background image

7

connection and clamped to the nozzle tube of an 

OASE

fountain pump (e.g. Nautilus). As an option, you can bolt on a 

mounting plate to be pushed on the ground stake, on the foot (for mounting on a firm ground or a load bearing wall) or on 
the spotlight holder of an 

OASE

fountain pump. When using a screw connection, ensure that the nut is placed in the small 

mounting hole and the screw in the large mounting hole. Position the unit such that it does not present a hazard for 
anybody. Connect the power plug of the spotlight to the socket of the transformer/transformer supply cable. Plug the 
transformer plug into the power outlet. Check the spotlight/s function.

Adjusting the light cone

Attention! Never loosen the union nut! Water might enter the spotlight.

The light angle can be infinitely adjusted from 10 ° to 40 ° by turning the focussing ring (5).

Replacing the glass or coloured glass and the bulb (B)

Adhere to the safety instructions! Disconnect the power! Undo the screw connections at the mounting plate for nozzle 
holder, then remove residual water. Ensure that no moisture can enter the unit. Screw off the union nut, remove the glass 
or coloured glass and the O ring, check for damage, replace, if necessary, then remove the bulb from the housing.

Important! Only original bulbs from OASE may be used.

Insert new bulb (do not touch, use a cloth or similar). Reassemble the unit in the reverse order, connect to the power 
supply and perform a function check.

Wearing parts

Bulbs are wear parts and are excluded from the warranty.

Cleaning

Adhere to the safety instructions! Carry out the operatin steps as specified under 'Replacing the bulbs'. Only use water 
and a soft brush. Ensure that no moisture can enter the unit.

Contact Oase technical support

Neither the transformer nor the spotlight can be repaired in the event of damage to the cables or the housing and must, 
therefore, be replaced.

Disposal

Dispose of the unit in accordance with the national legal regulations. 

Malfunctions

Remarques relatives à cette notice d'emploi

Avant la première utilisation, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Respecter 
impérativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité. 

Utilisation conforme à la finalité

Le projecteur halogène Lunaqua 3, dénommé par la suite «appareil», est réservé pour une utilisation avec des 
installations à jet d'eau et des bassins, pour une température de l'eau allant de +4°C à +35°C, avec profondeur 
d'immersion jusqu'à 4 mètres ainsi qu'en dehors de l'eau. Le transformateur de sécurité ne doit être utilisé qu'avec une 
température ambiante comprise entre -10°C et +40°C.

Utilisation non conforme à la finalité

En cas d'utilisation non conforme à la finalité et de manipulation non appropriée de cet appareil, des risques pour les 
personnes peuvent en résulter. Toute utilisation non conforme à la finalité entraîne l'annulation de notre responsabilité 
ainsi que de l'autorisation d'exploitation générale.

Indications de sécurité

La société 

OASE

 a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité 

en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est 
utilisé de manière non appropriée voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas 
respectées.

Pour des raisons de sécurité, les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les personnes n'étant pas 
en mesure de reconnaître les dangers ou n'ayant pas pris connaissance de cette notice d'emploi ne sont pas 
autorisés à utiliser cet appareil !

Prière de conserver soigneusement cette notice d'emploi ! Lors d'un changement de propriétaire, transmettre également cette 
notice d'emploi. Tous les travaux effectués avec cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes. 

Trouble shooting

Cause

Remedy

Lamp does not light up

- Power supply interrupted
- Bulb defective
- Contact pins at the bulb corroded

- Check power supply 
- Replace bulb
- Clean contact pins

Light intensity decreases

- Lamp glass soiled

- Clean

Water in the spotlight 
housing

- Seal defective

- Check sealing rings and replace, if necessary

F

GB

Содержание LunAqua 3

Страница 1: ...zioni per l uso DK Brugsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning FIN Käyttöohje H Használati utasítás PL Instrukcja obsługi CZ Návod k použití SK Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo HR Upute za upotrebu RO Indicaţii de utilizare BG Упътване за употреба UA нструкції з використання RUS Руководство по эксплуатации RC 使用说明书 JP 取扱説明書 29436 08B ...

Страница 2: ...uuntaja Säteen kulma Kaapelin pituus H Méretek Névleges feszültség Izzó Biztonsági transzformátor Sugárzási szög Kábelhossz PL Wymiary Napi ę c ie znamionowe Ż a rówka Transformator zabezpieczaj ą c y K ą t rozwarcia strumienia ś w iatła Długo ś ć kabla CZ Rozm ě r y Jmenovité nap ě t í Žárovka Bezpe č n ostní transformátor Úhel vyza ř o vání Délka kabelu SK Rozmery Menovité napätie Žiarovka Bezpe...

Страница 3: ...os Suuttimenpidin Jalusta Maatanko H Hollandi anya Üveglap O gyűrű Izzó Fókuszáló gyűrű Ház Szerelő lap Csavar kötés Fúvókatartó Lábazat Földbe szúrható rögzítőnyárs PL Nakrętka łącząca Szybka szklana Uszczelka oring Żarówka Pierścień ogniskujący Obudowa Płyta montażowa Łącznik śrubowy Wspornik dyszy Podpórka Pręt do wbicia do ziemi CZ Převlečná matka Skleněná tabulka O kroužek Žárovka Zaostřovací...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...ons The combination of water and electricity can imply a high risk to life and limb if the unit is incorrectly connected or inappropriately handled Attention Danger of electric shock Ensure that the cable connection points and their surroundings are dry The transformer and the plug connectors of the power cables contained in our delivery are not water tight but only rain and splash water protected...

Страница 6: ...e d emploi Avant la première utilisation lire attentivement cette notice d emploi et se familiariser avec l appareil Respecter impérativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité Utilisation conforme à la finalité Le projecteur halogène Lunaqua 3 dénommé par la suite appareil est réservé pour une utilisation avec des installations à jet d eau et des...

Страница 7: ...ka III Varmuuseristysmuuntaja Älä hävitä laitetta tavallisen talousjät teen kanssa Huomio Lue käyttöohje H Portömített Vízálló 4 m es mélységig A megvilágított tárgytól mért legkisebb távolságnak 0 5 m nek kell lennie Minden elpattant üveglapot ki kell cserélni III as védelmi osztály Biztonsági választótranszformátor A készüléket nem a normál háztartási szeméttel együtt kell megsemmisíteni Figyele...

Страница 8: ...а н с ф о р м а т о р Н е у т и л и з и р о в а т ь в м е с т е с д о м а ш н и м м у с о р о м В н и м а н и е П р о ч и т а й т е р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и RC 防 尘 至 4 米 深 防 水 到 被 照 射 物 体 的 最 小 距 离 必 须 达 0 5 米 更 换 每 个 破 裂 的 玻 璃 片 安 全 防 护 等 级 I I I 安 全 隔 离 变 压 器 不 要 与 普 通 的 家 庭 垃 圾 一 起 丢 弃 注 意 请 您 阅 读 此 使 用 说 明 JP 粉 塵 侵 入 防 止 防 水 水 深 4m ま で 照 明 対 象 と な る 物 体 ま で の 距 離 は 最 低...

Страница 9: ...lenburger Str 161 48477 Hörstel Germany www oase livingwater com Lunaqua Pos Set 1 3 1 27073 2 27259 3 27267 4 11624 5 35389 6 27565 7 35387 8 20284 9 27566 Set 1 10 27067 Set 2 27068 Set 3 27069 9 8 7 6 1 2 3 4 5 10 ...

Отзывы: