- ES -
¿Preguntas, problemas, partes faltantes?
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email
Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo
electrónico a [email protected]. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com
71
4.1
Emplazamiento del recipiente del filtro
A D V E R T E N C I A
La tensión eléctrica puede causar graves lesiones o la muerte.
►
Emplace el equipo protegido contra inundación a una distancia mínima de 6.6 ft (2 m) del agua.
C U I D A D O
Si el equipo se transporta son posibles lesiones de la columna vertebral o aplastamientos de
extremidades debido al alto peso del equipo. El equipo pesa más de 55 lbs (25 kg). (
→
Datos técnicos)
►
Emplee ayudas de carga apropiadas (p. ej. asas de carga especiales).
►
Cargar con varias personas para descargar la columna vertebral.
►
Proteja las extremidades contra aplastamientos.
►
No transporte el equipo cuando esté lleno.
El sistema de filtro marcha durante el día y la noche y genera ruidos de enjuague durante los
procedimientos de limpieza automáticos.
►
Proteja su entorno y a sus vecinos contra la contaminación acústica y cumpla los requisitos legales
de protección contra ruidos.
►
Remodele el sistema de filtro para que la carcasa absorba de forma efectiva los ruidos.
►
Emplace el sistema de filtro en un lugar donde se evite la contaminación acústica.
A, B
Haga un plano para emplazar el sistema de filtrado. Con una planificación pensada y la consideración
de las condiciones del entorno se logran óptimas condiciones de servicio.
Condiciones básicas que se deben cumplir:
►
El módulo de filtro tiene un alto peso en estado lleno. Elija una base apropiada (como mínimo una
placa base resistente, mejor una fundación de hormigón) para evitar un hundimiento.
►
Alinee la placa base de forma horizontal.
– El sistema de filtrado se tiene que emplazar de forma horizontal (divergencia máxima ± 0,2 in
(± 5 mm).
– Sugerencia: Emplee placas de hormigón usuales con un tamaño de 19,7
in
×
19,7
in
(500 × 500 mm). Para el funcionamiento individual se requiere una placa de hormigón y para el
funcionamiento con el módulo de cámara de bomba ProfiClear Compact/Classic se requieren
dos placas de hormigón.
►
Prevea suficiente espacio de movimiento para realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento.
►
Guíe el agua sucia a la canalización o alejada del estanque para que no pueda retornar al
estanque.
– Si la suciedad gruesa y el agua sucia se guían a una tubería común emplee como mínimo
tuberías de 4 in (DN 110).
►
Posicione la entrada en el estanque (p. ej. encima del riachuelo o cascada) no más alta que la
salida del sistema de filtrado.
Un arroyo o una cascada se apropian de forma óptima para retornar el agua al estanque. De esta forma
aumenta el contenido de oxígeno del agua de estanque filtrada antes de que refluya al estanque.
Requerimientos específicos al sistema
►
Alinee horizontal la placa base.
►
Posicione la entrada en el estanque (p. ej. encima del riachuelo o cascada) no más alta que la
salida del sistema de filtrado.
Содержание ProfiClear Premium Compact-M EGC
Страница 2: ...2 A ProfiClear0176...
Страница 3: ...3 B ProfiClear0177 C ProfiClear0172...
Страница 4: ...4 D ProfiClear0112 E BTC0027...
Страница 5: ...5 F G ProfiClear0167 ProfiClear0168 H ProfiClear0169 I ProfiClear0170...
Страница 7: ...7 N BTC0031 O PrifiClear0083 P BTC0025...
Страница 8: ...8 Q ProfiClear0084 R ProfiClear0085 S T BTC0023 BTC0024...
Страница 9: ...9 U ProfiClear0178 s...
Страница 92: ...OASE GmbH www oase livingwater com Tecklenburger Stra e 161 48477 H rstel Germany 72631 02 19...