background image

37

MDH

 ON DEMAND

FR

Au moins une fois par semaine, 
il faut retirer le récipient de café 
en grains 

(2)

, en dévissant la vis 

de fixage située sur la partie la-
térale du récipient en ayant soin 
de  le  refermer  en  tirant  la  lan-
guette 

(3)

 et d’éliminer à l’aide 

d’un  chiffon  propre  la  couche 
huileuse  laissée  par  les  grains 
de café. 
Il  faut  par  ailleurs  nettoyer  fré-
quemment (voire plusieurs fois 
par jour) la bouche d’aération à 
l’aide d’un pinceau et d’un aspi-
rateur.
Si  ces  opérations  de  sont  pas 
effectuées,  la  partie  huileuse 
aromatique  contenues  dans 
le  café  risque  de  devenir  rance 
avec  des  effets  négatifs  sur  les 
prochains  cafés  distribués;  en 
outre,  le  manque  de  nettoyage 
interfère avec la régularité de la 
dose.
Pour  le  nettoyage  de  la  base, 
utiliser un chiffon humidifié.

DE

Mindestens einmal wöchentlich 
muss  der  Kaffeebohnenbehäl-
ter 

(2)

  abgenommen  werden. 

Dazu  die  Befestigungsschraube 
auf der  Rückseite des Behälters 
lösen,  nachdem  der  durch  Zie-
hen der Lasche 

(3)

 verschlossen 

wurde.  Den von den Kaffeeboh-
nen hinterlassenen Fettfilm mit 
einem  sauberen  Tuch  entfer-
nen. 
Darüber  hinaus  muss  häufiger 
(auch  mehrmals  pro  Tag)  der 
Ausgabestutzen mit einem Pin-
sel und einem Staubsauger ge-
reinigt werden.
Wenn  diese  Arbeitsgänge  nicht 
regelmäßig vorgenommen wer-
den,  besteht  die  Gefahr,  dass 
der  aromatische,  ölige  Anteil 
der  Kaffeebohnen  ranzig  wird, 
was  sich  negativ  auf  die  Quali-
tät  des  gebrühten  Kaffees  aus-
wirkt.  Außerdem  kann  es  bei 
unzureichender  Reinigung  zu 
Unregelmäßigkeiten  bei  der  
Dosierung kommen.
Verwenden Sie zur Reinigung des 
Maschinensockels  ein  feuchtes 
Tuch.

ES

Al  menos  una  vez  por  semana, 
es necesario retirar el contene-
dor  de  café  en  grano 

(2)

,  des-

atornillando  el  pertinente  tor-
nillo  de  fijación  ubicado  en  la 
parte lateral del contenedor en 
cuestión tras haberlo cerrado ti-
rando de la lengüeta 

(3)

 y elimi-

nar la capa aceitosa dejada por 
los granos de café con un paño 
limpio.
También  es  necesario  limpiar 
frecuentemente  (incluso  varias 
veces al día) la boquilla de ero-
gación con un pincel y una aspi-
radora.
Si  no  se  efectúan  estas  ope-
raciones,  se  corre  el  riesgo  de 
la  parte  oleaginosa  aromática 
contenida  en  el  café  se  vuelva 
rancia  con  consecuencias  ne-
gativas  en  los  siguientes  cafés, 
además,  la  falta  de  limpieza 
puede interferir con la regulari-
dad de la dosis.
Para la limpieza de la base utili-
zar un paño humedecido.

Содержание MDH On-Demand

Страница 1: ...ali EN USER HANDBOOK Translation of the Original Instructions FR MANUEL D INSTRUCTIONS Traduction des Instructions Originales DE GEBRAUCHANWEISUNGEN bersetzung der Originalanleitungen ES INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...L DATA DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS T CNICOS DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO APPLIANCE DESCRIPTION DESCRIPTION DE L APPAREIL BESCHREIBUNG DES GER TS DESCRIPCI N DEL APARATO ISTRUZIONI D USO...

Страница 3: ...it zu vermeiden die durch unsachgem e Entsorgung verur sacht werden k nnten Au erdem tr gt das Wertstoff Recycling dazu bei unsere Natursch tze zu bewahren Genauere Informationen zum Recycling dieses...

Страница 4: ...durch unsachgem en falschen und vernunftwidrigen Gebrauch des Ger ts entstehen sollten Das Ger t darf nicht von Kindern oder Personen mit beschr nkten k rperli chen sensoriellen oder geistigen F higk...

Страница 5: ...n kann die Sicherheit des Ge r tes beeintr chtigen Das Ger t nicht unn tig eingeschaltet lassen Wenn das Ger t nicht benutzt wird den Stecker aus der Steckdose ziehen Die ffnungen oder Schlitze f r L...

Страница 6: ...ch eine erwachsene und verantwortungsbewusste Person bedient werden Das vorliegende Handbuch muss sorgf ltig aufbewahrt werden da der Hersteller nicht f r Personen Sach oder Maschinensch den haftet di...

Страница 7: ...BRICANT SIMONELLI GROUP Via E Betti 1 Belforte del Chienti Macerata MC Italy MOULIN DOSEUR MODELE MDH ON DEMAND DE HERSTELLER SIMONELLI GROUP Via E Betti 1 Belforte del Chienti Macerata MC Italy DOSIE...

Страница 8: ...a t tout de suite apr s NUMERO DE SIRE imprim sur l tiquette appliqu e dans ce manuel ou sur l appareil et choisir le voltage correspondant DE Zur Identifizierung des Ger ts ist die Zeichenfolge abzul...

Страница 9: ...DEMAND Voltaje V 220 110 Frecuencia Hz 50 60 Absorci n W 260 225 Rev por min rpm 1350 1600 Productividad kg h 3 8 4 1 Peso neto kg 5 5 Peso bruto kg 6 6 Altura mm 110 110 Anchura mm 165 165 Profundid...

Страница 10: ...26 MDH ON DEMAND 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO APPLIANCE DESCRIPTION DESCRIPTION DE L APPAREIL BESCHREIBUNG DES GER TS DESCRIPCI N DEL APARATO 2 1 4 10 9 8 3 5 6 7...

Страница 11: ...ontainer 3 Coffee bean container tab 4 Grinding adjusting knob 5 ON OFF switch 6 Mode select button timer manual 7 Time adjust dial for delivery pull out 8 Filter holder fork 9 Grinding start key 10 D...

Страница 12: ...dal contenitore 2 e riempirlo di caff in grani Portare l interruttore 5 in posizione ON La spia rossa posta sull interruttore stesso si accender Aprire la linguetta 3 EN After having plugged the ap pl...

Страница 13: ...Stromnetz angeschlossen wurde die Lasche 3 am Fu des Kaffeebohnenbeh lters 2 dr cken um diesen zu schlie en Den Deckel 1 vom Beh lter 2 abnehmen und Kaffee bohnen einf llen Den Schalter 5 einschalten...

Страница 14: ...e filter holder cup is moved away since dis pensing will now depend on the set time IT A seconda del portafiltro uti lizzato inserire la forcella removibile in una delle due posizioni disponibili Nell...

Страница 15: ...bis der gemahlene Kaffee aus dem Schnabel austritt 10 Bei Zur ckziehen des Siebs wird die Abgabe von Kaffee unterbrochen In der Betriebsart ZEITGE STEUERT kann durch Bet ti gen der Auswahltaste 6 ak...

Страница 16: ...on the fork 8 4 1 REGOLAZIONE MACINATURA Per regolare la macinatura agi re sul pomello di regolazione 4 ruotandolo in senso orario per fare la polvere pi fine o in senso antiorario per aumentar ne la...

Страница 17: ...agir sur le pommeau de r glage 4 en le tournant vers la droite pour faire la poudre plus fine et vers la gauche pour augmenter le grain comme report sur le pommeau 4 4 1 EINSTELLUNG DER MAHLFEINHEIT Z...

Страница 18: ...NETTOYAGE ET ENTRETIEN PULIZIA E MANUTENZIONE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5 1 PULIZIA La pulizia un aspetto fonda mentale per il buon funziona mento del macinadosatore Un macinadosatore trascurato pu ave...

Страница 19: ...du moulin doseur Un moulin doseur n glig peut avoir des effets n gatifs sur l ex traction du caf mais aussi sur la pr cision de la dose et de la mouture Avant de proc der aux op rations de nettoyage v...

Страница 20: ...ive sui caff successivi inoltre la mancanza di pulizia pu interferire con la regolarit della dose stessa Per la pulizia della base usare un panno inumidito EN At least once a week remove the coffee be...

Страница 21: ...Dar ber hinaus muss h ufiger auch mehrmals pro Tag der Ausgabestutzen mit einem Pin sel und einem Staubsauger ge reinigt werden Wenn diese Arbeitsg nge nicht regelm ig vorgenommen wer den besteht die...

Страница 22: ...l apparecchio necessario controllare ed eventualmente sostituire le macine almeno ogni 250 kg di caff macinato per le macine piane EN 5 2 MAINTENANCE ATTENTION Maintenance is to be per formed only by...

Страница 23: ...zugelassenes Fachpersonal ausgef hrt werden ACHTUNG Keine Not oder Behelfsrepa raturen vornehmen und kei ne nicht originalen Ersatzteile verwenden Um die einwandfreie Funkti on des Ger ts sicherzuste...

Страница 24: ...40 MDH ON DEMAND IT Contattare personale specializ zato EN Contact skilled personnel 6 RICERCA GUASTI TROUBLESHOOTING RECHERCHES PANNES ST RUNGSSUCHE LOCALIZACI N DE AVER AS...

Страница 25: ...41 MDH ON DEMAND FR Contacter un technicien sp cia lis DE Kontakt mit Fachpersonal auf nehmen ES Ponerse en contacto con perso nal especializado...

Страница 26: ...CAFF MODELLI MODELLO MDH ON DEMAND COFFEE GRINDER MODELS MODEL MDH ON DEMAND VERSIONE 110 220 V 50 60 Hz VERSION 110 220 V 50 60 Hz SERIE AA SERIES AA MATRICOLA DAL 0001 18 SERIAL Nr FROM 0001 18 al q...

Отзывы: