background image

Page 11

LOSONE SELECT

®

L900 SERIES • L1500 SERIES

OPTIONS DE MONTAGE

OPTIONS DE CÂBLAGE

OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS

Des écrous à six pans ¼-20 fixent les supports au boîtier. Desserrer

et resserrer ou retirer et replacer les écrous si nécessaire, selon la

position désirée pour le support.

POSITIONS DE LA DÉCHARGE DE LA SOUFFLERIE

POSITION DE LA

PLAQUE DE CÂBLAGE

La plaque de câblage se fixe sur le côté ou sur le dessus du

boîtier.

BRANCHEMENT DU

CÂBLE D’ALIMENTATION

À L’HORIZONTALE

BRANCHEMENT

DU CÂBLE

D’ALIMENTATION

À LA VERTICALE

INSTALLATION DES CONDUITS (décharge de soufflerie verticale)

Raccordement de conduit typique à un ventilateur converti en

décharge verticale

AVERTISSEMENT : Pour diminuer les risques de décharge

électrique, débrancher la source d’alimentation avant

toute opération d’entretien.

Pour nettoyer la grille :

 Utiliser un accessoire d’aspirateur approprié

ou retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et de savon ou

de détergent doux. Bien essuyer la grille avant de la réinstaller.

Pour nettoyer la soufflerie :

 Retirer la grille, débrancher la soufflerie

du boîtier, retirer les écrous de fixation de la soufflerie et retirer

délicatement la soufflerie du boîtier. Utiliser un accessoire d’aspirateur

approprié ou retirer la grille et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et de

savon ou de détergent doux pour nettoyer la zone de décharge de la

soufflerie et la roue. NE PAS LAISSER D’EAU S’INFILTRER DANS LE

MOTEUR. S’assurer que la soufflerie est complètement sèche avant

de la réinstaller.

Le moteur est lubrifié en permanence. Ne pas lubrifier ou démonter le

moteur.

UTILISATION ET ENTRETIEN

Le ventilateur a été conçu pour une utilisation continue. Si désiré, il

peut être commandé à l’aide d’un interrupteur marche/arrêt ou d’un

régulateur de vitesse à semi-conducteurs. Suivre les instructions de

câblage fournies avec le régulateur et respecter tous les codes locaux

et provinciaux en vigueur, de même que le Code national de l’électricité

.

Supports en position

préassemblée

(Sortie parallèle aux solives)

(Bâtiment en cours de con-

struction)

;;;

yyy

;;;

yyy

22"

;

y

;;;

yyy

22"

1

1

/

8

"

MAX.

;;

yy

;;;

yyy

18"

1½"

to

2½"

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

yyy

yyy

;;

@@

;;

@@

;;

@@

;;

@@

;;

@@

;;

@@

;;

yy

;;

yy

;;;

yyy

18"

1½"

to

2½"

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

yyy

yyy

;;

@@

;;

@@

;;

@@

;;

@@

;;

@@

;;

@@

;;

yy

22 po

(55,9 cm)

18 po

(45,7 cm)

1½ au 2½

po

(38,1 a

63.5 mm)

1½” a

2½”

(38,1 a

63.5 mm)

1

1

/

8

(28,6 mm)

Max.

22 po

(55,9 cm)

18 po

(45,7 cm)

CONNECTEUR DU

CONDUIT

(de ce côté)

PANNEAU

AMOVIBLE

PANNEAU

AMOVIBLE

(Changez en cet

emplacement)

Décharge

horizontale

présassemblée

Boîtier converti

en décharge

verticale

Supports retournés et fixés à

un cadre supplémentaire.

(Sortie perpendiculaire aux

solives)

(Construction neuve ou

existante)

Ventilateur illustré

en position de

 décharge horizontale.

(Préassemblé)

Ventilateur illustré en

position de décharge verticale.

(Changer la position du panneau

amovible tel qu’illustré.)

Supports retournés et fixés à

un cadre supplémentaire.

(Sortie verticale)

(Construction neuve ou

existante)

Supports retournés et fixés en

haut du boîtier. Boîtier

suspendu par des câbles.

(Sortie parallèle aux solives)

(Construction neuve ou

existante)

TRANSITION

CIRCULAIRE DE

8 x 12 po AU 12 po

(20,3 x 30,5 au 30,5 cm)

CHAPEAU DE TOIT

CONDUIT

CIRCULAIRE

DE 12 po

(30,5 cm)

Décharge

horizontale

présassemblée

Décharge

horizontale

présassemblée

CONNECTEUR

DU CONDUIT

(de ce côté)

LOSONE SELECT

®

SÉRIE L900 • SÉRIE L1500

Содержание LOSONE SELECT L1500C

Страница 1: ...er discharge MOUNTING OPTIONS WIRING OPTIONS Wiring Plate Position DUCTING OPTIONS Blower Discharge Positions Ducting vertical blower discharge USE AND CARE SERVICE PARTS Installer Leave this manual with the homeowner Homeowner Use and Care information on page 3 Page 1 WARRANTY BROAN NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such...

Страница 2: ...ct ductwork to a factory shipped unit Ventilator can be wired from outside of housing Use UL approved connectors to wire per local codes ROOF CAP 12 ROUND ELBOW 12 ROUND DUCT WALL CAP IMPORTANT Remove shipping tape from damper Remove the shipping tape from the damper flap and make sure that damper flap opens and closes freely inside the ductwork Use duct tape to make ductwork connections secure an...

Страница 3: ...iate vacuum attachment or remove grille and clean with a soft cloth and mild soap or detergent Dry grille thoroughly before reinstalling To clean blower assembly Remove grille unplug blower from housing remove blower mounting nuts and carefully remove blower from housing Use appropriate vacuum attachment or a soft cloth and mild soap or detergent to clean blower discharge area and wheel DO NOT ALL...

Страница 4: ...4788 Motor Bracket 20 99260477 Whiz Nut 20 11 req 21 99200202 Screw 20 x 5 req 22 97014785 Blower Scroll 23 99080490 Motor L900 99080491 Motor L1500 99080501 Motor L900C 99080502 Motor L1500C 99080511 Motor L900EX 99080512 Motor L1500EX 24 93260447 Nut Hex Flange 5 16 18 5 req 25 98009516 Support Bracket 26 99680019 Wheel Clamp 27 99020274 Blower Wheel includes Key No 26 28 98009514 Inlet Ring 29 ...

Страница 5: ...en una estructura nueva y en una existente Montaje estructura nueva Montaje estructura existente Conexiones eléctricas Colocación de conductos descarga horizontal del ventilador OPCIONES DE MONTAJE OPCIONES PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA Colocación de la placa de conexiones OPCIONES PARA LA COLOCACIÓN DE CONDUCTOS Posiciones de la descarga del ventilador Colocación de conductos descarga vertical del v...

Страница 6: ...exiones de los conductos VENTILACIÓN EN EL ALERO CODO REDONDO DE 12 30 5 cm CONDUCTO DE 12 30 5 cm TAPA DE PARED TRANSICIÓN 8 X 12 20 3 X 30 5 cm A REDONDO DE 12 30 5 cm CONDUCTO REDONDA DE 12 30 5 cm TRANSICIÓN DE 8 X 12 A 12 REDONDA 20 3 x 30 5 cm a 30 5 cm redonda TORNILLO PARA LA PARRILLA VIGUETA DEL TECHO se muestran centros de 24 61 cm ABRAZADERAS DE MONTAJE enviadas de fábrica en posición p...

Страница 7: ...lo a instalar El motor está permanentemente lubricado No lubrique ni desmonte el motor USO Y CUIDADO El ventilador está diseñado para operar continuamente Si se desea se puede controlar usando un interruptor de encendido apagado o un control de estado sólido de velocidad variable Siga las instrucciones para las co nexiones eléctricas que vienen empacadas con el control y observe todos los códigos ...

Страница 8: ...el motor 20 99260477 Tuerca 20 se req 11 21 99200202 Tornillo 20 x 5 req 22 97014785 Conjunto del caracol 23 99080490 Motor L900 99080491 Motor L1500 99080501 Motor L900C 99080502 Motor L1500C 99080511 Motor L900EX 99080512 Motor L1500EX 24 93260447 Tuerca Hex Flange 5 16 18 se req 5 25 98009516 Abrazadera del soporte 26 99680019 Grapa de la rueda 27 99020274 Rueda del ventilador Incluye clave Nº ...

Страница 9: ...e au plafond mur LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES Ce manuel se divise comme suit GARANTIE INSTALLATION TYPIQUE Cette section montre une installation standard dans un bâtiment en cours de construction ou déjà construit Montage construction en cours Montage construction terminée Câblage Installation des conduits décharge de soufflerie horizontale OPTIONS DE MONTAGE OPTIONS DE CÂ...

Страница 10: ...r du ruban adhésif pour assurer et étancher les raccords des conduits TRANSITION CIRCULAIRE 8 x 12 po 20 3 x 30 5 cm AU 12 po 30 5 cm CHAPEAU DE TOIT COUDE CIRCULAIRE DE 12 po 30 5 cm CHAPEAU DE MUR CONDUIT CIRCULAIRE DE 12 po 30 5 cm TRANSITION DE 8 x 12 po au 12 po circulaire 20 3 x 30 5 cm au 30 5 cm circulaire VIS DE GRILLE SOLIVE DE PLAFOND 24 po 61 cm centre CONDUIT CIRCULAIRE DE 12 po 30 5 ...

Страница 11: ...Le moteur est lubrifié en permanence Ne pas lubrifier ou démonter le moteur UTILISATION ET ENTRETIEN Le ventilateur a été conçu pour une utilisation continue Si désiré il peut être commandé à l aide d un interrupteur marche arrêt ou d un régulateur de vitesse à semi conducteurs Suivre les instructions de câblage fournies avec le régulateur et respecter tous les codes locaux et provinciaux en vigue...

Страница 12: ...00202 Vis 20 x 5 oblig 22 97014785 Volute 23 99080490 Moteur L900 99080491 Moteur L1500 99080501 Moteur L900C 99080502 Moteur L1500C 99080511 Moteur L900EX 99080512 Moteur L1500EX 24 93260447 Écrou hexagonal à collerette 5 16 18 5 oblig 25 98009516 Support 26 99680019 Pince de roue 27 99020274 Roue de soufflerie inclut no légende 26 28 98009514 Bague d arrivée 29 99150417 Vis 8 18 x 5 oblig 30 980...

Отзывы: