background image

 
 
 
 
 
 
DE- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 

Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für andere als die in der Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszwecke oder bei nicht autorisierten Änderungen 
des gesamten oder eines Teils des Produkts ab. 

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch und bewahren Sie sie immer in der Nähe des Geräts auf. Die Nichtbeachtung der 
Vorsichtsmaßnahmen kann zu Unfällen und schweren Gesundheitsschäden führen. 

Lesen und speichern Sie diese Anweisungen. 

Achten Sie genau auf alle Warnungen. 

Das Produkt darf immer nur für den Zweck verwendet werden, für den es bestimmt ist und der in diesem Handbuch beschrieben ist. 

Verwenden Sie keine anderen Teile oder Zubehörteile als die vom Hersteller zugelassenen und im Produktpaket enthaltenen. 

Installieren Sie das Produkt und vermeiden Sie Situationen, in denen das Verbindungskabel in nahegelegene Gegenstände oder Hindernisse getreten und / oder 
verwickelt und / oder verwickelt werden kann. 

Reparaturarbeiten müssen immer von spezialisiertem technischem Personal oder einem autorisierten Servicecenter durchgeführt werden. 

Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle (LED), da eine direkte und längere Belichtung Ihr Sehvermögen schädigen kann. 

Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. 

Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 

 

NB: Garantieansprüche werden nur akzeptiert, wenn das Produkt intakt und vollständig mit allen Teilen und Komponenten versandt wird, gut verpackt und 
mit einer kurzen, aber ausführlichen Beschreibung des Problems sowie einer Kopie der Quittung oder Rechnung mit einem feststellbaren Datum versehen ist 
Kauf und Wiederverkäufer (für autorisiertes Service-Center), 
 
Aufgrund der kontinuierlichen Produktentwicklung können sich die Funktionen, das Zubehör und das Design dieses Modells ohne vorherige Ankündigung 
ändern. 
 

 
 

POR- INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 

O fabricante declina qualquer responsabilidade por outros fins que não os especificados nas instruções de uso ou por modificações não autorizadas em todo ou 
parte do produto. 

Leia atentamente as instruções de uso e as medidas de precaução e mantenha-as sempre perto do aparelho. A não observância das medidas de precaução pode 
causar acidentes e sérios danos à saúde. 

Leia e salve essas instruções. 

Preste muita atenção a todos os avisos. 

O produto só pode ser usado para os fins para os quais foi projetado e descrito neste manual. 

Não use peças ou acessórios que não sejam aprovados pelo fabricante e incluídos na embalagem do produto. 

Instale o produto e evite situações em que o cabo de conexão possa ser pisado e / ou e / ou enredado em objetos ou obstáculos próximos. 

Os trabalhos de reparação devem ser sempre executados por técnicos especializados ou por um centro de assistência autorizado. 

Não olhe diretamente para a fonte de luz (LED), pois a exposição direta e prolongada pode prejudicar sua visão. 

Mantenha fora do alcance de crianças. 

Limpe apenas com um pano seco. 

 

NB: As reclamações de garantia só serão aceites se o produto for expedido intacto e completo com todas as peças e componentes, bem embalados e 
acompanhados de uma breve mas detalhada descrição do problema e uma cópia do recibo ou fatura com uma data determinável. . Compra e revendedor 
(para centro de serviço autorizado), 
 
Devido ao desenvolvimento contínuo do produto, as funções, acessórios e design deste modelo estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. 
 
 

 

GR- ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 

Ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνη για σκοπούς άλλους από εκείνους που καθορίζονται στις οδηγίες χρήσης ή για μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις σε όλο ή μέρος 
του προϊόντος. 

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και τα προληπτικά μέτρα και κρατήστε τα πάντα κοντά στη συσκευή. Η μη τήρηση των προληπτικών μέτρων μπορεί να προκαλέσει 
ατυχήματα και σοβαρές βλάβες στην υγεία. 

Διαβάστε και αποθηκεύστε αυτές τις οδηγίες. 

Δώστε ιδιαίτερη προσοχή σε όλες τις προειδοποιήσεις. 

Το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους σχεδιάστηκε και περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. 

Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή αξεσουάρ που δεν έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή και δεν περιλαμβάνονται στη συσκευασία του προϊόντος. 

Εγκαταστήστε το προϊόν και αποφύγετε καταστάσεις στις οποίες το καλώδιο σύνδεσης μπορεί να πατηθεί ή / και / ή να μπλέκεται σε κοντινά αντικείμενα ή εμπόδια. 

Οι επισκευές πρέπει πάντα να πραγματοποιούνται από εξειδικευμένους τεχνικούς ή από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. 

Μην κοιτάτε απευθείας στην πηγή φωτός (LED), καθώς η άμεση και παρατεταμένη έκθεση μπορεί να βλάψει την όραση. 

Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. 

Καθαρίστε μόνο με στεγνό πανί. 

 

Σημείωση: Οι αξιώσεις εγγύησης θα γίνονται αποδεκτές μόνο εάν το προϊόν αποστέλλεται άθικτο και πλήρες με όλα τα ανταλλακτικά και εξαρτήματα, καλά συσκευασμένο και 
συνοδεύεται από μια σύντομη αλλά λεπτομερή περιγραφή του προβλήματος και ένα αντίγραφο της απόδειξης ή του τιμολογίου με καθορισμένη ημερομηνία. . Αγορά και 
μεταπωλητής (στο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις), 
 
Λόγω της συνεχούς ανάπτυξης προϊόντων, οι λειτουργίες, τα αξεσουάρ και ο σχεδιασμός αυτού του μοντέλου υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. 
 
 

NOTE: 

 

 

Non è possibile forzare l’accensione/spegnimento del faro durante la fase di ricarica della batteria con il pannello solare. 

 

It is not possible to force the switching on / off of the lighthouse during the battery charging phase with the solar panel. 

 

Il n'est pas possible de forcer l'allumage/extinction de l'éclairage pendant la phase de charge de la batterie avec le panneau solaire. 

 

No es posible forzar el encendido / apagado de la iluminación durante la fase de carga de la batería con el panel solar. 

 

Es ist nicht möglich, die Beleuchtung während der Batterieladephase mit dem Solarpanel ein- / auszuschalten. 

 

Não é possível acender / apagar a iluminação com o painel solar durante a fase de carregamento da bateria. 

 

Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του φωτισμού με τον ηλιακό πίνακα κατά τη φάση φόρτισης της μπαταρίας 

 
 

 

Per mantenere efficiente il pannello solare è consigliabile pulirlo periodicamente ( una volta all’anno. ) nell’aerea delle celle fotovoltaiche con un panno morbido e umido. 

 

To keep the solar panel efficient, it is advisable to clean it periodically (once a year) in the area of the photovoltaic cells with a soft, damp cloth. 

 

Pour garder le panneau solaire efficace, il est conseillé de le nettoyer périodiquement (une fois par an) dans la zone des cellules photovoltaïques avec un chiffon doux et humide. 

 

Para mantener el panel solar eficiente, es recomendable limpiarlo periódicamente (una vez al año) en la zona de las células fotovoltaicas con un paño suave y húmedo. 

 

Um die Leistungsfähigkeit des Solarpanels zu erhalten, ist es ratsam, es regelmäßig (einmal im Jahr) im Bereich der Photovoltaikzellen mit einem weichen, feuchten Tuch zu. 

 

 Para manter a eficiência do painel solar, recomenda-se limpá-lo regularmente (uma vez por ano) na área das células fotovoltaicas com um pano macio e úmido. 

 

Για να διατηρηθεί η αποδοτικότητα του ηλιακού συλλέκτη, συνιστάται ο καθαρισμός του τακτικά (μία φορά το χρόνο) στην περιοχή των φωτοβολταϊκών κυψελών με ένα μα. 

 
 
 
 

Содержание 23.8757.15

Страница 1: ...nel solar Φως LED με μπαταρία σετ ηλιακών πάνελ Contenuto della confezione 1 pannello solare 1 Faro LED con batteria 1 Telecomando Package contents 1 solar panel 1 LED lighthouse with battery 1 remote control Contenu de l emballage 1 panneau solaire 1 phare LED 1 télécommande Contenido del paquete 1 panel solar 1 faro LED 1 mando a distancia Verpackungsinhalt 1 Solarpanel 1 LED Scheinwerfer 1 Fern...

Страница 2: ...cias a las baterías que se recargarán durante el día El sistema está diseñado para optimizar la eficiencia con el fin de permitir la recarga incluso en días menos soleados como en los meses de invierno o con cielos cubiertos nubes BESCHREIBUNG DE Die Akkulampe ist mit einem Photovoltaik Panel ausgestattet das durch Aufladen der Batterien Sonnenlicht in Strom umwandelt Wenn das Panel kein Sonnenlic...

Страница 3: ...le or completely obscuring the panel This condition must lead to the automatic switching on of the lighthouse via its internal battery VÉRIFICATION DES FONCTIONS FR Avant d installer le produit effectuez provisoirement la connexion entre le phare et le panneau solaire en utilisant les câbles fournis qui peuvent être reliés aux connecteurs déjà présents sur eux et en plaçant le panneau en plein sol...

Страница 4: ...τη σύνδεση μεταξύ του φάρου και του ηλιακού συλλέκτη χρησιμοποιώντας τα παρεχόμενα καλώδια που μπορούν να ενωθούν με τους συνδετήρες που υπάρχουν ήδη και τοποθετώντας τον πίνακα σε άμεσο ηλιακό φως Σε αυτήν την κατάσταση ο προβολέας δεν πρέπει να ανάψει και οι εσωτερικές μπαταρίες φορτίζονται Αυτή είναι η σωστή κατάσταση λειτουργίας γιατί όσο ο πίνακας λαμβάνει φως επαναφορτίζει την εσωτερική μπατ...

Страница 5: ...nte el día horas de la noche No instale el proyector y el panel en interiores HINWEISE ZUR VERWENDUNG UND AUSWAHL DER RICHTIGEN POSITIONIERUNG SOLARPANEL Das Solarpanel kann auf unterschiedliche Weise befestigt werden zum Beispiel durch Aufstellen auf den Boden mit der Halterung als Stützpunkt oder durch Befestigung an der Wand mithilfe der Halterung mit den beiden mitgelieferten Spreizdübeln sieh...

Страница 6: ...Pour un montage correct fixez toujours le projecteur dans une position plus basse que son panneau solaire s il est positionné sur le même mur ou de telle manière que lorsque le projecteur allume la lumière émise il ne puisse pas frapper le panneau solaire lui même car dans un tel Dans ce cas une lumière directe sur sa surface provoquerait l éteint du phare comme cela se produit pendant la journée ...

Страница 7: ...ως Το ίδιο το ηλιακό γιατί σε αυτήν την περίπτωση το άμεσο φως στην επιφάνειά του θα έκανε τον φάρο να σβήσει όπως συμβαίνει κατά τη διάρκεια της ημέρας όταν ο πίνακας δέχεται ηλιακό φως Σημείωση Αυτή η συνθήκη εγκατάστασης πρέπει πάντα να πληρούται για να αποφευχθεί η δυσλειτουργία του προϊόντος TELECOMANDO IT Puntare il telecomando verso la parte frontale del faro e poi selezionare la funzione d...

Страница 8: ... accessories and design of this model may change without notice FRA INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Le fabricant décline toute responsabilité pour des utilisations autres que celles indiquées dans la notice d utilisation ou en cas de modifications non autorisées en tout ou en partie du produit Lisez attentivement les instructions d utilisation et les précautions et conservez les toujours à pr...

Страница 9: ...ς αποποιείται κάθε ευθύνη για σκοπούς άλλους από εκείνους που καθορίζονται στις οδηγίες χρήσης ή για μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις σε όλο ή μέρος του προϊόντος Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και τα προληπτικά μέτρα και κρατήστε τα πάντα κοντά στη συσκευή Η μη τήρηση των προληπτικών μέτρων μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα και σοβαρές βλάβες στην υγεία Διαβάστε και αποθηκεύστε αυτές τις οδ...

Страница 10: ...Cast Alluminium Die Cast Alluminium Die Cast Alluminium Die Cast Diffusore Ottica con lente Ottica con lente Ottica con lente Ottica con lente Ottica con lente Diffusor material Optical lents Optical lents Optical lents Optical lents Optical lents Grado IP IP65 IP65 IP65 IP65 IP65 IP grade Dimensioni 178x40 8x132mm 240x40 8x173 3 mm 271 5x40 8x198 3 mm 352 7x40 8x253 4 mm 425 7x40 8x299 6 mm Dimen...

Страница 11: ...podem ser descartadas no lixo doméstico normal Conheça as regulamentações locais sobre a coleta seletiva de baterias o descarte adequado permite evitar consequências negativas para o meio ambiente e a saúde A bateria é incorporada para ser descartada no final da vida útil do produto não pode ser removida pelo usuário Nesse caso os centros de recuperação e reciclagem podem desmontar o produto e rem...

Отзывы: