background image

31

MDH

 ON DEMAND

FR

• 

Selon le porte-filtre utilisé, in-
troduire  la  fourche  amovible 
das  l’une  des  deux  positions 
disponibles.

• 

En  modalité  MANUEL  (ac-
tionnable en appuyant sur la 
touche  de  sélection 

(6)

  po-

sition  «M»),  poser  la  coupe 
porte-filtre sur la fourche 

(8)

 

et  l’introduire  de  façon  op-
posée au mécanisme de blo-
cage  du  porte-filtre,  la  pous-
ser en avant jusqu’au contact 
avec  la  languette  micro 

(9)

 

pour faire sortir le café moulu 
du bec 

(10)

.

• 

En  éloignant  la  coupe  porte-
filtre, la distribution s’arrête.

• 

En  modalité  TEMPORISÉ  (ac-
tionnable  en  appuyant  sur 
la  touche  de  sélection 

(6)

 

position  “T”),  le  temps  de 
distribution  du  café  moulu 
peut être établi en réglant le 
pommeau  escamotable  pla-
cé  près  du  bouton 

(6)

,  en  le 

tournant pour augmenter ou 
diminuer  la  quantité  versée 
de café moulu. 

• 

Dans  cette  version,  en  éloi-
gnant la coupe porte-filtre, la 
distribution  du  café  ne  s’ar-
rête pas car elle est détermi-
née par le temps programmé.

DE

• 

Je  nach  verwendetem  Sieb-
halter  die  mobile  Auflagega-
bel in eine der beiden verfüg-
baren Positionen einsetzen.

• 

In  der  Betriebsart  MANU-
ELL  (kann  durch  Betätigen 
der  Wahltaste 

(6)

  aktiviert 

werden,  Stellung  „M“),  den 
Siebhalter  auf  der  Gabel 

(8)

 

ablegen, gegen den Rückhal-
ter  einschieben  und  bis  zum 
Kontakt mit der Schalters 

(9)

 

nach  vorn  schieben,  bis  der 
gemahlene  Kaffee  aus  dem 
Schnabel austritt 

(10)

.

• 

Bei  Zurückziehen  des  Siebs 
wird  die  Abgabe  von  Kaffee 
unterbrochen.

• 

In  der  Betriebsart  ZEITGE-
STEUERT (kann durch Betäti-
gen  der  Auswahltaste 

(6)

  ak-

tiviert  werden,  stellung  „T“) 
kann  die  Ausgabedauer  von 
gemahlenem  Kaffee  an  dem 
versenkten Drehknopf neben 
der  Auswahltaste 

(6)

  einge-

stellt werden. Der Knopf kann 
zum Erhöhen und Verringern 
der  ausgegebenen  Kaffee-
menge gedreht werden.

• 

Bei  dieser  Ausführung  wird 
die Kaffeeausgabe nicht durch 
Entfernen des Siebs unterbro-
chen, sondern wird durch die 
eingestellte Zeit bestimmt.

ES

• 

Dependiendo  del  portafiltro 
utilizado, insertar la horquilla 
extraíble  en  una  de  las  dos 
posiciones disponibles.

• 

En  modo  MANUAL  (activable 
pulsando  el  botón  de  selec-
ción 

(6)

 posición “M”) apoyar 

la  copa  portafiltro  sobre  la 
horquilla 

(8)

  e  introducirla 

presionando  contra  el  retén 
del  portafiltro,  empujarla  ha-
cia  adelante  hasta  que  entre 
en  contacto  con  la  lengüeta 
micro 

(9)

  para  que  salga  el 

café  molido  por  la  boquilla 

(10)

.

• 

Si se aleja la copa portafiltro, 
cesará la erogación.

• 

En  el  modo  TEMPORIZADO 
(activable  pulsando  el  bo-
tón de selección 

(6)

 posición 

“T”),  el  tiempo  de  erogación 
de  café  molido  puede  esta-
blecerse  regulando  el  perti-
nente  pomo  oculto  situado 
cerca del botón 

(6)

, girándolo 

para  aumentar  o  disminuir 
la  cantidad  suministrada  de 
café molido. 

• 

En esta versión, si se aleja la 
copa  portafiltro,  no  cesará 
la  erogación  del  café  ya  que 
está determinada por el tiem-
po configurado.

Содержание MDH On-Demand

Страница 1: ...ali EN USER HANDBOOK Translation of the Original Instructions FR MANUEL D INSTRUCTIONS Traduction des Instructions Originales DE GEBRAUCHANWEISUNGEN bersetzung der Originalanleitungen ES INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...L DATA DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS T CNICOS DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO APPLIANCE DESCRIPTION DESCRIPTION DE L APPAREIL BESCHREIBUNG DES GER TS DESCRIPCI N DEL APARATO ISTRUZIONI D USO...

Страница 3: ...it zu vermeiden die durch unsachgem e Entsorgung verur sacht werden k nnten Au erdem tr gt das Wertstoff Recycling dazu bei unsere Natursch tze zu bewahren Genauere Informationen zum Recycling dieses...

Страница 4: ...durch unsachgem en falschen und vernunftwidrigen Gebrauch des Ger ts entstehen sollten Das Ger t darf nicht von Kindern oder Personen mit beschr nkten k rperli chen sensoriellen oder geistigen F higk...

Страница 5: ...n kann die Sicherheit des Ge r tes beeintr chtigen Das Ger t nicht unn tig eingeschaltet lassen Wenn das Ger t nicht benutzt wird den Stecker aus der Steckdose ziehen Die ffnungen oder Schlitze f r L...

Страница 6: ...ch eine erwachsene und verantwortungsbewusste Person bedient werden Das vorliegende Handbuch muss sorgf ltig aufbewahrt werden da der Hersteller nicht f r Personen Sach oder Maschinensch den haftet di...

Страница 7: ...BRICANT SIMONELLI GROUP Via E Betti 1 Belforte del Chienti Macerata MC Italy MOULIN DOSEUR MODELE MDH ON DEMAND DE HERSTELLER SIMONELLI GROUP Via E Betti 1 Belforte del Chienti Macerata MC Italy DOSIE...

Страница 8: ...a t tout de suite apr s NUMERO DE SIRE imprim sur l tiquette appliqu e dans ce manuel ou sur l appareil et choisir le voltage correspondant DE Zur Identifizierung des Ger ts ist die Zeichenfolge abzul...

Страница 9: ...DEMAND Voltaje V 220 110 Frecuencia Hz 50 60 Absorci n W 260 225 Rev por min rpm 1350 1600 Productividad kg h 3 8 4 1 Peso neto kg 5 5 Peso bruto kg 6 6 Altura mm 110 110 Anchura mm 165 165 Profundid...

Страница 10: ...26 MDH ON DEMAND 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO APPLIANCE DESCRIPTION DESCRIPTION DE L APPAREIL BESCHREIBUNG DES GER TS DESCRIPCI N DEL APARATO 2 1 4 10 9 8 3 5 6 7...

Страница 11: ...ontainer 3 Coffee bean container tab 4 Grinding adjusting knob 5 ON OFF switch 6 Mode select button timer manual 7 Time adjust dial for delivery pull out 8 Filter holder fork 9 Grinding start key 10 D...

Страница 12: ...dal contenitore 2 e riempirlo di caff in grani Portare l interruttore 5 in posizione ON La spia rossa posta sull interruttore stesso si accender Aprire la linguetta 3 EN After having plugged the ap pl...

Страница 13: ...Stromnetz angeschlossen wurde die Lasche 3 am Fu des Kaffeebohnenbeh lters 2 dr cken um diesen zu schlie en Den Deckel 1 vom Beh lter 2 abnehmen und Kaffee bohnen einf llen Den Schalter 5 einschalten...

Страница 14: ...e filter holder cup is moved away since dis pensing will now depend on the set time IT A seconda del portafiltro uti lizzato inserire la forcella removibile in una delle due posizioni disponibili Nell...

Страница 15: ...bis der gemahlene Kaffee aus dem Schnabel austritt 10 Bei Zur ckziehen des Siebs wird die Abgabe von Kaffee unterbrochen In der Betriebsart ZEITGE STEUERT kann durch Bet ti gen der Auswahltaste 6 ak...

Страница 16: ...on the fork 8 4 1 REGOLAZIONE MACINATURA Per regolare la macinatura agi re sul pomello di regolazione 4 ruotandolo in senso orario per fare la polvere pi fine o in senso antiorario per aumentar ne la...

Страница 17: ...agir sur le pommeau de r glage 4 en le tournant vers la droite pour faire la poudre plus fine et vers la gauche pour augmenter le grain comme report sur le pommeau 4 4 1 EINSTELLUNG DER MAHLFEINHEIT Z...

Страница 18: ...NETTOYAGE ET ENTRETIEN PULIZIA E MANUTENZIONE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5 1 PULIZIA La pulizia un aspetto fonda mentale per il buon funziona mento del macinadosatore Un macinadosatore trascurato pu ave...

Страница 19: ...du moulin doseur Un moulin doseur n glig peut avoir des effets n gatifs sur l ex traction du caf mais aussi sur la pr cision de la dose et de la mouture Avant de proc der aux op rations de nettoyage v...

Страница 20: ...ive sui caff successivi inoltre la mancanza di pulizia pu interferire con la regolarit della dose stessa Per la pulizia della base usare un panno inumidito EN At least once a week remove the coffee be...

Страница 21: ...Dar ber hinaus muss h ufiger auch mehrmals pro Tag der Ausgabestutzen mit einem Pin sel und einem Staubsauger ge reinigt werden Wenn diese Arbeitsg nge nicht regelm ig vorgenommen wer den besteht die...

Страница 22: ...l apparecchio necessario controllare ed eventualmente sostituire le macine almeno ogni 250 kg di caff macinato per le macine piane EN 5 2 MAINTENANCE ATTENTION Maintenance is to be per formed only by...

Страница 23: ...zugelassenes Fachpersonal ausgef hrt werden ACHTUNG Keine Not oder Behelfsrepa raturen vornehmen und kei ne nicht originalen Ersatzteile verwenden Um die einwandfreie Funkti on des Ger ts sicherzuste...

Страница 24: ...40 MDH ON DEMAND IT Contattare personale specializ zato EN Contact skilled personnel 6 RICERCA GUASTI TROUBLESHOOTING RECHERCHES PANNES ST RUNGSSUCHE LOCALIZACI N DE AVER AS...

Страница 25: ...41 MDH ON DEMAND FR Contacter un technicien sp cia lis DE Kontakt mit Fachpersonal auf nehmen ES Ponerse en contacto con perso nal especializado...

Страница 26: ...CAFF MODELLI MODELLO MDH ON DEMAND COFFEE GRINDER MODELS MODEL MDH ON DEMAND VERSIONE 110 220 V 50 60 Hz VERSION 110 220 V 50 60 Hz SERIE AA SERIES AA MATRICOLA DAL 0001 18 SERIAL Nr FROM 0001 18 al q...

Отзывы: