nVent.com
|
17
17
BTV, QTVR, XTV, KTV, FHP, VPL
ENGLISH
Pass prepared heating cable end with core sealer through the box entry.
Screw gland body into junction box. For C25-100-METAL, make sure the
sealing ring is in place before doing so (use locknut for non-metallic
boxes with internal earth plate).
DEUTSCH
Führen Sie die vorbereitete Heizleitung in den Anschlusskasten ein.
Verschraubung einschrauben. Für C25-100-METAL, Dichtungsring
verwenden (Kontermutter bei Kästen mit interner Erdungsplatte
verwenden).
FRANÇAIS
Insérer l’extrémité du ruban chauffant préparé avec son embout
d’étanchéité à travers l’entrée de boîte. Visser le corps du presse-étoupe
dans la boîte de raccordement. Pour le C25-100-METAL, s’assurer que la
bague d’étanchéité est en place avant d’effectuer cette opération (utiliser
le contre-écrou pour les boîtes non métalliques avec plaque intérieure de
mise à la terre).
РУССКИЙ
Проденьте подготовленный конец греющего кабеля с изолирующей
манжетой через ввод соединительной коробки. Ввинтите корпус
сальника в соединительную коробку.
Для C25-100-METAL перед этим убедитесь, что уплотнительное
кольцо находится на месте (для неметаллических соединительных
коробок с внутренней пластиной заземления используйте
контргайку).
Содержание Raychem C25-100-METAL
Страница 2: ...2 nVent com изолирующая манжета для жил С1 C1 Core Seal A B BTV QTVR FHP XTV KTV VPL C ...
Страница 3: ...nVent com 3 ...
Страница 10: ...10 nVent com KTV XTV BTV QTVR XTV KTV FHP 10 6 BTV QTVR XTV KTV FHP BTV QTVR FHP ...
Страница 11: ...nVent com 11 165 mm 7 8 9 VPL VPL VPL 40 mm ...
Страница 14: ...14 nVent com 13 BTV QTVR XTV KTV FHP VPL 14 BTV QTVR XTV KTV FHP VPL 12 BTV QTVR XTV KTV FHP VPL 15 mm ...