e scollegare il cavo del dispositivo di accensione a pila. 

 

Con una chiave, svitare le due viti che fissano la valvola del gas. 

 

Montare la nuova valvola. 

6.2 

Rubinetto gas dei bruciatori del piano di cottura 

 

Disinnestare i 4 perni che fissano il pannello dei comandi e toglierlo.   

 

Svitare  i  dadi  dei  condotti  del  gas,  della  termocoppia  così  come  quelli  che  fissano  il  rubinetto  alla  rampa  di 
alimentazione. 

 

Montare il nuovo rubinetto. 

6.3 

Candela di accensione del forno 

 

Togliere il fondo del forno. 

 

Svitare i dadi di fissaggio della candela di accensione. 

 

Estrarre la candela. 

 

Scollegare il cavo della candela. 

 

Montare la nuova candela. 

6.4 

Commutatore e termostato del forno elettrico o dell’armadio 

 

Svitare le due viti di fissaggio e togliere il pannello sul lato destro dl forno, oppure il pannello inferiore dell’armadio. 

 

Tutti i componenti sono visibili. 

6.5 

Resistenze del forno 

 

Togliere il fondo del forno. 

 

Togliere il pannello sul lato destro della cucina, svitando le due viti di fissaggio. 

 

Svitare le viti di fissaggio della resistenza. 

 

Cambiare la resistenza. 

6.6 

Resistenze dell’armadio 

 

Sollevare 

il pannello inferiore dell’armadio. 

 

Togliere il pannello davanti la resistenza svitando le due viti visibili. 

 

Cambiare la resistenza.

 

 

7.  ISTRUZIONI D’USO 

L’apparecchio  deve  essere  adoperato  da  personale  qualificato,  trattandosi  di  apparecchio  esclusivamente  destinato  a 
cucina professionale. 

Содержание STILE 990 Series

Страница 1: ...NSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO CUCINE A GAS GAS RANGES CUISINI RES GAZ GASHERDE CUCINAS A GAS LIBRETTO DI ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE CUCINE A GAS INSTRUCTIONS USE AND MAINTENANCE HANDBOOK...

Страница 2: ...pilota Fig 7 7 5 2 2 Bruciatore principale Fig 8 7 6 ACCESSIBILIT E SMONTAGGIO DEI PEZZI solamente per l installatore abilitato 7 6 1 Valvola gas del forno 7 6 2 Rubinetto gas dei bruciatori del piano...

Страница 3: ...SSEMENTS GENERAUX 12 2 INSTALLATION 13 2 1 Installation de l appareil 13 2 2 Pose des appareil 13 2 3 Evacuation des fum es 13 2 4 Raccordement du gaz 13 2 5 Branchement lectrique 14 3 CARACT RISTIQUE...

Страница 4: ...ng der prim rluft 18 4 3 Einstellumg des wachflammenbrenners 18 4 4 berprf fung des hauptbrenners 18 5 EINSTELLUNG F R DIE ARBEITSWEISE MIT ANDEREN GASARTEN 18 5 1 Austausch der d sen der hauptbrenner...

Страница 5: ...mutador y termostato del horno el ctrico o del armario caliente 23 6 5 Resistencias del horno 23 6 6 Resistencias del armario caliente 23 7 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 23 7 1 Encendido y apagado 2...

Страница 6: ...con cura Evitare nel modo pi assoluto di pulire l acciaio inox con paglietta spazzola o raschietti di acciaio comune in quanto possono depositare particelle ferrose che ossidandosi provocano punti di...

Страница 7: ...etto alla rete di alimentazione necessario interporre tra l apparecchiatura e la rete un interruttore onnipolare dimensionato al carico i cui contatti abbiano una distanza minima di apertura di 3 mm I...

Страница 8: ...la fiamma pilota non necessaria la regolazione dell aria primaria 5 2 2 Bruciatore principale Fig 8 Svitare l iniettore I e montare quello previsto con chiave da 12 mm Dopo aver effettuato la convers...

Страница 9: ...li C sono previsti di armadio caldo con riscaldamento elettrico Il loro uso molto semplice Premere il pulsante P che si accender Posizionare la manopola Q sulla temperatura desiderata la quale si rego...

Страница 10: ...efore carrying out the connection check on the technical data plate that the appliance has been tested and type approved for the type of gas available on the user s premises Should the type of gas ind...

Страница 11: ...the gas distributed Also check the correspondence of what is indicated below 4 1 Checking the supply pressure Fig 2 The supply pressure must be measured by means of a pressure gauge with a U shaped p...

Страница 12: ...n Unscrew the attachment nuts of the igniter plug Remove the plug Disconnect the igniter plug wire Mount the new plug 6 4 Switch and thermostat of the electric oven or of the cabinet Unscrew the two a...

Страница 13: ...ture The pilot light T lights indicating that the resistors are on as soon as the required temperature is reached it goes out When the resistors are newly actuated it lights again In order to switch o...

Страница 14: ...ise manipulation de l appareil une utilisation impropre un mauvais entretien par le non respect des normes locales ou par une imprudence durant l utilisation CONCERNANT LE MATERIEL USAGE VOUS DEVEZ VO...

Страница 15: ...la valeur de la pression d alimentation mesur e est en dehors de l intervalle report dans le tableau 5 l installation ne pourra pas tre effectu e et il faudra informer de l anomalie sur le r seau l e...

Страница 16: ...5 R sistance du four Retirer la sole du four Retirer le panneau sur le c t droit de la cuisini re en d vissant les deux vis de fixation D visser les deux vis de fixation de la r sistance Changer la r...

Страница 17: ...u r enclench rent des r sistances elle se rallume Pour teindre l appareil tourner les manettes sur la position de d part ATTENTION Ne jamais placer les plateaux sur le four 8 ENTRETIEN Nous conseillon...

Страница 18: ...gstens eingehalten werden Der Hersteller lehnt jede Verantwortung f r Sch den ab die auf eine nicht fachgerecht durchgef hrte Installation eine Umr stung des Ger tes einen unsachgem en Gebrauch eine m...

Страница 19: ...uben Das Manometer positionieren Das Ger t in Betrieb nehmen und berpr fen ob der Druck mit den vorgegebenen Werten bereinstimmt Ist dies nicht Fall ist die Ursache zu ermitteln Danach ist das Ger t e...

Страница 20: ...er Gasrohrleitungen des Thermoelements sowie die Muttern f r die Befestigung des Hahns der Zufuhrrampe ausschrauben Den neuen Hahn montieren 6 3 Z ndkerze des backofens Den Boden des Backofens entfern...

Страница 21: ...us 7 3 Elektrobackofen Die Heizk rper sind an der Backraumdecke Oberhitze und unter dem Backraum Unterhitze installiert Die Einstellung der Temperatur zwischen 50 C und 280 C erfolgt ber zwei Thermost...

Страница 22: ...nado En el caso de que el equipo no vaya a utilizarse durante un per odo prolongado cierre la v lvula de gas y limpie a fondo todas las superficies de acero con un trapo humedecido con vaselina con el...

Страница 23: ...arato debe conectarse a un sistema equipotencial El terminal suministrado se encuentra en la parte trasera cerca de la entrada del cable y ha sido identificado con una etiqueta 3 CARACTER STICAS La pl...

Страница 24: ...pinzas de sujeci n Afloje las tuercas de las tuber as y la del termopar retire el sensor t rmico de su emplazamiento dentro de la c mara del horno y desconecte el dispositivo a batteria de encendido...

Страница 25: ...alimentos Para apagarlo Devuelva el mando Q a la posici n cero y pulse el bot n P que se apagar 7 3 Horno el ctrico Las resistencias se encuentran ubicadas en la parte superior temperatura m s elevada...

Страница 26: ...25 1 2 2 1 2 M3 2 2 200 2 3 1 A1 A1 A1 35 2 4 1...

Страница 27: ...26 2 5 C EF 3 3 3 H3 2 G30 G31 28 30 mbar 37 H G20 mbar 20 4 4 1 2 U 0 1 A B 4 4 4 2 2 4 3 2 4 4 2 5 2 5 1 5 1 1 3 C 2 D 5 1 2 4 5 2 E 11 X 5 1 3 6...

Страница 28: ...27 2 F 5 2 5 2 1 7 G 2 5 2 2 8 12 1 6 6 1 6 2 4 6 3 6 4 6 5 6 6 7 7 1 9 7 1 1 7 1 1 1...

Страница 29: ...28 7 1 1 2 7 1 1 3 7 1 2 10 7 1 2 1 L N 7 1 2 2 M 1 8 N 1 100 2 135 3 170 4 200 5 235 6 270 7 300 8 340 7 1 2 3 O 7 2 11 C P R Q P 7 3 50 280 12 S U T 8...

Страница 30: ...CBG14FE 28 2 208 2 963 A1 80CBG16 49 7 3 920 5 259 A1 80CBG16FE 42 3 312 4 444 A1 80CBG16XL 51 2 4 038 5 418 A1 80CBG16XLE 42 3 312 4 444 A1 80CBG26 49 7 3 920 5 259 A1 80CBG26FE 42 3 312 4 444 A1 80C...

Страница 31: ...Open FRANCE BELGIQUE Injecteurs Br leur Principal 1 100 mm Injecteurs veilleuse N By pass 1 100 mm Posit air primaire br l principal dimension x en mm PETIT BR LEUR S 700 S 900 90 D BIT NOMINAL kW 4 5...

Страница 32: ...CAPACIDAD REDUCIDA kW ON OFF G30 G31 PROPANO BUTANO 135 24 Abierto G20 GAS NATURAL 201R 29 2 Abierto QUEMADOR HORNO MAXI XL SERIE 700 900 CAPACIDAD NOMINAL kW 9 2 CAPACIDAD REDUCIDA kW ON OFF G30 G31...

Страница 33: ...2 36 1 1 3 80CBG1 4 800x900x900 530x660x300 2 2 1 35 7 30 696 80CBG1 4FE 800x900x900 530x660x300 2 2 28 24 076 5 5 5 5 3 FN AC 400 5x2 5 80CBG1 6 1 200x900x900 530x660x300 3 3 1 49 7 42 734 80CBG1 6FE...

Страница 34: ...33 mbar G 20 20 17 25 G30 31 LPG 28 30 37 20 25 35 45 FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURAS FIGUREN Fig 1 Abb 1 1 B A Fig 2 Abb 2 2...

Страница 35: ...R OFF PILOT MAX MIN BR LEUR AVANT BRULEUR ARRIER ETEINT PILOT MAX MIN VORAUSBRENNER HINAUSBRENNER LOSCHEN PILOTA MAX MIN QUEMADOR FRENTE QUEMADOR TRASERO OFF PILOT MAX MIN QUEIMADOR ANTERIOR QUEIMADOR...

Страница 36: ...Resistor R1 work thermostat Thermostat de travail R1 Arbeitsthermostat R1 Termostato de trabajo R1 Termostato servi o da resist nsia R2 Werkthermostaat weerstand R1 R1 T2 Termostato di lavoro resisten...

Страница 37: ...nes arrivee ligne Anschlussbrett Terminal de conexi n Caixe de conex es Klemmenbord ingang lijn 2 Commutatore Switch Commutateur Schalter Conmutador Permutador Schakelaar 3 Termostato di lavoro Work t...

Страница 38: ...akt aufnehmen und dessen Anweisungen befolgen um eine korrekte M lltrennung sicherzustellen Eine ordnungsgem e getrennte Sammlung ist unverzichtbar um das nicht mehr verwendbare Ger t anschlie end dem...

Отзывы: