background image

Page 9

LOSONE SELECT

®

L900 SERIES • L1500 SERIES

!

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE

OU DE BLESSURES PERSONNELLES, OBSERVEZ CE QUI SUIT:

1. Utilisez cette unité seulement de la façon prévue par le fabricant.

Pour d´autres renseignements, contactez le fabricant à l´adresse ou

au numéro de téléphone qui se trouve dans la garantie.

2. Avant d'effectuer une réparation ou un entretien sur cet appareil,

coupez le courant au tableau d'alimentation et verrouillez celui-ci

pour empêcher que la tension soit remise accidentellement. Lorsque

le verrouillage de la déconnexion n'est pas possible, mettez bien en

vue un signal d'avertissement telle qu'une étiquette, sur le panneau

d'alimentation.

3. L´installation et la pose des fils électriques doivent être effectuées

par une ou des personnes qualifiées conformément à tous les codes

et normes applicables, incluant les normes de construction en

rapport aux incendies.

4. Il faut suffisamment d´air pour une combustion appropriée et

l´échappement des gaz par le tuyau de la cheminée de l´équipement

brûlant du combustible pour prévenir un contre-courant. Suivez les

instructions du fabricant de l´équipement de chauffage et les normes

de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection

Association (NFPA) et l´American Society for Heating, Refrigeration

and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et des autorités du code

local.

5. Lors de la coupe ou du perçage dans un mur ou un plafond, prenez

soin de ne pas endommager les fils électriques et les autres utilités

dissimulées.

6. La décharge des ventilateurs à conduit par l´évent doit toujours se

faire à l´extérieur.

7. Pour réduire le rsque d’incendie, utilisez seulement des donduits de

ventilation en métal.

8. Si cette unité doit être installée au-dessus d’une baignoire ou d’une

douche, elle doit être marquée comme étant appropriée pour

l’application et être connectée à un circuit dérivé protége GFCI

(interrupteur de circuit en cas de défaut de mise à la terre du neutre).

9. Ne placez jamais un interrupteur dans un endroit où il peut être

rejoint d’une baignoire ou d’une douche.

10. Cette unité doit être mise à la terre.

ATTENTION

1. Pour ventilation générale seulement. Ne l´utilisez pas pour évacuer

les vapeurs ou matériaux dangereux ou que peuvent exploser.

2. Pour éviter d´endommager les coussinets du moteur et des turbines

bruyantes et/ou mal équilibrées, assurez que l´unité motrice est

exempte de poussière provenant des murs en pierres sèches et la

construction.

3. Veuillez lire l´étiquette de spécifications sur le produit pour d´autres

renseignements et exigences.

VENTILATEURS
LOSONE SELECT

®

Montage au plafond / mur

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

TABLE DES MATIÈRES

Ce manuel se divise comme suit :

• GARANTIE
• INSTALLATION TYPIQUE

Cette section montre une installation standard dans un bâtiment

en cours de construction ou déjà construit.

- Montage (construction en cours)

- Montage (construction terminée)

- Câblage

- Installation des conduits (décharge de soufflerie horizontale)

• OPTIONS DE MONTAGE
• OPTIONS DE CÂBLAGE

- Position de la plaque de câblage

• OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS

- Positions de la décharge de la soufflerie

- Installation des conduits (décharge de soufflerie verticale)

• UTILISATION ET ENTRETIEN
• PIÈCES DE RECHANGE

Installateur: Remetez ce manuel au

protpriétaire de maison.
Propriétaire de maison: Mode

d’utilisation et soin à la page 11.

Page 9

LOSONE SELECT

®

SÉRIE L900 • SÉRIE L1500

GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN

Broan garantit à l’acheteur consommateur original, de ses produits qu’ils sont

exempts de défauts dans les matières premières ou la main-d’oeuvre pour une

période d’un an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES

GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON PAS LIMITÉ

AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE

CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.

Pendant cette période d’un an, Broan, à son choix, réparera ou remplacera,

gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère défectueux sous utilisation et service

normaux.

CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉMARREURS DE LAMPES

FLUORESCENTES ET LES TUBES. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et

le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé par suite de mauvais

usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (autre que par

Broan), mauvais installation ou installation contraire au mode d’installation

recommandé.

La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d’un an tel que spécifié

pour la garantie exprimée.

L’ENGAGEMENT DE BROAN DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE

BROAN, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE.

BROAN NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS,

INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À

L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez

d’autres droits. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.

Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan á l'adresse ci-dessous,

(b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature

de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au temps de demander le service sous

garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat original.

Aux E.U., comuniquez avec: 

Broan-NuTone LLC, 

926 West State Street, Hartford,

WI 53027 (1-800-637-1453)

Avec Canada, comuniquez avec: 

Broan-Nutone Canada, Inc., 

1140 Tristar Drive

Mississauga, Ontario L5T 1H9 (1-888-882-7626)

Содержание LOSONE SELECT L1500C

Страница 1: ...er discharge MOUNTING OPTIONS WIRING OPTIONS Wiring Plate Position DUCTING OPTIONS Blower Discharge Positions Ducting vertical blower discharge USE AND CARE SERVICE PARTS Installer Leave this manual with the homeowner Homeowner Use and Care information on page 3 Page 1 WARRANTY BROAN NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such...

Страница 2: ...ct ductwork to a factory shipped unit Ventilator can be wired from outside of housing Use UL approved connectors to wire per local codes ROOF CAP 12 ROUND ELBOW 12 ROUND DUCT WALL CAP IMPORTANT Remove shipping tape from damper Remove the shipping tape from the damper flap and make sure that damper flap opens and closes freely inside the ductwork Use duct tape to make ductwork connections secure an...

Страница 3: ...iate vacuum attachment or remove grille and clean with a soft cloth and mild soap or detergent Dry grille thoroughly before reinstalling To clean blower assembly Remove grille unplug blower from housing remove blower mounting nuts and carefully remove blower from housing Use appropriate vacuum attachment or a soft cloth and mild soap or detergent to clean blower discharge area and wheel DO NOT ALL...

Страница 4: ...4788 Motor Bracket 20 99260477 Whiz Nut 20 11 req 21 99200202 Screw 20 x 5 req 22 97014785 Blower Scroll 23 99080490 Motor L900 99080491 Motor L1500 99080501 Motor L900C 99080502 Motor L1500C 99080511 Motor L900EX 99080512 Motor L1500EX 24 93260447 Nut Hex Flange 5 16 18 5 req 25 98009516 Support Bracket 26 99680019 Wheel Clamp 27 99020274 Blower Wheel includes Key No 26 28 98009514 Inlet Ring 29 ...

Страница 5: ...en una estructura nueva y en una existente Montaje estructura nueva Montaje estructura existente Conexiones eléctricas Colocación de conductos descarga horizontal del ventilador OPCIONES DE MONTAJE OPCIONES PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA Colocación de la placa de conexiones OPCIONES PARA LA COLOCACIÓN DE CONDUCTOS Posiciones de la descarga del ventilador Colocación de conductos descarga vertical del v...

Страница 6: ...exiones de los conductos VENTILACIÓN EN EL ALERO CODO REDONDO DE 12 30 5 cm CONDUCTO DE 12 30 5 cm TAPA DE PARED TRANSICIÓN 8 X 12 20 3 X 30 5 cm A REDONDO DE 12 30 5 cm CONDUCTO REDONDA DE 12 30 5 cm TRANSICIÓN DE 8 X 12 A 12 REDONDA 20 3 x 30 5 cm a 30 5 cm redonda TORNILLO PARA LA PARRILLA VIGUETA DEL TECHO se muestran centros de 24 61 cm ABRAZADERAS DE MONTAJE enviadas de fábrica en posición p...

Страница 7: ...lo a instalar El motor está permanentemente lubricado No lubrique ni desmonte el motor USO Y CUIDADO El ventilador está diseñado para operar continuamente Si se desea se puede controlar usando un interruptor de encendido apagado o un control de estado sólido de velocidad variable Siga las instrucciones para las co nexiones eléctricas que vienen empacadas con el control y observe todos los códigos ...

Страница 8: ...el motor 20 99260477 Tuerca 20 se req 11 21 99200202 Tornillo 20 x 5 req 22 97014785 Conjunto del caracol 23 99080490 Motor L900 99080491 Motor L1500 99080501 Motor L900C 99080502 Motor L1500C 99080511 Motor L900EX 99080512 Motor L1500EX 24 93260447 Tuerca Hex Flange 5 16 18 se req 5 25 98009516 Abrazadera del soporte 26 99680019 Grapa de la rueda 27 99020274 Rueda del ventilador Incluye clave Nº ...

Страница 9: ...e au plafond mur LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES Ce manuel se divise comme suit GARANTIE INSTALLATION TYPIQUE Cette section montre une installation standard dans un bâtiment en cours de construction ou déjà construit Montage construction en cours Montage construction terminée Câblage Installation des conduits décharge de soufflerie horizontale OPTIONS DE MONTAGE OPTIONS DE CÂ...

Страница 10: ...r du ruban adhésif pour assurer et étancher les raccords des conduits TRANSITION CIRCULAIRE 8 x 12 po 20 3 x 30 5 cm AU 12 po 30 5 cm CHAPEAU DE TOIT COUDE CIRCULAIRE DE 12 po 30 5 cm CHAPEAU DE MUR CONDUIT CIRCULAIRE DE 12 po 30 5 cm TRANSITION DE 8 x 12 po au 12 po circulaire 20 3 x 30 5 cm au 30 5 cm circulaire VIS DE GRILLE SOLIVE DE PLAFOND 24 po 61 cm centre CONDUIT CIRCULAIRE DE 12 po 30 5 ...

Страница 11: ...Le moteur est lubrifié en permanence Ne pas lubrifier ou démonter le moteur UTILISATION ET ENTRETIEN Le ventilateur a été conçu pour une utilisation continue Si désiré il peut être commandé à l aide d un interrupteur marche arrêt ou d un régulateur de vitesse à semi conducteurs Suivre les instructions de câblage fournies avec le régulateur et respecter tous les codes locaux et provinciaux en vigue...

Страница 12: ...00202 Vis 20 x 5 oblig 22 97014785 Volute 23 99080490 Moteur L900 99080491 Moteur L1500 99080501 Moteur L900C 99080502 Moteur L1500C 99080511 Moteur L900EX 99080512 Moteur L1500EX 24 93260447 Écrou hexagonal à collerette 5 16 18 5 oblig 25 98009516 Support 26 99680019 Pince de roue 27 99020274 Roue de soufflerie inclut no légende 26 28 98009514 Bague d arrivée 29 99150417 Vis 8 18 x 5 oblig 30 980...

Отзывы: