Numatic ttb 6652 100T Скачать руководство пользователя страница 21

235298  07/11 (A13)

21

Warnhinweis:

Verwenden Sie nur die Bürsten, die zusammen mit dem Gerät geliefert wurden bzw. die im Handbuch angegeben sind. 

Durch die Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigt werden. 

Für dieses Produkt ist ein umfassender Satz an Bürsten und weiteren Zubehörteilen erhältlich. 

Verwenden Sie nur Bürsten oder Pads, die für den korrekten Betrieb des Geräts bei der speziellen durchzuführenden Auf-

gabe geeignet sind.

Warnhinweis:

Es ist entscheidend, dass dieses Gerät richtig zusammengebaut und entsprechend den aktuell geltenden Sicherheitsvor-

schriften bedient wird.

 Stellen Sie bei Verwendung des Geräts stets sicher, dass alle notwendigen Sicherheitsvorkehrungen umgesetzt wurden, 

um die Sicherheit des Bedieners sowie anderer, möglicherweise betroffener Personen zu gewährleisten. 

Tragen Sie beim Scheuern rutschfestes Schuhwerk. Verwenden Sie in staubigen Umgebungen eine Atemschutzmaske.

Das Gerät muss beim Laden so aufgestellt werden, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist.

Wenn das Gerät gereinigt, gewartet oder anderweitig gepflegt wird, wenn Teile ausgetauscht werden oder wenn das Gerät 

in einen anderen Verwendungsmodus umgeschaltet wird, muss die Stromversorgung getrennt werden.

Bei mit Netzstrom betriebenen Geräten muss dazu der Netzstecker gezogen werden, während bei batteriebetriebenen 

Geräten der Isolierstift entfernt werden muss.

Um eine nicht autorisierte Verwendung des Geräts zu verhindern, muss der Zündschlüssel nach jedem Einsatz abgezogen 

werden.

Wenn das Gerät unbeaufsichtigt gelassen wird, sollte es gegen unbeabsichtigte Bewegung gesichert werden.

Die Bediener müssen entsprechend in die richtige Verwendung des Geräts eingewiesen werden.

GERÄUSCHE UND VIBRATIONEN

Schallpegel im Einsatz (L ) < 78 dB(A)

Die Arme des Bedieners sind beim Einsatz des Geräts Vibrationen von < 2,5 m/s ausgesetzt.

ANMERKUNG:

In einigen Anwendungen können der Geräuschpegel oder die Vibrationen die hier angegebenen Werte überschreiten. Wenn 

der Geräuschpegel über 85 dB(A) liegt, muss ein entsprechender Gehörschutz getragen werden.

VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM ARBEITEN MIT BATTERIEN

1. Tragen Sie beim Arbeiten mit Batterien stets eine entsprechende Schutzausrüstung, z. B. Gesichtsschutz, Handschuhe 

und angemessene Arbeitskleidung.

2. Wann immer es möglich ist, sollte das Laden in einem speziell ausgewiesenen, gut belüfteten Bereich durchgeführt wer-

den. Rauchen und der Umgang mit offenem Feuer sind im Ladebereich untersagt.

3. Entfernen Sie alle Metallteile von Händen, Handgelenken und vom Hals (z. B. Ringe, Ketten usw.), bevor Sie an einer 

Batterie arbeiten.

4. Lassen Sie niemals Werkzeuge oder Metallobjekte oben auf der Batterie liegen.

5. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, trennen Sie das Gerät vom Netz.

6. Bevor ein Gerät ausrangiert wird, müssen die Batterien daraus entfernt werden.

7. Beim Herausnehmen der Batterie muss das Gerät vom Netz getrennt sein.

8. So entfernen Sie die Batterien: - Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (wenn es gerade lädt), und stellen Sie 

sicher, dass die Batterien mit dem Trennschalter ausgeschaltet werden (siehe Seite 17). Trennen Sie die Schläuche vom 

Separator und von den Tanks.

Entfernen Sie den Separator und die Tanks. Schrauben Sie die Fixierungen für den Batterieriemen ab, und entfernen Sie 

diese.

Lösen Sie die Batterieanschlüsse, und entfernen Sie sie. Nehmen Sie die Batterien heraus.

9. Die Batterien müssen sicher und in Übereinstimmung mit den geltenden Richtlinien entsorgt werden. 

(2006/66/EC)

10. Verwenden Sie nur Original-Ersatzbatterien von NUMATIC.

11. Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht vollständig entladen werden, da es sonst möglich ist, dass sie nicht wieder 

aufgeladen werden können. Batterien sollten nicht unter eine Spannung von 9,5 Volt bei einer Stromstärke von 10 A en-

tladen werden.

12. Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht ungleichmäßig (d. h. voneinander getrennt) entladen werden.

13. Mischen Sie nicht Batterien von unterschiedlichen Geräten.

14. Die in diesem Produkt eingesetzten Batterien sind verschlossene Bleiakkumulatoren (VRLA, Valve Regulated Lead Acid) 

mit Gel-Elektrolyt. Die Verwendung anderer Batterietypen kann ein Sicherheitsrisiko darstellen.

BATTERIEPFLEGE

1. Laden Sie die Batterien nach jedem Einsatz wieder auf. Dies kann jederzeit erfolgen – Sie müssen nicht warten, bis die 

Batterien vollständig entladen sind, da es hier keinen „Memory-Effekt“ gibt.

2. Wenn das Ladegerät mindestens einmal wöchentlich nach dem Aufleuchten der grünen Leuchte für mindestens weitere 4 

Stunden angeschlossen bleibt, lässt sich die Betriebslebensdauer der Batterie verlängern. 

3. Stellen Sie die Maschine nicht mit entladenen Batterien ab.

Содержание ttb 6652 100T

Страница 1: ......

Страница 2: ...235298 07 11 A13 2...

Страница 3: ...235298 07 11 A13 3 X 3 X 3...

Страница 4: ...235298 07 11 A13 4...

Страница 5: ...235298 07 11 A13 5 1 4...

Страница 6: ...235298 07 11 A13 6 1 2 3 4 1 2 60 L...

Страница 7: ...235298 07 11 A13 7 1 2...

Страница 8: ...235298 07 11 A13 8 0 50 50 100 1 2 3...

Страница 9: ...235298 07 11 A13 9 B A A B...

Страница 10: ...235298 07 11 A13 10 1 2 3 4 5 6...

Страница 11: ...235298 07 11 A13 11 100 25 4 3 1 HRS approx 1 1 25 100 2...

Страница 12: ...235298 07 11 A13 12...

Страница 13: ...235298 07 11 A13 13...

Страница 14: ...235298 07 11 A13 14 Changing the Floor Tool Blades Auswechseln der Bl tter des Bodenwerkzeugs De rubbers van de zuigmond vervangen Remplacement des lamelles du suceur...

Страница 15: ...e connections and replace damaged components check exhaust clean if necessary 3 Flashes with pause Traction motor wiring Trip The motor has a short circuit to a battery Motor will not operate Check al...

Страница 16: ...n Eye Protection Protective Clothing Note A risk assessment should be conducted to decide what PPE should be worn Brush Motor Vac Motor Voltage Sound Pressure Speed Brush Pad 2 x 400W 400W GELL BATTER...

Страница 17: ...rushes in good condition DO replace any worn or damaged parts immediately DO regularly examine the power cord for damage such as cracking or ageing If damage is found replace the cord before further u...

Страница 18: ...ar protective clothing e g face visor gloves and overalls when working with batteries 2 Whenever possible always use a properly designated and well ventilated area for charging Do not smoke or bring n...

Страница 19: ...A Pers nliche Schutzausr stung kann f r bestimmte Verwendung des Ger ts erforderlich sein Ohrschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Sicherheitshandschuhe Staub Allergieschutz Augenschutz Schutzkleidung H...

Страница 20: ...etzkabel nur durch das korrekte von Numatic best tigte Ersatzteil Stellen Sie sicher dass sich keine Hindernisse oder Personen im Arbeitsbereich befinden Achten Sie darauf dass der Arbeitsbereich gut...

Страница 21: ...hutz Handschuhe und angemessene Arbeitskleidung 2 Wann immer es m glich ist sollte das Laden in einem speziell ausgewiesenen gut bel fteten Bereich durchgef hrt wer den Rauchen und der Umgang mit offe...

Страница 22: ...PI Equipement de Protection Individuel Recommand s pour certaines applications Protections sonores Chaussures de s curit Casque de protection Gants de protection Protection contre poussi res allerg ne...

Страница 23: ...t que personne ne passe par l Assurez vous que la zone de travail est bien clair e Balayez au pr alable la zone nettoyer N utilisez pas de nettoyeurs vapeur ou de nettoyeurs haute pression pour nettoy...

Страница 24: ...u possible utilisez toujours une zone bien am nag e et bien a r e pour proc der la charge Ne pas fumer ni approcher de flammes nues dans la zone de charge 3 Retirez tous les objets m talliques des mai...

Страница 25: ...V F x 1 5mm2 x 3 core PERSOONLIJKE BESCHERMING die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden Geh rschutz Veiligheidsschoeisel Veiligheidshelm Veiligheidshand schoenen Adembeschermi...

Страница 26: ...mensen in de werkzone bevinden WEL zorg ervoor dat de werkzone goed verlicht is WEL veeg de zone die u gaat schoonmaken vooraf schoon NIET gebruik geen stoomreiniger of hogedrukspuit om de machine sch...

Страница 27: ...edragen VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET WERKEN MET ACCU S 1 Draag steeds beschermende kledij zoals een gezichtsmasker handschoenen en overall wanneer u werkt met accu s 2 Laad de accu s indien mogelijk s...

Страница 28: ...21079 Charger Cable Euro Ladekabel Schukosteker c ble de charge Laadsnoer europees 220392 Charger Cable Switzerland Ladekabel Schweiz c ble de charge Laadsnoer CH 220389 Charger Cable USA Ladekabel c...

Страница 29: ...Brush 2x Required 330mm Schrubb rste 2 x Erforderliche 330mm Brosse 2 x Requis 330mm Borstel 2 x Vereist 606763 330mm Pad Drive Board 2x Required 330mm Nuloc Treibteller 2 x Erforderliche 330mm Plate...

Страница 30: ...235298 07 11 A13 30 WD 0346 A03 0710 TTB 6652 200T 100T...

Страница 31: ...235298 07 11 A13 31 WD 0347 A 12 08 12 09 TTB6652 200T...

Страница 32: ...235298 07 11 A13 32 WD 0351 A08 08 12 09 TTB 6652 100T...

Страница 33: ...235298 07 11 A13 33 Notes...

Страница 34: ...235298 07 11 A13 34 Notes...

Страница 35: ...sk chef Numatic International Limited Chard Somerset TA20 2GB www numatic co uk DK DICHIARAZIONE DI CONFORMIT EU Con la presente dichiariamo che i seguenti macchinari adempiono a tutte le disposizioni...

Страница 36: ...235298 07 11 A13 36 BenNeLux Distribution Numatic International BV Postbus 101 2400 AC Alphen den Rijn NEDERLAND Tel 0172 467 999 Fax 0172 467 970...

Отзывы: