- ES -
41
Instalación eléctrica conforme a lo prescrito
•
Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un
electricista calificado.
•
Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es
capaz y está autorizada a valorar y ejecutar los trabajos encargardos. Los trabajos como personal técnico también
incluyen el reconocimiento de los posibles peligros y el cumplimiento de las correspondientes normas, prescripcio-
nes y disposiciones regionales y nacionales.
•
En caso de preguntas y problemas diríjase a personal especializado en eléctrica.
•
Sólo está permitido conectar el equipo cuando los datos eléctricos del equipo coincidan con la alimentación de
corriente. Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas
instrucciones.
•
El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA.
•
Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el
empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
•
La sección de las líneas de conexión a la red no debe ser más pequeña que la de los cables protegidos con goma
con la sigla H05RN-F. Las líneas de prolongación tienen que cumplir la norma DIN VDE 0620.
•
Proteja las conexiones de enchufe contra la humedad.
•
Conecte el equipo sólo a una caja de enchufe instalada conforme a las normas vigentes.
Funcionamiento seguro
•
Está prohibido operar el equipo con líneas eléctricas defectuosas o si la caja está defectuosa.
•
No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
•
Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
•
Abra la caja del equipo o las partes del equipo sólo si esto se requiere expresamente en las instrucciones.
•
Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible solucionar los problemas
diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fabricante.
•
Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo.
•
No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
•
Las líneas de conexión no se pueden cambiar. Deseche el equipo o el componente si está dañada una línea.
•
Si el equipo está colocado directamente en el agua (< 2 m) no debe estar ninguna persona en el agua durante la
operación.
•
Mantenga secos el tomacorriente y la clavija de red.
Emplazamiento y conexión
Operación con agua de piscina o agua salada
•
Para la operación con agua de piscina o agua salada se deben cumplir los siguientes valores límites:
Tipo
Agua de piscina
Agua salada
Valor pH
7.2 a 7.6
7.5 a 8.5
Cloro libre
0,3 a 0,6 mg/l
< 0,3 mg/l
Cloro ligado
< 0.2 mg/l
–
Contenido de cloruro
< 200 mg/l
–
Contenido de sal
–
< 3,5 %
Temperatura del agua
+4 a +30 °C
+4 a +25 °C
•
El agua de piscina o el agua salada pueden mermar la óptica del equipo. Estos menoscabos no están incluidos en
la garantía.
Mantener las distancias
B
•
Estanque de baño o piscinas donde puedan haber personas:
−
Emplace el equipo a una distancia mínima de 2 m del agua.
•
Estanque de jardín o acuario:
−
Emplace el equipo a una distancia mínima de 2 m del agua.
•
Considere suficiente espacio libre para realizar los trabajos de mantenimiento.
−
Prevea para el desmontaje de la cabeza del equipo como mínimo la anchura doble de la carcasa.
Содержание Bitron C
Страница 1: ...29273 12 E Bitron C UVC 29273 GAW Bitron UVC A6_end 09 12 2009 11 09 Uhr Seite 2...
Страница 2: ...2 A BTN0020 B BTN0021 C BTN0022 D E BTN0023 BTN0024...
Страница 3: ...3 F BTN0035 G BTN0032...
Страница 4: ...4 H BTN0031 I BTN0026 J BTN0025...
Страница 5: ...5 K L BTN0027 BTN0028 M BTN0034...
Страница 6: ...6 N BTN0029...
Страница 152: ...BG 152 Bitron C UVC OASE ProfiClear BioSmart BioTec BioTec Screenmatic UVC Bitron C UVC UVC 8 U 12 V AC U 30 V DC...
Страница 153: ...BG 153 30 mA H05RN F DIN VDE 0620 2 pH 7 2 7 6 7 5 8 5 0 3 0 6 0 3 0 2 200 3 5 4 30 C 4 25 C B 2 2...
Страница 155: ...BG 155 1 UVC 36 UVC I UVC UVC UVC 4 0 J...
Страница 156: ...BG 156 UVC 10000 UVC UVC 8000 UVC UVC UVC Bitron C 55W 72W 110W U 12 V AC U 30 V DC UVC 1 0 K 1 2 UVC...
Страница 157: ...BG 157 3 0 L 1 2 3 4 UVC 1 5 0 M 1 UVC 2 3 4 5...
Страница 158: ...BG 158 UVC 8000 UVC UVC 6 0 N 1 2 3 4 UVC 5 6 7 UVC O 4 C 8 C UVC...
Страница 160: ...UA 160 Bitron C OASE ProfiClear BioSmart BioTec BioTec Screenmatic Bitron C 8 U 12 U 30...
Страница 161: ...UA 161 30 H05 RN F DIN VDE 0620 2 p 7 2 7 6 7 5 8 5 0 3 0 6 0 3 0 2 200 3 5 4 30 C 4 25 C B 2 2...
Страница 163: ...UA 163 1 36 I 4 0 J...
Страница 164: ...UA 164 10 000 8000 Bitron C 55W 72W 110W U 12 U 30 1 0 K 1 2...
Страница 165: ...UA 165 3 0 L 1 2 3 4 1 5 0 M 1 2 3 4 5...
Страница 166: ...UA 166 8000 6 0 N 1 2 3 4 5 6 7 4 C 8 C...
Страница 168: ...RU 168 Bitron C OASE ProfiClear BioSmart BioTec BioTec Screenmatic Bitron C 8 U 12 U 30...
Страница 169: ...RU 169 30 H05RN F DIN VDE 0620 2 p 7 2 7 6 7 5 8 5 0 3 0 6 0 3 0 2 200 3 5 4 30 C 4 25 C B 2 2...
Страница 171: ...RU 171 1 36 I 4 0 J...
Страница 172: ...RU 172 10 000 8000 Bitron C 55W 72W 110W U 12 U 30 1 0 K 1 2...
Страница 173: ...RU 173 3 0 L 1 2 3 4 1 5 0 M 1 2 3 4 5...
Страница 174: ...RU 174 8 000 6 0 N 1 2 3 4 5 6 7 4 C 8...
Страница 176: ...CN 176 Bitron C OASE ProfiClear BioSmart BioTec BioTec Screenmatic Bitron C 8 U 12 V U 30 V...
Страница 179: ...CN 179 1 UVC 36 I 4 0 J...
Страница 180: ...CN 180 10000 l h 8000 Bitron C 55W 72W 110W U 12 V U 30 V UVC 1 0 K 1 2...
Страница 181: ...CN 181 3 0 L 1 O O 2 3 4 UVC 1 5 0 M 1 2 3 4 5...
Страница 182: ...CN 182 8000 6 0 N 1 2 3 O 4 5 O O 6 7 O 4 C 8 C UVC...
Страница 186: ...186 BTN0030...
Страница 187: ...24231 01 14...