background image

Abb. 15

Abb. 16

Abb. 14

Abb. 17

1 3

D

5 .

 EINSTELLUNGEN  

DURCH DEN  
FACHMANN

5 .1  

 MANUELLES 

AUFFÜLLEN  

DES BOILERS

ACHTUNG

NUR der spezialisierte Fachmann darf die nach-

stehend beschriebenen Regelungen durch-

führen. Die Nuova Simonelli kann für keinerlei 

Sach- oder Personenschäden haftbar gemacht 

werden, die auf  die Nichtbeachtung der in die-

ser Anleitung genannten Sicherheitsvorschriften 

zurückzuführen sind.

Der spezialisierte Fachmann hat den 

Maschinenschalter abzuschalten und den 

Stecker vom Stromnetz abzutrennen, bevor er 

Regelungen vornimmt.

ACHTUNG

STROMSCHLAGGEFAHR

Alle Modelle 

 sind mit einem 

Füllstandsensor ausgestattet, der im Boiler einen 
konstanten Wasserstand beibehält.
Bei der Ersteinschaltung der Maschine sollte 
der Boiler von Hand gefüllt werden, damit eine 
Beschädigung des Heizwiderstands und folglich die 
Einschaltung der elektronischen Sicherung vermie-
den wird. 
Falls sich dies ereignen sollte, genügt es, die Maschine 
aus- und wieder einzuschalten, um den Füllvorgang 
zu vervollständigen (siehe Abschnitt „MELDUNGEN 
MASCHINENFUNKTION – STÖRUNG PEGEL“).

Beim ersten, manuellen Einfüllen wie folgt vorgehen:

‡

 das Tropfgitter der Arbeitsfläche abnehmen

‡

 Das Schutzblech entfernen. Dazu die vier seitli-

chen Schrauben (A) lösen, wie in nachstehender 
Abbildung dargestellt.

‡

 Den manuellen Füllhahn etwa 20/30 Sek. betäti-

gen, um das Einlaufen von Wasser in den Kessel 
zu gestatten.

1

2

1

: Betriebsstellung

2

:  Stellung für manuelles Befüllen

Nach Abschluss der Einstellungen, das Schutzblech 
wieder in seine Aufnahme einsetzen und mit den 
vier seitlichen Schrauben befestigen. Das Gitter der 
Abstellfläche wieder einsetzen. 

5 .2  

 

EINSTELLUNG 
HEIZKESSELDRUCK  
(Einstellung 
Druckschalter)

Zur Abänderung des Betriebsdrucks des Boilers und 
folglich der Wassertemperatur, die sich nach den 
Anforderungen oder Eigenschaften des benutzten 
Kaffees richten, ist wie folgt vorzugehen:

‡

   (Abb. 17)

 

A

Содержание APPIA II COMPACT

Страница 1: ......

Страница 2: ...LIBRETTO ISTRUZIONI USER HANDBOOK MANUEL D INSTRUCTIONS ...

Страница 3: ......

Страница 4: ... et des objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires Journal Officiel Loi 384 du 22 12 2006 p 75 Disciplina igienica degli imballaggi recipienti utensili destinati a venire in contatto con le sostanze alimentari o con sostanze d uso personale Hygienic discipline regarding packaging containers and utensils that are destined to come into contact with food substances or with subs...

Страница 5: ...use of the equipment than for the purposes for which it was designed is prohibited The integrity and efficiency of the equipment of the safety devices are the responsibility of the user The declaration is null and void if the machine is modified without the express authorization of the manufacturer or if improperly installed and used in such a way that does not comply with indications in the user ...

Страница 6: ... una pronta e adeguata assistenza il costo Lei certamen te ha valutato tutto questo e poi ha deciso scelgo il modello Per noi ha scelto il meglio e potrà verificarlo caffè dopo caffè cappuccino dopo cappuccino Vedrà quanto sarà comodo pratico ed efficiente lavorare con Se è la prima volta che acquista una macchina Nuova Simonelli benvenuto nell alta caffetteria se è già nostro Cliente siamo molto ...

Страница 7: ...45 kg 99 lb PESO LORDO 54 kg 119 lb 54 kg 119 lb POT TERMICA 2800 W 2800 W 1500 2200 W 1500 2200 W DIMENSIONI 550 mm 21 6 550 mm 21 6 460 mm 18 460 mm 18 545 mm 21 45 545 mm 21 45 360 mm 14 17 360 mm 14 17 530 mm 20 86 530 mm 20 86 A B C D E A B C D E A B C D E A B C D E IT ...

Страница 8: ...ZO DEL VAPORE 17 6 5 PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO 17 6 6 SELEZIONE ACQUA CALDA 17 6 7 SELEZIONE VAPORE TEMPORIZZATO 17 6 8 SELEZIONE VAPORE AUTOSTEAM 17 7 PROGRAMMAZIONE 19 7 1 PROGRAMMAZIONE DOSI 19 7 2 PROGRAMMAZIONE DOSI CAFFÈ 19 7 3 PROGRAMMAZIONE VAPORE TEMPORIZZATO 19 7 4 PROGRAMMAZIONE AUTOSTEAM 19 7 5 PROGRAMMAZIONE ACQUA CALDA 19 7 6 PROGRAMMAZIONE DOSI STANDARD 20 7 7 COPIATURA DOSI 20 7 ...

Страница 9: ...e 3 Leva vapore 4 Lancia vapore 5 Portafiltro 6 Becco 1 caffè 7 Becco 2 caffè 8 Livello ottico 9 Manometro 10 Piede regolabile 11 Lancia Acqua calda 12 Targhetta dati 13 Interruttore generale 14 Scaldatazze optional 1 DESCRIZIONE 4 3 1 10 13 2 14 6 7 5 8 9 12 11 ...

Страница 10: ...asto caffè continuo 6 Tasto Acqua Calda 7 Leva vapore 8 Tasto autosteam vapore temporizzato 9 Tasto Caffè 1 1 DESCRIZIONE TASTIERE 5 APPIA COMPACT VOLUMETRICA APPIA COMPACT VOLUMETRICA AUTOSTEAM APPIA COMPACT SEMIAUTOMATICA 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 8 7 9 7 6 9 7 ...

Страница 11: ... mm L 150 cm fascetta 1 A03 Portafiltro 3 A04 Filtro doppio 2 A05 Filtro singolo 1 A06 Filtro cieco 1 A07 Molla 3 A08 Becco erogazione doppio 2 A09 Becco erogazione singolo 1 A10 Pressa caffè 1 A11 Griglie plastica 3 1 2 LISTA ACCESSORI IT A10 A05 A06 A04 A07 A03 A08 A09 A02 A01 ...

Страница 12: ...so di adattatori prese multiple e prolunghe Qualora il loro uso si rendes se indispensabile è necessario chiamare un elettricista munito di patentino Durante l installazione del dispositivo devono essere utilizzati i componenti e i materiali in dotazione al dispositivo stesso Qualora fosse necessario l utiliz zo di altra componentistica l installatore deve verificare l idoneità dello stesso ad ess...

Страница 13: ...dipuliziaportarelamacchina astatoenergetico O cioè INTERRUTTORE MACCHINASPENTO E SPINASTACCATA ed attenersi esclusivamente a quanto previsto nel presente libretto ATTENZIONE Il cavo di alimentazione deve essere sostituito da un Tecnico Specializzato con un Ricambio Originale disponibile presso i Centri di Assistenza Autorizzati provvisto di un condutto re di terra speciale Le temperature massime e...

Страница 14: ...da lavoro e le scarpe antinfortunistiche INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzio ne dell uso di sostanze pericolo se nelle apparecchiature elettri che ed elettroniche nonché allo smaltimento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull ap parecchia...

Страница 15: ...a di operazione Sollevare lentamente il pallett a circa 30 cm 11 8 in da terra e raggiungere la zona di carico Dopo aver verificato che non ci siano ostacoli cose o persone procedere al carico Una volta arrivati a destinazione sempre con un mezzo di sollevamento adeguato es muletto dopo essersi assicurati che non ci siano cose o persone nell area di scarico portare il pallett a terra e movimentarl...

Страница 16: ... serto contenuto nel guscio avvitare tutto il gruppo assemblato nelle apposite sedi di alloggiamento dei piedini della macchina mettere in piano la macchina agendo sui piedini di regolazione NOTA la scanalatura del guscio deve essere rivolta verso l alto come indicato nella figura successiva In fase preliminare dopo la messa in piano della macchina si consiglia di installare un addolcitore 1 all u...

Страница 17: ...COSSA ELETTRICA Prima di allacciare la macchina a una rete elettrica verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta dati della macchina corrisponda a quello della rete NOTA All inizio della attività giornaliera e comun que nel caso in cui vi siano pause maggiori di 8 ore bisogna procedere ad effettuare il ricambio del 100 dell acqua contenuta nei circuiti utilizzando gli erogatori preposti N...

Страница 18: ...questo dovesse accadere è sufficiente spegne re la macchina e riaccenderla per completarne il caricamento vedi capitolo MESSAGGI FUNZIONE MACCHINA ERRORE LIVELLO Per effettuare il primo riempimento manuale agire come descritto di seguito rimuovere la griglia del piano di lavoro togliere la protezione in lamiera svitando le quat tro viti laterali A come illustrato nella seguente figura agire sul ru...

Страница 19: ...ere la protezione in lamiera svitando le quat tro viti laterali A come illustrato nella seguente figura Agire sulla vite di regolazione della pompa per AUMENTARE senso orario oppure DIMINUIRE senso antiorario la pressione Valore consigliato 9 bar La pressione impostata della pompa viene visua lizzata nel settore inferiore del manometro nel momento dell erogazione del caffè Al termine delle regolaz...

Страница 20: ... del sistema Per regolare l economizzatore acqua calda occorre rimuovere il pannello superiore della macchina operando come descritto di seguito svitare la vite centrale del pannello superiore Fig 22 per regolare la temperatura dell acqua calda in uscita dalla lancia ruotare il pomello di registro in senso ORARIO ANTIORARIO per AUMENTARE DIMINUIRE la temperatura al termine dell operazione rimontar...

Страница 21: ... o due dosi di caffè macinato a seconda del filtro utilizzato Pressare il caffè con l apposito pressino in dota zione pulire dai residui di polvere di caffè il bordo anulare del filtro per garantire una migliore tenuta e un inferiore usura della guarnizione Innestare quindi il portafiltro nel gruppo Premere il pulsante caffè desiderato Si attiva la pompa e si apre l elettrovalvola del grup po dand...

Страница 22: ...n toccarla subito dopo Consente l erogazione di acqua calda per preparare thè camomilla e tisane Posizionare sotto la lancia acqua calda un conteni tore e azionare interruttore versione S o premere il pulsante selezione acqua calda Assicurarsi che il pulsante stesso si illumini Dalla lancia acqua calda verrà erogata acqua per un tempo equivalente al valore programmato NOTA L erogazione dell acqua ...

Страница 23: ...azione di vapore per la preparazione di bevande a base latte es cappuccino caffelatte Posizionare sotto la lancia del vapore un contenitore con il liquido da riscaldare e premere il pulsante vapore Assicurarsi che il pulsante stesso si illumini Dalla lancia verrà erogato vapore fino a che il liquido riscaldato non raggiungerà la temperatura programmata NOTA L erogazione del vapore può avvenire con...

Страница 24: ...cire dalla programmazione o continuare la programmazio ne degli altri tasti selezione 7 4 PROGRAMMAZIONE AUTOSTEAM Versione con Autosteam Entrare in programmazione secondo la relativa procedura Posizionare la lancia vapore dotata di sonda di temperatura all interno del liquido che intende riscaldare Premere il tasto selezione vapore L erogazione del vapore avrà inizio Premere nuovamente il tasto v...

Страница 25: ...on acqua calda nelle macchine con economizzatore 5 Disabilitazione scaldatazze 6 Ripristino parametri di default 1 Attivazione pompa durante livello Tramite il tasto caffè corto del secondo gruppo si imposta l attivazione della pompa durante il livello se il tasto è acceso la pompa si attiva assieme al livello se è spento la pompa non si attiva con il livello 2 Attivazione blocco software per l in...

Страница 26: ...iacquo in un secon do momento è sufficiente spegnere la macchina la scheda mantiene memorizzati i cicli di pulizia da terminare Alla successiva accensione infatti la scheda entrerà automaticamente nello stato di puli zia gruppi senza premere i tasti e Premendo i tasti e per 2 secondi si esce dallo stato di pulizia nel caso in cui non ci siano cicli da terminare altrimenti rimarranno lampeggianti i...

Страница 27: ...N L AUSILIO DEL FILTRO CIECO La macchina è predisposta per il lavaggio del gruppo erogazione tramite detergente specifico in polvere E consigliabile effettuare il lavaggio almeno una volta al giorno con gli appositi detergenti ATTENZIONE PERICOLO DI INTOSSICAZIONE Una volta tolto il portafiltro effettuare alcune ero gazioni per eliminare eventuali residui di deter gente Per eseguire la procedura d...

Страница 28: ...ne delle resine ioniche I tempi di rigenerazione vanno stabiliti in funzione della quantità di caffè erogati giornalmente e della durezza dell acqua utilizzata Indicativamente si possono rilevare dal diagramma riportato in Fig 30 Le procedure di rigenerazione sono le seguenti 1 Spegnere la macchina e mettere un recipiente della capacità di almeno 5 litri sotto il tubo E Fig 31 Ruotare le leve C e ...

Страница 29: ... erogazione ERRORE DOSATURA Tasto continuo lampeg giante e tasto erogazione fisso Se dopo 90 sec dall inizio con pompa inserita durante alto livello a 180 sec se è disabilitata il livello non è stata ripristi nato Viene disattivata la pompa la resisten za e tutte le funzioni sono inibite Spegnere la mac china per almeno 5 sec e riaccen derla ERRORE LIVELLO Tasto continuo lampeg giante in entrambi ...

Страница 30: ...ou certainly evaluated all these factors and then made your choice the model We think you have made the best choice and after every coffee and cappuccino you will be able to assess this You will see how practical convenient and efficient working with is If this is the first time you have bought a Nuova Simonelli coffee machine welcome to high quality coffee making if you are already a customer of ...

Страница 31: ...lb 45 kg 99 lb GROS WEIGHT 54 kg 119 lb 54 kg 119 lb POWER 2800 W 2800 W 1500 2200 W 1500 2200 W DIMENSIONS 550 mm 21 6 550 mm 21 6 460 mm 18 460 mm 18 545 mm 21 45 545 mm 21 45 360 mm 14 17 370 mm 14 17 530 mm 20 86 530 mm 20 86 A B C D E A B C D E A B C D E A B C D E EN ...

Страница 32: ...PARATION 40 6 4 USING STEAM 41 6 5 MAKING CAPPUCCINO 41 6 6 HOT WATER SELECTION 41 6 7 TIMED STEAM SELECTION 41 6 8 AUTOSTEAM SELECTION 42 7 PROGRAMMING 43 7 1 PROGRAMMING DOSES 43 7 2 PROGRAMMING COFFEE DOSES 43 7 3 SETTING THE TIMED STEAM FUNCTION 43 7 4 SETTING THE AUTOSTEAM FUNCTION 43 7 5 PROGRAMMING HOT WATER 43 7 6 PROGRAMMING STANDARD DOSES 44 7 7 COPYING DOSE SETTINGS 44 7 8 PROGRAMMING O...

Страница 33: ... buttons 2 Delivery buttons 3 Steam knob 4 Steam nozzle 5 Filter holder 6 Single delivery spout 7 Double delivery spout 8 Optical level 9 Pressure gauge 10 Adjustable foot 11 Hot water nozzle 12 Rating plate 13 Main switch 14 Cup warmer optional 1 DESCRIPTION ...

Страница 34: ... 1 Espresso key 2 2 Espressos key 3 1 Coffee key 4 2 Coffees key 5 Continuous coffee key 6 Hot water key 7 Steam knob 8 Autosteam timed steam key 9 Coffee key 1 1 KEYPAD DESCRIPTION 29 VOLUMETRIC APPIA COMPACT VOLUMETRIC APPIA COMPACT AUTOSTEAM SEMIAUTOMATIC APPIA COMPACT ...

Страница 35: ...5 mm L 150 cm sleeve 1 A03 Filter holder 3 A04 Double filter 2 A05 Single filter 1 A06 Blind filter 1 A07 Spring 3 A08 Double delivery spout 2 A09 Single delivery spout 1 A10 Coffee presser 1 A11 Plastics grill 3 1 2 ACCESSORIES LIST 30 EN A10 A05 A06 A04 A07 A03 A08 A09 A02 A01 ...

Страница 36: ... The use of adapters multiple sockets or extensions is strictly forbidden If they prove necessary call a fully qualified electrician When installing the device it is necessary to use the parts and materials supplied with the device itself Should it be necessary to use other parts the installation engineer needs to check their suitability for use in contact with water for human consumption This mac...

Страница 37: ...t are wet CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK do not use the appliance when bare foot do not use extensions in bath or show er rooms do not pull the supply cord out of the socket to disconnect it from the mains WARNING The power cord may only be replaced by a Qualified Electrician using an Original Replacement fitted with special earth wire which is available from Authorised Assistance Centres At the e...

Страница 38: ... 108 CE concerning the reduction of the use of dan gerous substances in electric and electronic equipment as well as the disposal of wastes The symbol of the crossed large rubbish container that is present on the machine points out that the product at the end of its life cycle must be collected separately from the other wastes The user for this reason will have to give the equipment that got to it...

Страница 39: ...eight of 30 cm 11 8 in and moved to the loading area After first ensuring that there are no persons objects or property loading operations can be carried out Upon arrival at the destination and after ensuring that there are no persons objects or property in the unloading area the proper lifting equipment e g forklift should be used to lower the pallet to the ground and then to move it at approx 30...

Страница 40: ...unit twist the rubber foot into the screw thread inside the unit screw the whole assembled unit into the allotted setting for the machine s adjustable feet level the machine by regulating the adjustable feet NOTE the unit grooves have to face upwards as shown in the following illustration It is advisable to install a softener 1 and then a mesh filter 2 on the external part of the plumbing system d...

Страница 41: ...AUTION RISK OF SHORT CIRCUITS Prior to connecting the machine to the electrical mains assess that the voltage shown on the machine s data plate corresponds with that of the mains NOTE At the start of the day s activities and in any case if there are any pauses of more than 8 hours then it is necessary to change 100 of the water in the circuits using the relevant dispensers NOTE In case of use wher...

Страница 42: ... electronic protection If this should happen just turn the machine off and then start it up again to complete its loading procedure see chapter MACHINE FUNCTIONS MESSAGE LEVEL ERROR To fill the boiler manually for the first time proceed as follows remove the worktop grid remove the sheet metal guard by unscrewing the four screws at the sides A as illustrated in the following figure use the manual ...

Страница 43: ... surface remove the sheet metal guard by unscrewing the four screws at the sides A as illustrated in the following figure turn the pump registration screw turning it clock wise to INCREASE and counter clock wise to DECREASE the pressure Advisable pressure 9 bar The pressure set for the pump will be shown in the bottom section of the pressure gauge when coffee is being dispensed Once the adjustment...

Страница 44: ...formance To adjust the hot water economiser it is necessary to remove the top panel of the machine proceeding as follows unscrew the central screw in the upper panel Fig 22 to adjust the temperature of the hot water deliv ered from the nozzle turn the register knob CLOCKWISE ANTICLOCKWISE to INCREASE REDUCE the temperature at the end of this operation refit the top panel on the machine ...

Страница 45: ...der and fill it with one or two doses of ground coffee depending on the filter used Press the coffee with the provided coffee presser dust off any coffee residue from the rim of the filter this way the rubber gasket will last longer Insert the filter in its unit Press the desired coffee button By starting up the coffee brewing procedure the unit s pump is activated and the unit s solenoid valve is...

Страница 46: ...lace your hands beneath it or touch it just after it has been used This nozzle delivers hot water to make tea or herb teas Place a container underneath the hot water nozzle and press the hot water select button Make sure the button lights up Water will be delivered from the hot water nozzle for as long as the set time indicates NOTE Hot water can be delivered at the same time as coffee 6 7 TIMED S...

Страница 47: ...immediately after use This is used to dispense steam for milk based bever ages e g cappuccino or latte Place a container with the liquid to be heated beneath the steam nozzle and press the steam button Make sure that the button itself lights up The nozzle will continue to dispense steam until the heated liquid reaches the set temperature NOTE Steam can be dispensed at the same time as coffee ...

Страница 48: ...it the pro gramming function or to go on to program other selection keys 7 4 SETTING THE AUTOSTEAM FUNCTION Version with Autosteam Follow the standard procedure to enter the pro gramming function Place the steam nozzle complete with tempera ture probe inside the liquid to be heated Press the steam select key The nozzle will begin to dispense steam Press the steam key again when the liquid has reac...

Страница 49: ...sting keypad brightness 4 Enabling the hot water pump on machines fitted with economiser 5 Disenabling the cup warmer 6 Restoring default settings 1 Enabling the pump during levelling Use the espresso key to set pump enabling during levelling if the key is lit the pump is enabled together with the level if it is switched off the pump is not enabled with the level function 2 Enabling the software b...

Страница 50: ...h off the machine and the card will store any cleaning cycles that need to be completed in its memory In fact the next time that the machine is switched on the machine card will automatically open the group cleaning status without it being necessary to press the and keys Hold down the and keys for 2 seconds to exit the cleaning mode in the event that there are no cycles to be completed For incompl...

Страница 51: ... WITH THE AID OF THE BLIND FILTER The machine is pre set for cleaning the delivery unit with a specific washing powder We recommend carrying out a washing cycle at least once a day with special cleansers CAUTION RISK OF INTOXICATION Once the filter holder has been removed repeat delivery operations a few times to eliminate any cleanser residues To carry out the washing procedure proceed as follows...

Страница 52: ...d according to the quantity of coffee delivered daily and the hardness of the water utilised As an indication regeneration times can be calcu lated on the basis diagram illustrated in Fig 30 Regeneration procedures are as follows 1 1 Turn the machine off and place a container large enough to contain at least 5 litres under tube E Fig 31 Turn levers C and D from left to right take the cap off by un...

Страница 53: ...ION NOTES Interrupt deliv ery DOSAGE ERROR Continuous key flash ing and dispensing key lit without flashing If within 90 sec from onset with pump inserted dur ing the levelling at 180 sec if the level has not been re established The pump the resistor and all the functions will be halted Turn the machine off for at least 5 sec and then switch it on again LEVEL ERROR Continuous key flashing on both ...

Страница 54: ...ent évalué tous ces critères avant de décider de choisir le modèle Vous avez choisi le meilleur produit et nous sommes certains que vous le découvrirez à chaque café et à chaque cappuccino que vous boirez Et vous apprécierez la facilité et la rapidité d emploi du modèle Si cet achat est le premier achat d une machine Nuova Simonelli vous êtes le bienvenu dans le monde de la haute cafétéria si par ...

Страница 55: ...b 45 kg 99 lb POIDS BRUT 54 kg 119 lb 54 kg 119 lb PUISS THERMIQUE 2800 W 2800 W 1500 2200 W 1500 2200 W DIMENSIONS 550 mm 21 6 550 mm 21 6 460 mm 18 460 mm 18 545 mm 21 45 545 mm 21 45 360 mm 14 17 360 mm 14 17 530 mm 20 86 530 mm 20 86 A B C D E A B C D E A B C D E A B C D E ...

Страница 56: ...APEUR 65 6 5 PREPARATION DU CAPPUCCINO 65 6 6 SELECTION EAU CHAUDE 65 6 7 SELECTION VAPEUR TEMPORISEE 65 6 8 SELECTION VAPEUR AUTOSTEAM 65 7 PROGRAMMATION 67 7 1 PROGRAMMATION DOSES 67 7 2 PROGRAMMATION DOSES CAFFE 67 7 3 PROGRAMMATION VAPEUR TEMPORISEE 67 7 4 PROGRAMMATION AUTOSTEAM 67 7 5 PROGRAMMATION EAU CHAUDE 67 7 6 PROGRAMMATION DOSES STANDARD 68 7 7 COPIAGE DOSES 68 7 8 PROGRAMMATION PARAM...

Страница 57: ... sélection 2 Poussoirs distribution 3 Poignée vapeur 4 Lance vapeur 5 Porte filtre 6 Bec 1 café 7 Bec 2 cafés 8 Niveau optique 9 Manomètre 10 Pied réglable 11 Lance eau chaude 12 Plaquette données 13 Interrupteur général 14 Chauffe tasses option 1 DESCRIPTION 52 ...

Страница 58: ...ess 2 Touche 2 Express 3 Touche 1 Café 4 Touche 2 Cafés 5 Touche café continue 6 Touche Eau Chaude 7 Poignée vapeur 8 Touche autosteam vapeur temporisée 9 Touche Café 1 1 DESCRIPTION CLAVIERS 53 APPIA COMPACT VOLUMETRIQUE APPIA COMPACT VOLUMETRIQUE AUTOSTEAM APPIA COMPACT SEMI AUTOMATIQUE ...

Страница 59: ...m L 150 cm collier 1 A03 Support à filtres 3 A04 Double filtre 2 A05 Filtre unique 1 A06 Filtre borgne 1 A07 Ressort 3 A08 Double bec de distribution 2 A09 Bec unique de distribution 1 A10 Presse café 1 A11 Grille en plastique 3 1 2 LISTE ACCESSOIRES A10 A05 A06 A04 A07 A03 A08 A09 A02 A01 ...

Страница 60: ... même que de prises multiples et de rallonges est inter dit Si leur usage s avère indispensable il faut absolument s adresser à un électri cien dûment autorisé à cet effet 55 Durant l installation du dispositif utiliser les composants et les matériaux fournis en dotation avec le dispositif Si l utili sation de composants supplémentaires s avère nécessaire l installateur doit véri fier l adéquation...

Страница 61: ...es réduites ou n ayant pas l expérience et les connaissances suffisantes à moins qu elles ne soient surveillées ou instruites par des per sonnes responsables de leur sécurité Les températures maximum et minimum de stockage doivent être comprises entre 5 50 C La température de fonctionnement doit être comprise entre 5 35 C Au terme de l installation le dispositif doit être actionné jusqu à ce qu il...

Страница 62: ...ionne ment de l appareil éteignez le Il est stricte ment d intervenir Adressez vous uniquement au personnel qualifié La réparation éventuelle des produits ne devra être effectuée que par la Maison Constructrice ou par un centre de service après vente dûment autorisé en utilisant uniquement des pièces détachées originales L inobservance de ces indications pourrait compromettre la sécurité de l appa...

Страница 63: ... l utilisation de substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques ainsi qu à l enlève ment des ordures Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l appa reillage indique que le produit à la fin de sa propre vie utile doit être recueilli séparément d autres ordures L utilisateur devra donc trans mettre l appareillage arrivé à la fin de sa vie aux centres aptes à la réco...

Страница 64: ... dirigée vers le haut comme indiqué dans la figure suivante ATTENTION RISQUE D IMPACT OU D ECRASEMENT Lors des opérations de déplacement l opérateur doit s assurer qu aucune personne chose ou objet ne se trouve dans la zone d opération Soulever doucement la palette à 30 cm environ de terre et rejoindre la zone de chargement Une FIS atteinte la zone de chargement et après avoir vérifié l absence d ...

Страница 65: ...une fois par semaine Eviter les étranglements des tubes de connexion Vérifier en outre que l évacuation 3 soit en mesure d éliminer les rebuts ATTENTION Dans la phase préliminaire après la mise en plan de la machine il est conseillé d installer un adoucisseur 1 à la sortie du circuit hydrique puis un filtre à maille 2 Cela empêche les impuretés telles que le sable les particules de calcaire en sus...

Страница 66: ...a protection électronique Si cela devait arriver il suffit d éteindre la machine et de la rallumer pour achever le chargement voir chapitre MESSAGES FONCTIONS MACHINE ERREUR NIVEAU Pour effectuer le premier remplissage manuel agir de la façon suivante enlever la grille du plan de travail retirer la protection en t le en dévissant les quatre vis latérales A comme illustré dans la figure suivante ag...

Страница 67: ... la protection en t le en dévissant les quatre vis latérales A comme illustré dans la figure suivante Agir sur la vis de réglage de la pompe pour AUGMENTE vers la droite ou pour DIMINUER vers la gauche la pression Valeur conseillée 9 bar La pression programmée de la pompe s af fiche dans le secteur inférieur du manomètre au moment de la distribution du café A la fin des opérations de réglage repos...

Страница 68: ...tème Pour régler l économiseur d eau chaude il faut reti rer le panneau de gauche de la machine et procéder comme décrit ci dessous dévisser la vis centrale du panneau supérieur Fig 22 pour régler la température de l eau chaude en sortie de la lance tourner la poignée de réglage vers la DROITE GAUCHE pour AUGMENTER DIMINUER la température au terme d l opération remonter le panneau supérieur de la ...

Страница 69: ... doses de café moulu selon le filtre utilisé Presser le café avec le presseur fourni en dotation nettoyer le bord annulaire du filtre des résidus de poudre de café pour garantir une meilleure tenue et une moindre usure de la garniture du filtre Emboîter alors le support à filtre sur le groupe Frapper le poussoir café désiré La pompe s actionne et l électrovanne du groupe s ouvre en faisant démarre...

Страница 70: ...ec un chiffon souple 6 6 SELECTION EAU CHAUDE ATTENTION RISQUE DE BRULURES Pendant l utilisation de la lance à eau chaude veiller à ne pas mettre les mains sous la vapeur et à ne pas toucher tout de suite la lance Permet la distribution de l eau chaude pour la prépa ration du thé de la camomille et des tisane Positionner un récipient sous la lance de l eau chaude et actionner l interrupteur ou fra...

Страница 71: ...on utilisation Permet la distribution de vapeur pour la préparation de boissons à base de lait ex cappuccino café au lait Positionner sous la lance vapeur un récipient avec le liquide à réchauffer et frapper le poussoir vapeur Vérifier que le poussoir s allume La lance distribue la vapeur jusqu à ce que le liquide réchauffé atteigne la température programmée NOTE La distribution de la vapeur peut ...

Страница 72: ...la page de programmation ou pour continuer la programmation des autres touches sélection 7 4 PROGRAMMATION AUTOSTEAM Version avec Autosteam Accéder à programmation en suivant la procé dure correspondante Positionner la lance vapeur munie d une sonde de température à l intérieur du liquide à réchauf fer Frapper la touche sélection vapeur La distribution de la vapeur démarre Frapper à nouveau la tou...

Страница 73: ...onomiseur 5 Exclusion du chauffe tasses 6 Rétablissement paramètres de défaut 1 Activation pompe pendant le niveau A l aide de la touche café serré u deuxième groupe on programme l activation de la pompe pendant le niveau Si la touche est allumée la pompe s actionne avec le niveau alors que si la touche est éteinte la pompe ne s actionne pas avec le niveau 2 Activation bloc logiciel pour accès à p...

Страница 74: ...temps il suffit d éteindre la machine la fiche maintient en mémoire les cycles de nettoyage à terminer Lors de la mise en marche successive de la machine la fiche se positionne automatiquement sur la modalité de nettoyage des groupes sans devoir frapper les touches et En appuyant sur les touches et pendant 2 secondes on quitte la moda lité de nettoyage s il n y a pas de cycles de rinçage à termine...

Страница 75: ... BORGNE La machine est prédisposée pour le nettoyage du groupe de distribution à l aide d un produit détergent spécifique en poudre Il est conseillé d effectuer le lavage au moins une fois par jour en utilisant les produits détergents adéquats ATTENTION RISQUE D INTOXICATION Une fois que le support à filtre a été retiré effec tuer quelques distributions pour éliminer les éventuels résidus de déter...

Страница 76: ...ification des résines ioniques Les temps de revivification doivent être établis en fonction du nombre de café distribués quotidienne ment et de la dureté de l eau utilisée Ils peuvent être déduits à titre indicatif du dia gramme reporté en Fig 30 Les procédures de revivification sont les suivantes 1 Eteindre la machine et placer un récipient d une capacité d au moins 5 litres sous le tube E Fig 31...

Страница 77: ...E Interrompre la distribution ERREUR DOSAGE Touche continue cli gnotante et touche distribu tion fixe Lorsque 90 secondes après le commence ment si la pompe est insérée lors de la mise à niveau haut et après 180 secondes si elle est exclue le niveau n a pas été rétabli La pompe est désactivée et la résistance ainsi que toutes les fonctions sont exclues Eteindre la machine pen dant au moins 5 secon...

Страница 78: ...73 ...

Страница 79: ...7 4 IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM INSTALLATION ELECTRIQUE ...

Страница 80: ...Switch R Relay P Pressostat PM Pump motor HE Boiler heating elem LP Level probe EV1 Electrovalve group 1 EV2 Electrovalve group 2 TP Temperature probe TE Thermostat EV3 Electrovalve group 3 EV4 Electrovalve group 4 EVHW Mixer electrovalve EVC Cupwarmwr elecrtrovalve EVL Water level elec LÉGENDE MS Interrupteur général R Relais P Pressostat PM Moteur pompe HE Résistance LP Sonde niveau EV1 Electrov...

Страница 81: ...7 6 IMPIANTO IDRAULICO PLUMBING SYSTEM INSTALLATION HYDRAULIQUE ...

Страница 82: ...daia 14 Resistenza KEY 1 General tap 2 Pump 3 Retaining valve 4 Expansion valve 5 Refill electrovalve 6 Flowmeter 7 Heater exchange 8 Delivery electrovalve 9 Safety valve 10 Hot water electrovalve 11 Steam tap 12 Pressostat 13 Boiler 14 Heating element LÉGENDE 1 Rubinetto generale 2 Pompe 3 Soupape d arrêt 4 Soupape d expansion 5 Electrovanne de niveau 6 Doseur volumétrique 7 Echangeur de chaleur ...

Страница 83: ...cordo T scambiatore Appia Exchanger Įƫng T Appia Raccord en T échangeur Appia OT57 CW510L 7 1 00010221 Coppa D 160 IeB Bevel gear D 160 IeB Coupe D 160 IeB CU DHP 99 9 8 1 00063130 Flangia Resistenza 4 fori 2013 Heater El Flange 4 holes 2013 Flasque Resistance 4 trous OT57 CW510L Elenco parƟ List of Parts Liste des composants VOLUME 9 5 LT TS 130 5 C P V S 1 8 Bar PT 2 7 Bar FLUIDO FLUID FLUIDE H2...

Страница 84: ......

Страница 85: ...el 39 0733 9501 Fax 39 0733 950242 www nuovasimonelli it E mail n simonelli nuovasimonelli it Graphics and printing by X TYPE ENGINEERING S r l Nuova Distribution Centre LLC 6940Salashan PKWY BLDG A 98248 Ferdale WA Tel 1 360 3662226 Fax 1 3603664015 videoconf 1 360 3188595 www nuovasimonelli it info nuovasimonelli com 31000483 Ed 02 del 11 2014 ...

Страница 86: ...GEBRAUCHANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MANEJO ...

Страница 87: ......

Страница 88: ...richtlinie Directiva materiales para alimentos Richtlinie für Materialien die mit Lebensmitteln in Berührung kommen Directiva compatibilidad electromagnética Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit Directiva equipos a presión Druckgeräte Richtlinie t VPWB 4JNPOFMMJ 4 Q EFDMBSB CBKP TV QSPQSJB SFTQPOTBCJMJEBE RVF MB NÈRVJOB QBSB DBGÏ FTQSFTTP EFOUJGJDBEB QPS FM NPEFMP Z OVNFSP EF TFSJF JOEJDB...

Страница 89: ...oder falls es nicht entsprechend der im Bedienungs und Wartungshandbuch aufgeführten Anleitungen installiert oder benutzt werden sollte ATENCIÓN Esta declaratión debe ser conservada y debe acompañar siempre la máquina Queda prohibido utilizar la máquina con una functión distinta a la prevista en el projecto La integridad y la eficiencia da la máquina y de los acesorios de seguridad son a cargo del...

Страница 90: ...lich in Erwägung gezogen und sich anschließend für das Modell Sie haben sich für das unserer Meinung nach beste Produkt entschieden dessen Güte Sie mit jedem Espresso und Cappuccino testen können ist bedienungsleicht praktisch und effizient Falls Sie zum ersten Mal eine Maschine Nuova Simonelli kaufen möchten wir Sie im Segment der Alta Caffetteria willkommen heißen Wenn Sie schon zu unseren Kunde...

Страница 91: ... BRUTTOGEWICHT 54 kg 119 lb 54 kg 119 lb HEIZLEISTUNG 2800 W 2800 W 1500 2200 W 1500 2200 W ABMESSUNGEN 550 mm 21 6 550 mm 21 6 460 mm 18 460 mm 18 545 mm 21 45 545 mm 21 45 360 mm 14 17 360 mm 14 17 530 mm 20 86 530 mm 20 86 A B C D E A B C D E A B C D E A B C D E D B A D C E ...

Страница 92: ...16 6 4 DAMPFGEBRAUCH 17 6 5 CAPPUCCINO ZUBEREITUNG 17 6 6 HEISSWASSERWÄHLER 17 6 7 AUSWAHL DAMPF ZEITGESTEUERT 17 6 8 AUSWAHL DAMPF AUTOSTEAM 17 7 PROGRAMMIERUNG 19 7 1 ZEICHENERKLÄRUNG 19 7 2 PROGRAMMIERUNG DER KAFFEEDOSEN 19 7 3 PROGRAMMIERUNG DAMPF ZEITGESTEUERT 19 7 4 PROGRAMMIERUNG DAMPF AUTOSTEAM 19 7 5 HEISSWASSERPROGRAMMIERUNG 19 7 6 PROGRAMMIERUNG DER STANDARDDOSEN 20 7 7 DOSEN KOPIEREN 2...

Страница 93: ...wahltasten 2 Ausgabetasten 3 Dampfknopf 4 Dampfdüse 5 Filterhalter 6 Tülle für 1 Kaffee 7 Tülle für 2 Kaffees 8 Sichtanzeige 9 Druckmesser 10 Verstellbarer Fuß 11 Heißwasserdüse 12 Datenschild 13 Hauptschalter 14 Tassenwärmer optional 1 BESCHREIBUNG 4 D ...

Страница 94: ...te 2 Espressos 3 Taste 1 Kaffee 4 Taste 2 Kaffees 5 Taste Kaffee kontinuierlich 6 Taste Heißwasser 7 Dampfknopf 8 Taste Autosteam Dampf zeitgesteuert 9 Taste Kaffee 1 1 BESCHREIBUNG DER TASTENFELDER 5 APPIA COMPACT VOLUMETRISCH APPIA COMPACT VOLUMETRISCH AUTOSTEAM APPIA COMPACT HALBAUTOMATISCH D ...

Страница 95: ...rohr Ø 25 mm l 150 cm Schelle 1 A03 Siebträger 3 A04 Doppelsieb 2 A05 Einzelsieb 1 A06 Blindsieb 1 A07 Feder 3 A08 Doppelbrühdüse 2 A09 Einfachbrühdüse 1 A10 Espressostopfer 1 A11 Gitter aus Plastik 3 1 2 ZUBEHÖRLISTE D A10 A05 A06 A04 A07 A03 A08 A09 A02 A01 ...

Страница 96: ...en nicht verwendet werden Sollte sich dies jedoch nicht vermeiden lassen muß ein autorisierter Elektriker zugezogen werden Zur Installation des Geräts sind die Bauteile und Materialien zu verwen den die dem Gerät mitgeliefert wer den Sollte die Verwendung anderer Bauteile notwendig sein so muss der Installationstechniker deren Eignung für die Verwendung im Kontakt mit Wasser prüfen das für den men...

Страница 97: ...n verantwortlich gemacht werden Das Gerät ist nicht geeignet für die Verwendung durch Kinder und Personen mit verringerten körperlichen sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten bzw Mangel an entsprechenden Kenntnissen sofern sie nicht überwacht oder angeleitet werden Die Höchst und Mindesttemperaturen für die Lagerung müssen im Bereich 5 50 C liegen Die Betriebstemperatur muss zwischen 5 und 35 C l...

Страница 98: ...etroffen wird ein solches Gerät nicht mehr zu benut zen ist es wichtig dieses unbrauch bar zu machen indem man zuerst den Netzstecker herauszieht und dann das Versorgungskabel entfernt Nicht die Maschine in der Umwelt entsorgen Für die Entsorgung der Maschine nach Außerbetriebsetzung wenden Sie sich an autorisierte Entsorgungsagenturen oder direkt an den Hersteller der Ihnen entsprechende Hinweise...

Страница 99: ...n gefährlichen Stoffen in elek trischen und elektronischen Geräten sowie über Abfallentsorgung Das Symbol durchgestrichene Mülltonne auf dem Gerät bedeutet dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt gesammelt werden muss Der Benutzer muss daher das Gerät am Ende seiner Lebensdauer in den zugelassenen Sammelstellen für getrennte Abfallsammlung von elektronischen und elektrotechnischen Abf...

Страница 100: ... des Produktes gelesen werden um das Gewicht der zu lagernden Maschine zu kennen und sich dementsprechend verhalten zu können 3 3 HANDLING ACHTUNG STOß ODER QUETSCHUNGSGEFAHR ACHTUNG VERSCHMUTZUNGSGEFAHR 4 INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME ACHTUNG VERSCHMUTZUNGSGEFAHR Das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen Vor der Durchführung der Installations und Einstellungsarbeiten müssen die Sicherheit...

Страница 101: ... Wechsel des Wassers mindestens einmal wöchent lich vorgenommen werden Verbindungsrohre nicht drosseln Sicherstellen dass der Abfluss 3 die Aussonderungen beseitigt ACHTUNG Nachdem die Maschine waagerecht positioniert wurde empfiehlt es sich einen Enthärter 1 am Ausgang des Wassernetzes sowie anschließend einen Feinfilter 2 vorzusehen Auf diese Weise wird eine Beschädigung der emp findlichen Graph...

Страница 102: ...ung der elektronischen Sicherung vermie den wird Fallssichdiesereignensollte genügtes dieMaschine aus und wieder einzuschalten um den Füllvorgang zu vervollständigen siehe Abschnitt MELDUNGEN MASCHINENFUNKTION STÖRUNG PEGEL Beim ersten manuellen Einfüllen wie folgt vorgehen das Tropfgitter der Arbeitsfläche abnehmen Das Schutzblech entfernen Dazu die vier seitli chen Schrauben A lösen wie in nachs...

Страница 103: ... Das Schutzblech entfernen Dazu die vier seitli chen Schrauben A lösen wie in nachstehender Abbildung dargestellt die Stellschraube der Pumpe für den DRUCKANSTIEG nach rechts oder die DRUCKSENKUNG nach links betätigen Empfohlener Wert 9 bar Der eingestellte Pumpendruck wird während der Kaffee Abgabe im unteren Sektor des Manometers angezeigt Nach den Einstellungen ist der Blechschutz wie der in se...

Страница 104: ... gestattet Zur Regelung des Heißwasser Economisers ist die linke Maschinenplatte abzunehmen Dabei wie folgt vorgehen Die zentrale Schraube der oberen Tafel ausschrauben Abb 22 um die Temperatur des aus der Düse austreten den Heißwassers zu regeln ist der Reglerknopf IM GEGEN DEN UHRZEIGERSINN zu drehen um die Temperatur zu ERHÖHEN SENKEN Nach Beendigung des Vorgangs die obere Abdeckplatte der Masc...

Страница 105: ...Filter abhängig füllen Den Kaffee mit dem mitgelieferten Stopfer pres sen die Kaffeepulverreste auf dem ringförmigen Siebrand entfernen dies gewährleistet eine bes sere Abdichtung und eine geringere Abnutzung der Dichtung Nun den Siebträger in die Brühgruppe einsetzen und die gewünschte Espressotaste drücken Die Pumpe schaltet sich ein und das Elektroventil der Brühgruppe öffnet sich was die Espre...

Страница 106: ... werden Ermöglicht die Heißwasserabgabe für die Zubereitung von Tee und Aufgüssen Einen Behälter unter die Heißwasserdüse stellen und den Schalter oder die Auswahltaste Heißwasser betätigen Sicherstellen dass sich die Taste einschaltet Nun strömt aus der Heißluftdüse Wasser heraus die Dauer dieses Vorgangs entspricht dem program mierten Wert HINWEIS Die Heißwasserabgabe kann zusammen mit der Espre...

Страница 107: ... Abgabe von Dampf für die Zubereitung von Getränken auf Milchbasis z B Cappuccino Milchkaffee Den Behälter mit der zu erhitzenden Flüssigkeit unter das Dampfrohr stellen und die Dampftaste betätigen Vergewissern Sie sich dass die Taste aufleuchtet Aus dem Rohr wird Dampf abgegeben bis die zu erhitzende Flüssigkeit die programmierte Temperatur erreicht hat HINWEIS Die Abgabe von Dampf kann gleichze...

Страница 108: ...ssen oder mit der Programmierung der anderen Auswahltasten fort fahren 7 4 PROGRAMMIERUNG AUTOSTEAM Ausführung mit Autosteam Die Programmierungsfunktion mit der entspre chenden Vorgehensweise aufrufen Das mit Temperaturfühler ausgestattete Dampfrohr in die zu erhitzende Flüssigkeit ein tauchen Die Dampfwahltaste betätigen Damit beginnt die Dampfabgabe Nochmals die Dampftaste betätigen wenn die Flü...

Страница 109: ...herstellung der Standardparameter 1 Activation pompe pendant le niveau Die Taste kurzer Kaffee der zweiten Gruppe stellt die Pumpenaktivierung während des Füllstands ein Ist die Taste eingeschaltet aktiviert sich die Pumpe zusammen mit dem Füllstand ist sie aus geschaltet kommt es zu keiner Pumpenaktivierung mit Füllstand 2 Aktivierung der Softwaresperre für den Eingang in die Dosenprogrammierung ...

Страница 110: ...eführt werden ist einzig allein die Maschine abzuschalten Die Karte behält die Speicherung der zu beendenden Reinigungszyklen bei Bei der darauffolgenden Einschaltung wird die Karte auto matisch in den Status Gruppenreinigung gelangen ohne hierfür die Tasten und drücken zu müssen Die 2 Sekunden lange Betätigung der Tasten und schließt den Reinigungsstatus sofern keine zu beendenden Zyklen vorliege...

Страница 111: ...R Die Maschine sieht das Waschen der Brühgruppe unter Einsatz eines spezifischen Pulverpflegeprodukts vor Die Reinigung sollte mindestens ein Mal täglich mit den dafür vorgesehenen Pflegeprodukten vorge nommen werden ACHTUNG VERGIFTUNGSGEFAHR NachAbnahmedesSiebträgerssindzurBehebung eventueller Reinigungsmittelrückstände einige Abgaben vorzunehmen Beim Waschzyklus wie folgt vorgehen 1 Den Sieb dur...

Страница 112: ...erneuern Die Regenerierungszeiten sind im Hinblick auf die täglich benutzte Kaffeemenge und die Wasserhärte festzusetzen Das Diagramm der Abb 30 zeigt einige richtungs gebende Werte an Die Erneuerung sieht folgende Schritte vor 1 Maschine ausschalten und einen Behälter mit einem Fassungsvermögen von mindestens 5 Litern unter das Rohr E stellen Abb 31 Die Hebel C und D von links nach rechts drehen ...

Страница 113: ... DOSIERUNG Die kontinuierliche Abgabetaste blinkt und die Abgabetaste leuchtet ständig Falls der Stand 90 Sek nach dem Beginn bei einge schalteter Pumpe im Hochpegel oder nach 180 Sek bei deaktivierter Pumpe nicht wie der hergestellt wurde Die Pumpe schal tet sich ab Die Widerstände und Funktionen sind deaktiviert Maschine minde stens 5 Sek aus und dann wieder einschalten FALSCHER FÜLLSTAND Die ko...

Страница 114: ...sponible y adecuada el coste Usted claramente ha valorado todo ésto y después ha decidido elijo el modelo Para nosotros ha elegido el mejor producto y se podrá dar cuenta después de cada café y después de cada capuchino Verá la comodidad lo práctico y eficiente que es trabajar con Si es la primera vez que compra una máquina de café Nuova Simonelli bienvenido a la alta cafetería si ya es un cliente...

Страница 115: ... lb PESO BRUTO 54 kg 119 lb 54 kg 119 lb POT TÉRMICA 2800 W 2800 W 1500 2200 W 1500 2200 W MEDIDAS 550 mm 21 6 550 mm 21 6 460 mm 18 460 mm 18 545 mm 21 45 545 mm 21 45 360 mm 14 17 360 mm 14 17 530 mm 20 86 530 mm 20 86 A B C D E A B C D E A B C D E A B C D E E B A D C E ...

Страница 116: ... DEL VAPOR 41 6 5 PREPARACIÓN DEL CAPPUCCINO 41 6 6 SELECCIÓN DE AGUA CALIENTE 41 6 7 SELECCIÓN VAPOR TEMPORIZADO 41 6 8 SELECCIÓN VAPOR AUTOSTEAM 41 7 PROGRAMACIÓN 43 7 1 PROGRAMMACION DOSIS 43 7 2 PROGRAMACIÓN DOSIS CAFÉS 43 7 3 PROGRAMACIÓN VAPOR TEMPORIZADO 43 7 4 PROGRAMACIÓN AUTOSTEAM 43 7 5 PROGRAMACIÓN AGUA CALIENTE 43 7 6 PROGRAMACIÓN DOSIS ESTÁNDAR 44 7 7 COPIAR DOSIS 44 7 8 PROGRAMACIÓN...

Страница 117: ...por 4 Lanzador vapor 5 Portafiltro 6 Single delivery spout 7 Double delivery spout 8 Nivel óptico 9 Manómetro 10 Pie regulable 11 Lanzador agua caliente 12 Placa datos 13 Main switch 14 Cup warmer optional 1 DESCRIPCIÓN 28 E Fig 1 4 3 1 10 13 2 14 6 7 5 8 9 12 11 ...

Страница 118: ... Botón café continuo 6 Botón Agua Caliente 7 Mando vapor 8 Botón autosteam vapor temporizado 9 Botón Café 1 1 DESCRIPCIÓN TECLADOS APPIA COMPACT VOLUMÉTRICA APPIA COMPACT VOLUMÉTRICA AUTOSTEAM APPIA COMPACT SEMIAUTOMÁTICA 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 8 7 9 7 6 9 7 ...

Страница 119: ...150 cm abrazadera 1 A03 Portafiltro 3 A04 Filtro doble 2 A05 Filtro individual 1 A06 Filtro ciego 1 A07 Muelle 3 A08 Pico de erogación doble 2 A09 Pico de erogación individual 1 A10 Prensa café 1 A11 Rejilla en plástico 3 1 2 LISTA DE ACCESORIOS E A10 A05 A06 A04 A07 A03 A08 A09 A02 A01 ...

Страница 120: ...ue son potenciales fuentes de peligro ni ser abandonados en el medio ambiente ATENCIÓN PELIGRO DE CONTAMINACIÓN En particular tendrá que asegurarse que la selección de los cables de la instalación sea adecuada a la potencia absorbida por el aparato Está prohibido el uso de adaptadores tomas múltiples y prolongadores En caso de que su uso sea indispensable es nece sario llamar a un electricista aut...

Страница 121: ...as capacidades físicas sensoriales o mentales o carentes de conocimientos a no ser que exista una supervisión o instrucción Las temperaturas máximas y mínimas de almacenamiento tienen que estar com prendidas en el arco de 5 50 Cº La temperatura de funcionamiento tiene que estar comprendida entre 5 35 ºC Al acabar la instalación el dispositivo es activado y llevado hasta la condición nominal de tra...

Страница 122: ...onseja desenrollar en toda su longuitud el cable de alimentación No obstruir las rejillas de aspiración y o de disipación en particular del calientatazas El cable de alimentación de este aparato no tiene que ser sustituido por el usuario En caso de que se haya dañado apagar el aparato y para su sustitución dirigirse exclusivamente al personal profesional mente cualificado Cuando se decida no utili...

Страница 123: ...bolo del contenedor listado indicado sobre la instrumentación indica que el producto al final de su vida útil tiene que ser recogido separadamente de los demás residuos o desechos El usuario deberá por tanto entregar la instru mentación junta al fin vida a los idóneos centros de recogida selectiva de residuos electrónicos y electrotécnicos o bien recobrarla al detallista al momento del adquiero de...

Страница 124: ...na que hay que almacenar y poder regularse en consecuencia 3 3 GESTIÓN ATENCIÓN PELIGRO DE CHOQUE O APLASTAMIENTO ATENCIÓN PELIGRO DE CONTAMINACIÓN 4 INSTALACIÓN Y OPERACIONES PRELIMINARES ATENCIÓN PELIGRO DE CONTAMINACIÓN No abandonar el embalaje en el medio ambiente Antes de proceder con cualquier operación de instala ción y regulación se tienen que leer y comprender bien las PRESCRIPCIONES DE S...

Страница 125: ...mbios de arriba descritos por lo menos con frecuen cia semanal Evitar estrangulamientos en los tubos de conexión Controlar también que la descarga 3 sea capaz de eliminar los desechos ATENCIÓN En la fase previa luego de haber colocado la máqui na en la superficie plana se aconseja instalar un endulzante 1 en la salida de la red hídrica y luego un filtro de red 2 Esto impide que las impurezas como ...

Страница 126: ...diera bastará apagar la máquina y encenderla nuevamente para completar la carga véase el capítulo MENSAJES FUNCIÓN MÁQUINA ERROR NIVEL Para realizar el primer llenado manual proceder como se describe a continuación quitar la rejilla de la superficie de trabajo quitar la protección de chapa desenroscando los cuatro tornillos laterales A como se ilustra en la siguiente figura con el grifo de nivel m...

Страница 127: ... desenroscando los 4 tornillos laterales A como se ilustra en la siguiente figura Operar en el tornillo de regulación de la bomba para AUMENTAR sentido horario o bien DISMINUIR sentido antihorario la presión Valor aconsejado 9 bar La presión establecida de la bomba se visualiza en el sector inferior del manómetro en el momen to de la erogación del café Al finalizar las regulaciones colocar suaveme...

Страница 128: ...economizador de agua caliente hay que quitar el panel izquierdo de la máquina haciendo lo que se dice a continuación desenrosque el tornillo central del panel superior Fig 22 para regular la temperatura del agua caliente de salida por el dispositivo vapor girar el pomo de registro en sentido DE LAS AGUJAS DEL RELOJ CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ para AUMENTAR DISMINUIR la temperatura al acabar l...

Страница 129: ...s de café molido según el filtro utilizado Prensar el café con la prensa del equipamiento lim piar los restos de polvo de café del borde periférico del filtro para garantizar un mejor cierre y un menor desgaste de la junta Luego acoplar el portafiltro en el grupo Presionar el pulsador del café deseado Se activa la bomba y se abre la electroválvula del grupo dando inicio a la infusión del café La o...

Страница 130: ...a con un paño suave 6 6 SELECCIÓN DE AGUA CALIENTE ATENCIÓN PELIGRO DE QUEMADUSRAS Durante el uso de la lanza del vapor prestar mucha atención a no colocar las manos debajo de la misma y a no tocarla enseguida luego de su uso Permite la erogación de agua caliente para preparar té manzanilla y tisanas Situar debajo del lanzador de agua caliente un reci piente y accionar el interruptor o apretar el ...

Страница 131: ...ogación de vapor para la preparación de bebidas a base de leche ej cappuccino café con leche Colocar debajo de la boquilla del vapor un recipiente con el líquido que haya que calentar y apretar el pulsador vapor Asegurarse de que el mismo pulsador se ilumine Por la boquilla se erogará vapor hasta que el líquido calentado no alcance la temperatura programada NOTA La erogación del vapor puede tener ...

Страница 132: ...la tecla contínua para salir de la programación o continuar la programación de las otras teclas de selección 7 4 PROGRAMACIÓN AUTOSTEAM Versión con Autosteam Entrar en programación según el procedimiento correspondiente Colocar la boquilla vapor dotada con sonda de temperatura dentro del líquido que queramos calentar Apretar la tecla selección vapor Empezará la erogación del vapor Apretar de nuevo...

Страница 133: ...ba con agua caliente en las máquinas 5 Deshabilitación calienta tazas 6 Restablecimiento parámetros predefinidos 1 Accionamiento bomba durante nivel Trámite el botón café corto del segundo grupo se ajusta la activación de la bomba durante el nivel si el botón está encendido la bomba se acciona junto al nivel si está apagado la bomba no se accio na con el nivel 2 Accionamiento bloque software para ...

Страница 134: ...es suficiente apagar la máquina el cir cuito integrado mantiene memorizados los ciclos de limpieza por terminar Con el sucesivo encendido el circuito entrarà automáticamente en la fase de limpieza grupos sin tener que apretar los botones y Apretando los botones y durante dos segundos salimos de la fase de limpieza en el caso en que no haya ciclos por terminar si no permane cerán intermitentes los ...

Страница 135: ...PIEZA DEL GRUPO CON LA AYUDA DEL FILTRO CIEGO La máquina está dispuesta para el lavado del grupo de erogación con detergente en polvo específico Se aconseja realizar el lavado al menos una vez al día con los detergentes apropiados ATENCIÓN PELIGRO DE INTOXICACIÓN Una vez quitado el portafiltro realizar algunas erogaciones para eliminar eventuales restos de detergente Para realizar el procedimiento...

Страница 136: ...sinas iónicas Los tiempos de regeneración se deben establecer en función a la cantidad de café erogada diariamen te y a la dureza del agua utilizada Como orientación se pueden apreciar en el diagra ma reproducido en la Fig 30 Los procedimientos de regeneración son las siguientes 1 Apagar la máquina y colocar un recipiente de al menos 5 litros de capacidad debajo del tubo E Fig 31 Girar las palanca...

Страница 137: ...Interrumpir la erogación ERROR DOSIFICACIÓN Tecla contínua inter mitente y tecla erogación fija Si luego de los 90 seg desde el inicio con bomba accionada durante la autonivelación a 180 seg se des habilita el nivel no ha sido restable cido Se desactiva la bomba la resisten cia y todas las fun ciones se inhiben Apagar la máqui na durante al menos 5 seg Y encenderla nue vamente ERROR NIVEL Tecla co...

Страница 138: ...49 ...

Страница 139: ...50 ALEK T RI SCH E AN LAGE I N STALACI ÓN ELÉCT RI CA ...

Страница 140: ...t EV3 Elektroventil Gruppenausgabe 3 EV4 Elektroventil Gruppenausgabe 4 EVHW Elektroventil EVC Elektroventil Tassenwärmer EVL Elektroventil Füllstand NOTA MS Interruptor general R Relé P Pressostato PM Motor bomba HE Resistencia LP Sonda nivel EV1 Electroválvula grupo 1 EV2 Electroválvula grupo 2 TP Sonda temperatura TE Termostato EV3 Electroválvula grupo 3 EV4 Electroválvula grupo 4 EVHW Electrov...

Страница 141: ...52 H Y DRAU LI K AN LAGE I N ST LACI ÓN H I DRÁU LI CA ...

Страница 142: ...be 9 Sicherheitsventil Wärmet 10 Elektroventil Wasser heiß 11 Dampfhahn 12 Druckwächter 13 Kessel 14 Widerstand NOTA 1 Rubinetto generale 2 Bomba 3 Válvula de retención 4 Válvula de expansión 5 Electroválvula de nivel 6 Dosador volumétrico 7 intercambiador de calor 8 electroválvula de eroga ción 9 Válvula de seguridad 10 electroválvula agua caliente 11 Grifo vapor 12 Presostato 13 Caldera 14 Resis...

Страница 143: ...1462 GEÄNDERTET Verschraubung Austauscher Racor T intercambiador Appia OT57 CW510L 7 1 00010221 Schale D 160 IeB Copa D 160 IeB CU DHP 99 9 8 1 00063130 Flansch Widerstand 4 Bohrungen ƌŝĚĂ ƌĞƐŝƐƚĞŶĐŝĂ ϰ ŽƌŝĮĐŝŽƐ ϮϬϭϯ OT57 CW510L Teileliste Lista de las partes VOLUMEN 9 5 LT TS 130 5 C P V S 1 8 Bar PT 2 7 Bar MEDIUM FLUIDO H2O PROJEKTDATEN RICHTLINIE DG RICHTLINIE 97 23 EG DATOS PROYECTO DIRECTIVA...

Страница 144: ......

Страница 145: ...l 39 0733 9501 Fax 39 0733 950242 www nuovasimonelli it E mail n simonelli nuovasimonelli it Graphics and printing by X TYPE ENGINEERING S r l Nuova Distribution Centre LLC 6940Salashan PKWY BLDG A 98248 Ferdale WA Tel 1 360 3662226 Fax 1 3603664015 videoconf 1 360 3188595 www nuovasimonelli it info nuovasimonelli com 31000483 2 Ed 02 del 11 2014 ...

Страница 146: ......

Отзывы: