background image

OAKLEY GEARBOX

 AUTOMATIC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | 39

38  | OAKLEY GEARBOX

 AUTOMATIC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AZ ID

Ő

 BEÁLLÍTÁSA

Amennyiben az óra huzamosabb ideig nincs használatban, 

és  a  tárolt  energia  felhasználódik,  néhány  mozdulattal 

újraindíthatja  a  szerkezetet.  Egyszer

ű

en  mozgassa  a 

csuklóját el

ő

re-hátra másodpercenként kétszer. (További 

információkért lásd az 

Óra tápellátása cím

ű

 fejezetet)

.

Az  Oakley  Gearbox

  Automatic  zárható,  lecsavarható 

koronával  lett  felszerelve  a  vízállóság  érdekében.  A 

koronát ki kell csavarnia, miel

ő

tt kihúzza az óraházból az 

óra beállítására szolgáló nyitott helyzetbe.

1. Csavarja ki a koronát az óraházból. Húzza ki a koronát 

nyitott pozícióba (a).

2. Csavarja el a koronát az óra- és percmutató beállításához.
3. Nyomja  vissza  a  koronát,  majd  óvatosan  forgassa 

az  óramutató  járásával  megegyez

ő

  irányba,  amíg 

vissza  nem  csavarodik  az  óraházba.  Vigyázzon,  mert 

ha  túlhúzza  a  koronát,  az  károsodást  okozhat  az 

óraszerkezetben.

  A  pontos  másodperc  beállításához  várjon,  amíg  a 

másodpercmutató  nulla  állásba  ér,  miel

ő

tt  kihúzná  a 

koronazárat. Állítsa be az id

ő

t, várjon, amíg a mutató eléri 

a pontos másodpercet, majd nyomja vissza a koronát.

OAKLEY GEARBOX

™ 

 AUTOMATIC

Ezt az Oakley id

ő

mér

ő

t a civilizációnk kialakulását lehet

ő

vé tev

ő

 iparág motorja inspirálta. A mechanikus szépség elemei 

olvadnak össze a korlátozott példányszámú Oakley Gearbox

 Automatic letisztult stílusában. A hangsúlyos bronzkeret 

id

ő

vel természetes patinaképz

ő

déssel éri el egyediségét, amelynek végeredményeként az antik tárgyak hangulatát idézi. 

Ez az önfelhúzó id

ő

mér

ő

 könyörtelenül pontos, svájci gyártmányú, 25 köves szerkezettel lett ellátva. A titán és bronz 

óraváz hátulján zafír ablak teszi lehet

ő

vé a beépített mechanika megtekintését, a lecsavarható koronának köszönhet

ő

en 

pedig  az  óra  akár  330  láb  magas  vízoszlop  nyomásának  is  ellenáll.  Ez  a  különleges  Oakley  id

ő

mér

ő

  optimalizálja  a 

kényelmet a titán csattal kombinált Unobtainium

®

 gumiszíj segítségével.

KORONAZÁR

MÁSODPERCMUTATÓ

AZ ÓRA TÁPELLÁTÁSA

Az  Oakley  Gearbox

  Automatic  minden  csuklómozdulatát  energiává  alakítja,  amelyet  mechanikusan  tárol.  Az  órát 

úgy alakítottuk ki, hogy megakadályozzuk a túltöltést, nem számít, milyen hosszú ideig viseli az órát. Miután az óra 

elérte a teljes töltöttségi szintet, 38 órán keresztül tud üzemelni újabb mozgatás nélkül (így az óra nem hagyja abba a 

m

ű

ködést, amennyiben max. 38 órán keresztül nem viseli azt). A mindennapos használat során folyamatosan feltöltött 

állapotban lesz az óra.
Amennyiben  az  óra  huzamosabb  ideig  nincs  használatban,  és  a  tárolt  energia  felhasználódik,  néhány  mozdulattal 

újraindíthatja a szerkezetet. Egyszer

ű

en mozgassa a csuklóját el

ő

re-hátra másodpercenként kétszer.

Az óraszerkezet kézi felhúzásához csavarja ki a koronazárat, majd csavarja az óramutató járásával megegyez

ő

 irányban 

anélkül, hogy kihúzná nyitott helyzetbe. Amikor végzett, nyomja vissza a koronát, majd óvatosan forgassa az óramutató 

járásával  megegyez

ő

  irányba,  amíg  vissza  nem  csavarodik  az  óraházba.  Vigyázzon,  mert  ha  túlhúzza  a  koronát,  az 

károsodást okozhat az óraszerkezetben.

KÉSZENLÉTI MÓD

Amennyiben  huzamosabb  ideig  nincs  használatban,  a  készenléti  módnak  köszönhet

ő

en  Ön  megtarthatja  a  tárolt 

mechanikai energiát. A készenléti mód beállításához csavarja ki a koronát, és húzza ki nyitott helyzetbe.

A SZÍJ BEÁLLÍTÁSA

A kényelmes viselet elérése érdekében néhány „deployant” zárszerkezettel ellátott gumiszíjas modell esetén a gumiszíj 

rövidítésére lehet szükség. A módosítást egy hivatalos Oakley viszonteladónál ajánlott elvégeztetni. Ne próbálja meg 

maga lerövidíteni a gumiszíjat, mert ezzel kárt okozhat benne.

TISZTÍTÁS

Használjon egy puha, tiszta kend

ő

t az óraházon vagy szíjon található bármilyen nedvesség letörlésére. (A bronzkereten 

tervezésének köszönhet

ő

en id

ő

vel természetes patina képz

ő

dik, amelyet a vízcseppek elszínezhetnek. Továbbá fontos 

megemlíteni, hogy az óraház és a szíj tisztításának elmulasztása allergiás tüneteket eredményezhet.)

a

Содержание OAKLEY GEARBOX AUTOMATIC

Страница 1: ......

Страница 2: ...TABLE OF CONTENTS ENGLISH 2 7 DEUTSCH 8 13 ESPA OL 14 19 FRANCAIS 20 25 ITALIANO 26 31 JAPANESE 32 37 MAGYAR 38 43 PORTUGU S 44 49...

Страница 3: ...a depth of 330 feet This rare Oakley instrument optimizes comfort with an Unobtainium rubber strap matched with a titanium buckle CROWN SECOND HAND POWERING THE TIMEPIECE Oakley Gearbox Automatic con...

Страница 4: ...ed for scuba or saturation diving Do not pull out the crown if the timepiece is wet If used in seawater rinse the timepiece with fresh water and dry completely If your Oakley timepiece has a leather s...

Страница 5: ...rs USA 1 800 403 7449 Oakley Africa 27 21 486 6100 Oakley Brasil Ltda 55 11 4003 7822 Oakley Canada 1 877 625 5396 Oakley Europe 00 800 62 55 39 38 Oakley Japan 81 120 009 146 Oakley UK 44 0 1727 795...

Страница 6: ...e dann heraus Stellen Sie dann die Uhrzeit ein und warten Sie die genaue Sekunde ab bevor Sie die Krone wieder hineindr cken ANTRIEB DER UHR Oakley Gearbox Automatic wandelt die Bewegungen Ihres Handg...

Страница 7: ...heraus w hrend die Uhr nass ist Wenn Sie die Uhr im Meer angehabt haben sp len Sie sie mit Frischwasser ab und lassen Sie sie vollst ndig trocknen Wenn Ihre Oakley Uhr mit einem Lederriemen ausgestatt...

Страница 8: ...von autorisierten Oakley Servicestellen durchgef hrt wurden Diese Garantie hat keinen Einfluss auf die speziellen gesetzlichen Rechte des Verbrauchers Um im Rahmen dieser Garantie ber cksichtigt zu w...

Страница 9: ...nstrumento nico de Oakley optimiza el confort con una correa de goma Unobtainium con una hebilla de titanio CORONA MANECILLA DE LOS SEGUNDOS C MO DAR ENERG A AL RELOJ Oakley Gearbox Autom tico convier...

Страница 10: ...ubmarinismo ni buceo de saturaci n No extraiga la corona si el reloj est mojado Si se utiliza en agua salada enjuague el reloj con agua limpia y s quelo por completo Si su reloj de Oakley tiene una co...

Страница 11: ...co realizadas por personal que no es parte del servicio t cnico autorizado de Oakley Esta garant a no afecta a los derechos legales espec ficos del consumidor Para acceder a la reparaci n bajo la gara...

Страница 12: ...e l eau permettant la montre l immersion une profondeur de 100 m tres Ce m canisme rare portant la griffe Oakley optimise le confort avec un bracelet en caoutchouc Unobtainium muni d une boucle en tit...

Страница 13: ...ontre est mouill e Si elle a t utilis e dans de l eau sal e rincer la montre l eau douce puis la s cher m ticuleusement Si votre montre Oakley est mont e sur un bracelet en cuir viter de mouiller le b...

Страница 14: ...a de m me lorsque les d fauts sont imputables aux modifications ou l entretien effectu s par des repr sentants non agr s Oakley La pr sente garantie ne remet pas en cause les droits l gaux sp cifiques...

Страница 15: ...t con una cinghia in gomma Unobtainium abbinata a una fibbia in titanio CORONA LANCETTA DEI SECONDI CARICARE L OROLOGIO Oakley Gearbox Automatic converte ogni movimento del polso in energia la quale v...

Страница 16: ...razione Non spingere la corona verso l esterno se l orologio bagnato Se si utilizza l orologio in acqua di mare sciacquarlo con acqua dolce e asciugarlo completamente Se il proprio orologio Oakley pre...

Страница 17: ...o riparazioni effettuate da personale che non sia del servizio di assistenza autorizzato Oakley La presente garanzia non altera i diritti legali riconosciuti al consumatore Per ottenere assistenza ai...

Страница 18: ...OAKLEY GEARBOX INSTRUCTION MANUAL 33 32 OAKLEY GEARBOX INSTRUCTION MANUAL 1 2 1 a 2 3 12 OAKLEY GEARBOX AUTOMATIC Oakley Gearbox Automatic 25 jewel 10 Unobtainium Limited Edition 38 a...

Страница 19: ...OAKLEY GEARBOX INSTRUCTION MANUAL 35 34 OAKLEY GEARBOX INSTRUCTION MANUAL CNC A R Unobtainium 25 jewel 28 800 4Hz 12 10 100 330 38 10 100 330 0 C 50 C 32 F 122 F...

Страница 20: ...00 Oakley Global Headquarters USA 1 800 403 7449 Oakley Africa 27 21 486 6100 Oakley Brasil Ltda 55 11 4003 7822 Oakley Canada 1 877 625 5396 Oakley Europe 00 800 62 55 39 38 Oakley Japan 81 120 009 1...

Страница 21: ...a k nyelmet a tit n csattal kombin lt Unobtainium gumisz j seg ts g vel KORONAZ R M SODPERCMUTAT AZ RA T PELL T SA Az Oakley Gearbox Automatic minden csukl mozdulat t energi v alak tja amelyet mechan...

Страница 22: ...kalmas azonban k nny s m lytengeri b v rkod sra Ne h zza ki a koronaz rat ha az id m r nedves Tengerv zben t rt n haszn lat ut n bl tse le friss v zzel majd t r lje teljesen sz razra Ha az n Oakley r...

Страница 23: ...rtve az Oakley hivatalos szervizk zpontjait l elt r szervizel st vagy felnyit st Ez a j t ll s nem befoly solja a v s rl vonatkoz t rv nyben szab lyozott jogait Ezen garanci hoz val jogosults ghoz rv...

Страница 24: ...conforto com uma pulseira de Unobtainium combinada ao fecho de tit nio forjado COROA SECOND HAND CARREGAMENTO DO REL GIO Oakley Gearbox Rel gio Autom tico converte cada movimento de seu pulso em energ...

Страница 25: ...ara mergulho de alta profundidade ou de satura o N o desparafuse a coroa caso o rel gio esteja molhado Se usado em gua salgada lave o com gua doce e o seque por completo Se seu rel gio tiver pulseira...

Страница 26: ...utados por outro que n o seja o Servi o Autorizado da Oakley Essa garantia n o afeta direitos legais espec ficos do consumidor Para qualificar se aos servi os prestados por esta garantia necess ria a...

Страница 27: ...2012 Oakley Inc...

Отзывы: