Numatic ttb 6652 100T Скачать руководство пользователя страница 23

235298  07/11 (A13)

23

Veuillez lire le manuel d’instruction avant d’utiliser l’appareil.

Les utilisateurs doivent être correctement formés à l’utilisation de ces appareils. 

Aspirateurs Poussières

MISE EN GARDE :

Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.

Ce produit est conforme aux exigences de la norme BS EN 60335-2-72.

ATTENTION :

Comme pour tout équipement électrique, il convient d’être prudent et vigilant à tout instant lorsqu’on l’utilise, en plus 

de s’assurer que son entretien courant et préventif est bien effectué régulièrement pour qu’il reste en bon état de 

fonctionnement. 

Si l’entretien nécessaire n’est pas effectué et si l’on ne remplace pas les pièces à changer par des pièces à la bonne 

norme, l’équipement pourrait devenir dangereux et le fabricant ne pourra accepter aucune responsabilité à cet égard.

Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez toujours le numéro du modèle / numéro de série indiqué 

sur la plaque signalétique.

Attention à ne pas utiliser la machine sur des sols en pente.

REMARQUE :

Cette machine est également adaptée à un usage commercial, par exemple pour les hôtels, les écoles, les hôpitaux, 

les usines, les magasins et les bureaux à des fins autres que les besoins ménagers normaux.

MISE EN GARDE :

Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage de poussières dangereuses.

Ne pas utiliser sur des surfaces ayant une pente supérieure à celle indiquée sur l’appareil.

La machine ne doit pas être rangée à l’extérieur dans un environnement humide.

Cette machine est réservée à un usage intérieur.

Choses à faire et à ne pas faire :

Veillez à ce que seules des personnes compétentes déballent/assemblent la machine.

Maintenez votre machine propre.

Maintenez vos brosses en bon état.

Remplacez immédiatement toute pièce usée ou endommagée.

Examinez régulièrement le câble d’alimentation pour voir s’il comporte des traces d’endommagement telles que des 

fissures ou un vieillissement. S’il est endommagé, remplacez-le avant toute nouvelle utilisation.

Ne remplacez le câble d’alimentation que par la pièce de rechange correcte approuvée par Numatic.

Assurez-vous que la zone de travail n’est pas encombrée et que personne ne passe par là.

Assurez-vous que la zone de travail est bien éclairée.

Balayez au préalable la zone à nettoyer.

N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur ou de nettoyeurs haute pression pour nettoyer la machine et évitez toute utilisa-

tion sous la pluie.

Ne procédez pas à l’entretien ou au nettoyage de la machine si celle-ci est branchée dans la prise de courant.

Ne laissez pas une personne inexpérimentée effectuer des réparations. Faites appel à une personne compétente.

N’exercez pas de traction excessive sur le câble, et ne débranchez jamais le câble en tirant dessus.

Ne laissez pas de brosse rotative sur la machine lorsque celle-ci n’est pas utilisée.

Ne laissez pas des opérateurs inexpérimentés, non autorisés ou sans formation appropriée utiliser la machine.

N’utilisez pas la machine si les réservoirs de solution n’ont pas été installés correctement, comme indiqué dans le 

mode d’emploi.

Ne négligez pas l’entretien de la machine si vous souhaitez qu’elle fonctionne de manière fiable et sans problème.

Ne faites pas rouler la machine sur des câbles électriques pendant l’utilisation.

Ne soulevez ni ne tirez jamais la machine par ses commandes. Utilisez la poignée principale.

Ne retirez jamais la poignée de la machine, sauf pour l’entretien ou les réparations.

Attention :

Utilisez uniquement les brosses fournies avec l’appareil ou celles spécifiées dans le mode d’emploi. 

Utiliser des brosses d’un autre type peut nuire à la sécurité. 

Une gamme complète de brosses et d’accessoires est disponible pour ce produit.

Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la machine doit être éteinte en position OFF

Remarque :

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu des con-

signes ou des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Élements

Fréquence

À vérifier

Câble d’alimentation

Journalier

Éraflures, fissures, coupures, fils dénudés

Brosses

Journalier

Usure des soies, usure du pas de fixation

Lamelles

Avant chaque utilisation

Usure, fissures, coupures

Filtres

Avant chaque utilisation

Colmatage et encrassement par des déchets

Réservoirs

Après chaque utilisation

Rinçez le réservoir sale après utilisation

Содержание ttb 6652 100T

Страница 1: ......

Страница 2: ...235298 07 11 A13 2...

Страница 3: ...235298 07 11 A13 3 X 3 X 3...

Страница 4: ...235298 07 11 A13 4...

Страница 5: ...235298 07 11 A13 5 1 4...

Страница 6: ...235298 07 11 A13 6 1 2 3 4 1 2 60 L...

Страница 7: ...235298 07 11 A13 7 1 2...

Страница 8: ...235298 07 11 A13 8 0 50 50 100 1 2 3...

Страница 9: ...235298 07 11 A13 9 B A A B...

Страница 10: ...235298 07 11 A13 10 1 2 3 4 5 6...

Страница 11: ...235298 07 11 A13 11 100 25 4 3 1 HRS approx 1 1 25 100 2...

Страница 12: ...235298 07 11 A13 12...

Страница 13: ...235298 07 11 A13 13...

Страница 14: ...235298 07 11 A13 14 Changing the Floor Tool Blades Auswechseln der Bl tter des Bodenwerkzeugs De rubbers van de zuigmond vervangen Remplacement des lamelles du suceur...

Страница 15: ...e connections and replace damaged components check exhaust clean if necessary 3 Flashes with pause Traction motor wiring Trip The motor has a short circuit to a battery Motor will not operate Check al...

Страница 16: ...n Eye Protection Protective Clothing Note A risk assessment should be conducted to decide what PPE should be worn Brush Motor Vac Motor Voltage Sound Pressure Speed Brush Pad 2 x 400W 400W GELL BATTER...

Страница 17: ...rushes in good condition DO replace any worn or damaged parts immediately DO regularly examine the power cord for damage such as cracking or ageing If damage is found replace the cord before further u...

Страница 18: ...ar protective clothing e g face visor gloves and overalls when working with batteries 2 Whenever possible always use a properly designated and well ventilated area for charging Do not smoke or bring n...

Страница 19: ...A Pers nliche Schutzausr stung kann f r bestimmte Verwendung des Ger ts erforderlich sein Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Staub Allergieschutz Augenschutz Schutzkleidung H...

Страница 20: ...etzkabel nur durch das korrekte von Numatic best tigte Ersatzteil Stellen Sie sicher dass sich keine Hindernisse oder Personen im Arbeitsbereich befinden Achten Sie darauf dass der Arbeitsbereich gut...

Страница 21: ...hutz Handschuhe und angemessene Arbeitskleidung 2 Wann immer es m glich ist sollte das Laden in einem speziell ausgewiesenen gut bel fteten Bereich durchgef hrt wer den Rauchen und der Umgang mit offe...

Страница 22: ...PI Equipement de Protection Individuel Recommand s pour certaines applications Protections sonores Chaussures de s curit Casque de protection Gants de protection Protection contre poussi res allerg ne...

Страница 23: ...t que personne ne passe par l Assurez vous que la zone de travail est bien clair e Balayez au pr alable la zone nettoyer N utilisez pas de nettoyeurs vapeur ou de nettoyeurs haute pression pour nettoy...

Страница 24: ...u possible utilisez toujours une zone bien am nag e et bien a r e pour proc der la charge Ne pas fumer ni approcher de flammes nues dans la zone de charge 3 Retirez tous les objets m talliques des mai...

Страница 25: ...V F x 1 5mm2 x 3 core PERSOONLIJKE BESCHERMING die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Geh rschutz Veiligheidsschoeisel Veiligheidshelm Veiligheidshand schoenen Adembeschermi...

Страница 26: ...mensen in de werkzone bevinden WEL zorg ervoor dat de werkzone goed verlicht is WEL veeg de zone die u gaat schoonmaken vooraf schoon NIET gebruik geen stoomreiniger of hogedrukspuit om de machine sch...

Страница 27: ...edragen VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET WERKEN MET ACCU S 1 Draag steeds beschermende kledij zoals een gezichtsmasker handschoenen en overall wanneer u werkt met accu s 2 Laad de accu s indien mogelijk s...

Страница 28: ...21079 Charger Cable Euro Ladekabel Schukosteker c ble de charge Laadsnoer europees 220392 Charger Cable Switzerland Ladekabel Schweiz c ble de charge Laadsnoer CH 220389 Charger Cable USA Ladekabel c...

Страница 29: ...Brush 2x Required 330mm Schrubb rste 2 x Erforderliche 330mm Brosse 2 x Requis 330mm Borstel 2 x Vereist 606763 330mm Pad Drive Board 2x Required 330mm Nuloc Treibteller 2 x Erforderliche 330mm Plate...

Страница 30: ...235298 07 11 A13 30 WD 0346 A03 0710 TTB 6652 200T 100T...

Страница 31: ...235298 07 11 A13 31 WD 0347 A 12 08 12 09 TTB6652 200T...

Страница 32: ...235298 07 11 A13 32 WD 0351 A08 08 12 09 TTB 6652 100T...

Страница 33: ...235298 07 11 A13 33 Notes...

Страница 34: ...235298 07 11 A13 34 Notes...

Страница 35: ...sk chef Numatic International Limited Chard Somerset TA20 2GB www numatic co uk DK DICHIARAZIONE DI CONFORMIT EU Con la presente dichiariamo che i seguenti macchinari adempiono a tutte le disposizioni...

Страница 36: ...235298 07 11 A13 36 BenNeLux Distribution Numatic International BV Postbus 101 2400 AC Alphen den Rijn NEDERLAND Tel 0172 467 999 Fax 0172 467 970...

Отзывы: