background image

15

ENGLISH

INSTALLING THE WATER COOLER

Leave about one inch (2 cm) between the water cooler and the wall. Do not place the cooler
near an open flame, radiator or heat source. This water cooler is not recommended for
outdoor use.

FAUCET COVER

(If applicable)

Some water coolers have a faucet cover. For shipping, the faucet handles are turned toward
the back, behind the faucet cover.

1.

Remove the faucet cover by pushing the cover up and then pulling it out.

2.

Turn the faucet handles to the front.

3 .

Replace the faucet cover by inserting the two tabs on the top of the cover into the slots. 
Make sure both faucet handles come through the openings.

4.

Snap the faucet cover back into place.

SPILLGUARD

The Spillguard is a no-splash device designed to help you when you are installing a new
bottle with a No-Spill Cap. 

5.

To remove the Spillgard from the top ring, pull on the flexible tab with one hand 
to release the snap pins.

6.

Pull on the central probe with your other hand. To re-install the Spillgard, insert the 
stationary pins into the front ring holes and snap the flexible pins of the Spillgard in place.

THE BAFFLE

The Baffle directs the room temperature water toward the room temperature tap (cold and
room tempe-rature water coolers) or toward the water heater (hot and cold water models). 

7.

To remove the Baffle, grasp the central rib. 

8 .

Pull on the Baffle. To re-install the Baffle, lead the baffle tube toward the central lock nut.

ADAPTOR RING

The Adaptor Ring connects the Spillgard 
to the water cooler.

9 .

To remove the Adaptor Ring, turn it counter
clockwise until the tabs are released. 

10.

To re-install the Adaptor Ring, align the 
four ring tabs with the four notches and 
turn the ring clockwise until the ring 
snaps to the cooler top.

2

La bouteille est percée ou craquée : Le défaut peut être invisible à l’œil nu. 
Changez la bouteille.

Débranchez l’appareil et enlevez la bouteille d’eau immédiatement.
Enlevez le déflecteur.
Assurez-vous que les écrous du fond de la cuve sont bien serrés. 

Sa température devrait être de 4 et 6° C par une température ambiante
de 20° C. 
Tournez la vis  du thermostat située à l’arrière de l’appareil  dans  le
sens horaire.
Si la situation ne s’améliore pas, appelez un centre de service.

La partie supérieure du robinet est mal vissée. Vissez-la.
Le siège de valve du robinet peut être obstrué. Démontez le robinet,
nettoyez puis remontez-le.

Il arrive que de la glace se forme dans le réservoir.
Abaissez  la  température  du  thermostat  (1/8  de  tour  dans  le  sens
antihoraire).

Vérifier circuits, fusibles, disjoncteurs et interrupteurs. Le thermostat est
peut-être  défectueux. Assurez-vous  que  la  fontaine  soit  branchée.
Assurer-vous également que la prise électrique ne soit pas alimentée
par un interrupteur en position « OFF ». Si la situation ne s’améliore pas,
appelez votre centre de service.

La  fontaine  possède  un  système  de  réfrigération.  Il  est  normal

d'entendre  un  bruit  de  vibration  de  manière  cyclique,  comme  un

r é f r i g é r a t e u r.  Pour  les  modèles  eau  chaude,  il  est  aussi  normal

d'entendre un bruit d'ébullition à des intevalles régulières.

Fuite d’eau à l’extérieur par
le dessus de la fontaine.

Fuite d’eau à l’intérieur 
de la fontaine.

L’eau n’est pas 
assez froide.

Le robinet coule.

L’eau ne coule pas ou 
le débit est trop lent.

La fontaine ne refroidit 
ou ne réchauffe pas.

La fontaine fait du bruit.

DEFECTUOSITÉS POSSIBLES

Le thermostat du chauffe-eau est pré-réglé en usine à 80° / 90° C. Le cycle
de chauffage prend 20 minutes au départ ; si, après ce délai la situation ne
s’améliore pas, appelez un centre de service.

Des  bulles  d’air  empêchent  le  chauffe-eau  de  se  remplir.  Vérifier  le
niveau d’eau du réservoir : après avoir enlevé la bouteille, il devrait y
avoir environ 2,5 cm (1 po) d’eau au-dessus du déflecteur. Si ce n’est
pas le cas, placer une bouteille pleine sur le refroidisseur et vérifier de
nouveau. Si le niveau d’eau est adéquat, replacer la bouteille. Ouvrir le
robinet  d’eau  chaude  pendant  quelques  secondes  pour  laisser  l’air
s’échapper. Si l'eau ne s'écoule toujours pas du robinet, ouvrer et fermer
l'interrupteur  du  chauffe-eau.  Si  l'eau  ne  s'écoule  toujours  pas  du
robinet,  placer  un  contenant  d'environ  6  litres  sous  le  drain  situé  à
l’arrière  du  refroidisseur. Attention  :  l’eau  peut  être  très  chaude  !
Dévisser le drain d'un quart de tour et tirer. Dès que le flot est régulier,
refermer le drain : pousser et visser d'un quart de tour.

L’eau n’est pas assez
chaude.

L’eau ne coule pas du
robinet d’eau chaude.

Pour de l’aide supplémentaire, consultez notre site internet

www.oasiscoolers.com

à la rubrique Fontaine aux questions ou

téléphonez au service à la clientèle au 

(614) 861-1350

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Содержание PSWSA1SHS

Страница 1: ...D G SAFETY FLOAT The cooler is equipped with a safety float to prevent overfilling in case the fill float fails If the fill float should fail the safety float will be activated as the water level rise...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ria p 7 Agua Fria y Caliente p 8 Eau Froide et Temp r e p 12 Eau Froide et Chaude p 13 614 861 1350 Folio 030099 331 Rev A Oasis International 222 E Campus View Blvd Columbus OH 43235 4634 U S A 2009...

Страница 4: ...service La partie sup rieure du robinet est mal viss e Vissez la Le si ge de valve du robinet peut tre obstru D montez le robinet nettoyez puis remontez le Il arrive que de la glace se forme dans le r...

Страница 5: ...ll the reservoir with the prepared solution 20 Let the sanitizing solution stand in the reservoir for 5 minutes 21 Drain all the cleaning solution from the cooler through both faucets equally RINSE 22...

Страница 6: ...r not included with the water cooler in the hole for the hot tank inlet Do not allow sanitizing solution to enter hot tank 20 Install faucet gaskets and faucets Drop the baffle into the reservoir Do n...

Страница 7: ...enough Faucet drips No water comes out of cooler Cooler does not heat or chill water Water cooler is noisy Water is not hot enough No water flows from the hot water tap TROUBLESHOOTING ANNEAU ADAPTAT...

Страница 8: ...a y caliente 7 Para retirar el deflector agarrar la tira central y jalar de ella 8 Para volver a instalar el deflector mover el tubo del deflector hacia la parte de la contratuerca central 1 2 3 4 5...

Страница 9: ...taduras de los grifos y los grifos en la unidad Para m s asistencia visitenos en el web www oasiscoolers com en la secci n FAQ o ll menos sin cargo 614 861 1350 Burbujas de agua impiden que el calefac...

Страница 10: ...nte limpia a la temperatura ambiente Coloque en un lugar limpio 8 Prepare una soluci n de 5 mL de un jab n suave para vajilla por 2 litros de agua limpia a temperatura ambiente 9 Instale las empaqueta...

Отзывы: