Numatic CRG 8055/100T Скачать руководство пользователя страница 13

13

T 01460 68600

Vor Durchführung irgendwelcher Einstellungen immer darauf achten, dass die Maschine abgeschaltet ist.

Anheben / Montieren der Bürste / Senken des Bürstendecks
Zum Anheben des Bürstendecks das Pedal langsam nach unten treten und dabei darauf achten, dass es in vorderer Position bleibt und es dann mit 

dem Fuß zurückschieben, um es in hinterer Stellung zu verriegeln. Das Bürstendeck befindet sich nun in angehobener Position.

Sicherstellen, dass das Bürstendeck angehoben ist (siehe oben), und dann die Bürste unter dem Bürstendeck platzieren. Darauf achten, dass sie 

zum Spannfutter zentriert ist, und dann das Bürstendeck senken (siehe oben). 

Zum Senken des Bürstendecks das Bürstendeckpedal mit dem Fuß nach vorn schieben und dann das Pedal langsam freigeben. Das Bürstendeck 

befindet sich nun in der abgesenkten Position.
Die Maschine durch Einstecken und Vierteldrehung des Schlüssels im Uhrzeigersinn in Betrieb nehmen.

Die Bürsten-Festspanntaste drücken, wonach die Maschine die Bürste aufnimmt.

Achten Sie bei der Montage der Bürsten auf eine glatte Oberfläche.

Bitte verfahren Sie beim Befestigen der beiden Bürsten der CRG 8072 genauso wie bei der CRG 8055 mit einer Bürste.

Um die Bürsten zu entfernen, Bürsten manuell lösen.
Anmerkung: Das Bürstendeck nicht anheben, solange die Bürste noch dreht, andernfalls wird die Bürste freigegeben.
Nicht vergessen, das Bürstendeck vor der Fahrt zu dem zu reinigenden Bereich anzuheben.

Zum Auswechseln abgenutzter Bürsten wird empfohlen Schutzhandschuhe zu tragen.
Abstreifer-Überführungs-Haltebügel

Bei Überführungen des Geräts kann der Abstreifer auf dem Haltebügel auf der Rückseite der Maschine platziert werden. 

Hierzu einfach die Halteschraube in den Bügel schieben.

Vérifiez systématiquement que la machine est hors tension avant d’effectuer des réglages.

Relèvement / Montage de brosse / abaissement du plateau de brosses

Pour relever le plateau de brosses, appuyez doucement sur la pédale en vous assurant qu’elle est en position avant et reculez le pied pour verrouiller la 

pédale à sa position. Le plateau de brosses est maintenant en position relevée.

Assurez-vous que le plateau de brosses est en position relevée (voir ci-dessus) et placez la brosse sous le plateau de brosses

en vous assurant qu’il est en position centrale par rapport au mandrin, puis abaissez le plateau de brosses (voir ci-dessus).

Pour abaisser le plateau de brosses, poussez du pied, vers l’avant, la pédale de plateau de brosses et libérez doucement la pédale. Le plateau de 

brosses est maintenant en position abaissée.

Maintenir le bouton d’enclenchement automatique de brosse(s) appuyé.

Effectuer la mise en place des brosses sur une surface lisse uniquement.

Pour la mise en place des brosses de CRG 8072, procéder de la même façon que pour la brosse de CRG8055. 

Mettez la machine en marche en insérant la clé et en la tournant d’un quart de tour vers la droite. 

Appuyez sur le bouton d’engagement de brosse pour que la machine engage la brosse.

Pour désengager la brosse, appuyez sur le bouton de désengagement de brosse lorsque le plateau de brosses est en position relevée.

Remarque : Ne soulevez pas le plateau de brosses tant que la brosse n’a pas cessé de tourner, sinon la brosse va se libérer.

Assurez-vous de relever le plateau de brosses avant devous rendre sur site à nettoyer.

Le port de gants de protection est recommandé lorsque vous remplacez les brosses usagées.

Pour la dépose de la brosse, retirer celle-ci manuellement

Support de transit du suceur

Pendant le transit, le suceur peut être placé sur le support situé à l’arrière de la machine. 

Il suffit de faire rentrer le bouton de retenue dans le support.

Controleer altijd of de machine is uitgeschakeld voordat u wijzigingen uitvoert.

Borstelplaat optillen / Borstel monteren / neerlaten

Druk het voetpedaal langzaam in en let erop dat het zich in de voorwaartse stand bevindt om de borstelplaat op te tillen en schuif het voetpedaal naar 

achteren om het te vergrendelen. De borstelplaat bevindt zich nu in de opgetilde positie.

Controleer of de borstelplaat zich in de opgetilde positie bevindt (zie boven) en breng de borstel onder de borstelplaat aan.

Let erop dat de bevestigingsklem zich precies in het midden bevindt en laat de borstelplaat zakken (zie boven).

Schuif het voetpedaal voor de borstelplaat naar voren om de borstelplaat neer te laten en laat het voetpedaal langzaam los.

De borstelplaat bevindt zich nu in de neergelaten positie.

Druk de knop in en houd vast om de borstel te bevestigen

Als u de borstels bevestigd, zorg ervoor dat dit gebeurt op een glad oppervlak.

Schakel de machine in door de sleutel in het contactslot te stoppen en deze een kwartslag rechtsom te draaien.

Druk de borstelvergrendelknop in en de machine zal de borstel vastzetten.

Druk om de borstel los te maken op de borstelvergrendelknop terwijl de borstelplaat in de opgetilde stand staat.

Volg hetzelfde proces om beide borstels van de CRG 8072 te bevestigen als voor de instructie voor de enkele borstel van een CRG 8055.

De borstel moet handmatig los gemaakt worden.

Til de borstelplaat omhoog voordat u naar de werkzone rijdt.

Draag veiligheidshandschoenen bij het vervangen van gebruikte borstels.

Transportbeugel vloerelement

Tijdens transport kan het vloerelement op de beugel aan de achterkant van de machine worden aangebracht. 

Breng de bevestigingsknop in de beugel aan.

Einrichten der Maschine

Préparation de la machine

Machine-instellingen

Содержание CRG 8055/100T

Страница 1: ...ie Anleitung lesen Notice originale Attention Lisez la notice avant d utiliser la machine Originele instructies Waarschuwing Lees deze instructies voor u de machine gebruikt CRG 8055 100T 120T CRG 807...

Страница 2: ...dress Page 52 berblick ber die Maschine Pages 4 5 bersicht ber das Bedienfeld Page 7 Einrichtung der Maschine Page 9 U Bogen Klemme f r Schlauch Page 11 Anbringen des Abstreifers Page 11 Abstreifer mi...

Страница 3: ...viduelle Recyclage Page 44 Pr cautions prendre Page 45 Pi ces de rechange recommand es Page 48 Sch mas Page 48 Document de d claration Page 49 Adresse de l entreprise Page 52 RIDE ON SCRUBBER DRYER In...

Страница 4: ...Machine Overview berblick ber die Maschine Description de la machine Overzicht machine 6 5 4 2 1 3 12 13 14 15 16 17 18 10 9 8 7 11...

Страница 5: ...du r servoir d eau propre 18 Suceur 19 Fusible de s curit 2 5 A 20 Tableau de fusibles 20A Aspiration 30A Moteur 40A Pompe a eau 10A Enclenchement automatique de la brosse 1 Bedieningspaneel 2 Pedaal...

Страница 6: ...tion On Off switch 7 Traction LED 3 Brush Engage Button 8 Emergency Stop Button 4 Horn Button 9 Maximum Speed Control 5 Hours and Battery Meter Display 10 Key Ignition Switch Control Panel Overview In...

Страница 7: ...ion 7 Voyant de traction 3 Bouton d engagement de la brosse 8 Bouton d arr t d urgence 4 Bouton de klaxon 9 Commande de la vitesse maximale 5 Afficheur Heures et Niveau de batteries 10 D marreur 1 Ins...

Страница 8: ...off machine 1 2 3 ENSURE THAT NO METAL OBJECTS COME INTO CONTACT WITH BATTERY TERMINALS WHILE THE BATTERIES ARE EXPOSED WHEN INSERTING THE FIRST FUSE YOU MAY NOTICE A SPARK THIS IS NORMAL Less Batter...

Страница 9: ...e accu s niet afgedekt zijn Bij het plaatsen van de zekering kan er een vonk ontstaan dat is normaal Stop de sleutel in het contactslot en draai deze een kwartslag rechtsom in de stand AAN 1 let erop...

Страница 10: ...orporates a safety knock off feature this allows it to safely disengage from its mounting should it become caught on an obstruction during forward movement Make sure you do not over tighten the retain...

Страница 11: ...r Bedienhebel nach oben schieben um den Abstreiferarm zu senken siehe oben Die Halteschrauben des Abstreifers l sen und diesen auf den Halteb gel schieben Die Halteschrauben per Hand festziehen Den Ab...

Страница 12: ...shes When in transit the floor tool can be placed on the bracket at the rear of the machine Simply slot the retaining knob into the bracket Machine Set up Guide Always ensure that the machine is switc...

Страница 13: ...Effectuer la mise en place des brosses sur une surface lisse uniquement Pour la mise en place des brosses de CRG 8072 proc der de la m me fa on que pour la brosse de CRG8055 Mettez la machine en marc...

Страница 14: ...can be found at the rear of the machine Machine Set up Guide Always ensure that the machine is switched off before making any adjustments The CRG 8055 8072 is equipped with a large capacity 80 litre...

Страница 15: ...sition initiale lorsque vous avez termin Vous pouvez aussi d visser compl tement le bouchon de remplissage et remplir le r servoir l aide d un tuyau ou selon votre m thode pr f r e Remarque Veillez pa...

Страница 16: ...nue to run there is an audible difference in the sound when the shut off system operates For more details on checking and cleaning the shut off system see page 24 Machine Operation IMPORTANT Do not op...

Страница 17: ...art de tour vers la droite sur la position ON L indicateur de niveau de charges de batteries s allume R glez le d bit d eau souhait selon le type de sol et le degr de salissure Mettre le moteur d aspi...

Страница 18: ...or turning sharply The buffers are designed to be replaceable when worn Machine Operation Emergency Stop Button Horn Anti tip System Set desired traction speed as required depending on floor type and...

Страница 19: ...de commande de vitesse maximale et r glez la vitesse de traction souhait e selon le type de sol et le degr de salissure Gardez le r glage de la vitesse sur la zone blanche du cadran pour un nettoyage...

Страница 20: ...floor tool in the raised position allow the chemicals time to work then scrub the area a second time with the floor tool lowered If your machine leaves streaks on the cleaned floor either clean the fl...

Страница 21: ...machine lasser le moteur d aspiration tourner pendant 10s pour vacuer l eau en suspension dans le flexible puis couper l aspiration Si des stries apparaissent essuyez les lamelles du suceur Sur des s...

Страница 22: ...h clean water NOTE The separator can be hung from either side of the top tank while you maintain the machine using the clip on the front of the lid A B C When refitting the separator make sure you eng...

Страница 23: ...e et rincez le aussi l eau claire C Avant de retirer le s parateur retirez d abord le tuyau branch Retirez le s parateur et rincez le l eau claire Le s parateur poss de aussi un joint en caoutchouc qu...

Страница 24: ...re not to spill any liquid on to the batteries Rinse using clean water and refit refitting is reversal of removal NOTE Any Spills should be wiped up before tank is lowered Machine Cleaning Always ensu...

Страница 25: ...ration peuvent se d t riorer Le filtre du r servoir d eau propre est situ l avant du compartiment des batteries et doit tre v rifi intervalles r guliers Soulevez le filtre de son logement d vissez la...

Страница 26: ...ear and damage Replacement is a reversal of the removal process 4 2 3 1 5 Floor Tool Overview 1 Retaining pins x 4 2 Rear blade 3 Blade carrier 4 Front blade slotted 5 Floor tool main body Always ensu...

Страница 27: ...t moeten van tijd tot tijd worden gecontroleerd op slijtage en beschadiging De wissers kunnen eenvoudig worden verwijderd U begint gewoon met het verwijderen van de vier borgpennen dan draait u het vl...

Страница 28: ...6 1 The battery meter displays the charge level of the batteries when fully charged all meter lights are illuminated 2 As the machine is used and the batteries are discharged the meter lights will go...

Страница 29: ...coupent Couper la commande d aspiration relever la t te de brossage et r initialiser la machine OFF ON l aide du bouton cl R allumer l aspiration si besoin puis amener la machine son lieu de charge A...

Страница 30: ...harged every three months Charge fully the day before you start using the machine again Signal LED Meaning Red LED on First Phase constant current Mode Orange LED on Second Phase Constant Voltage Mode...

Страница 31: ...gs Modus Gr ne LED Ein Dritte Phase Konstantspannungs Modus Fertig Geladen Rote LED blinkt dann Pause Ladesystemfehler Ungeeignete Batterie oder Ladefehlfunktion Sicherheit stimer berschritten Interne...

Страница 32: ...or replace fuse page 3 5 Charge batteries page 15 16 Take off charge page 15 Insert key turn to operating position Replace fuse No 19 page 2 3 or contact service engineer Vacuum will not operate Missi...

Страница 33: ...connections and leads between the motor and controller 4 Flashes with pause Battery Lockout The battery charge level has fallen below the battery lockout level and the controller is inhibiting machine...

Страница 34: ...nst verst ndigen Saugsystem arbeitet nicht Sicherung fehlt oder ist defekt Schmutzwasser F llstandsschalter verklemmt oder zugesetzt Saugschalter nicht eingerastet Schmutzwassertank voll Sicherung ein...

Страница 35: ...Verkabelung des Fahrmotors Motor mit einem Akku kurzgeschlossen Motor funktioniert nicht Alle Anschl sse und Kabel zwischen Motor und Controller pr fen 4x Blinken mit Pause Akkusperre Der Akkuladestan...

Страница 36: ...sition de fonctionnement Remplacez le fusible ou contactez un technicien de maintenance L aspiration ne fonctionne pas Fusible absent ou grill Le contacteur de vide n est pas engag R servoir d eau sal...

Страница 37: ...tous les fils entre le moteur et le contr leur 4 clignotements avec pause Verrouillage des batteries Le niveau de charge des batteries est tomb en dessous du niveau de verrouillage des batteries et l...

Страница 38: ...ring ontbreekt of is gesprongen Schakelaar Vuilwatertank vol geblokkeerd of verstopt Schakelaar zuiger niet ingeschakeld Vuilwatertank is vol Installeer of vervang de zekering pag 7 Controleer de scha...

Страница 39: ...werkt niet Controleer alle aansluitingen en snoeren tussen de motor en de controller 4 Knippert met onderbreking Accu uitgeschakeld Het laadniveau van de accu is onder het niveau voor uitschakeling ge...

Страница 40: ...r suitable for use must be separated collected and sent for recovery in an environmentally friendly manner Ear Protection Safety Footwear Head Protection Safety Gloves Dust Allergens Protection Eye Pr...

Страница 41: ...The use of other brushes may impair safety A full range of brushes and accessories are available for this product Only use brushes or pads which are suitable for the correct operation of the machine...

Страница 42: ...e Scheuersaugmaschinen m ssen ausgesondert und einem umweltschonenden Recycling zugef hrt werden Geh rschutz Sicherheitsschuhe Kopfschutz Schutzhandschuhe Staub Allergieschutz Augenschutz Schutz kleid...

Страница 43: ...r den korrekten Betrieb der Maschine bei der speziellen durchzuf hrenden Aufgabe geeignet sind Es ist entscheidend dass dieses Ger t richtig zusammengebaut und entsprechend den aktuell geltenden Siche...

Страница 44: ...ueuse de l environnement Protection des oreilles Chaussures de s curit Protection de la t te Gants de s curit Protection contre la poussi re les allerg nes Protection des yeux V tements de protection...

Страница 45: ...s sur la s curit Une gamme compl te de brosses disques et accessoires est disponible pour cette machine N utilisez que les brosses appropri es aux diff rentes applications pour lesquelles cette machin...

Страница 46: ...den van het huishoudelijke afval te worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier verder te worden verwerkt Gehoorbescherming Beschermend schoeisel Veiligheidshelm Veiligheidshand schoenen Ade...

Страница 47: ...an de machine en een correcte uitvoering van de betreffende taak garanderen Het is van het grootste belang dat deze machine correct wordt gemonteerd en bediend conform de geldende veiligheidsvoorschri...

Страница 48: ...88 Extended Filter Complete Assembly Part No TOP TANK 208827 Strainer Black Top 903542 Grit Filter Basket 208889 Extended Strainer 50 Mesh Screen 208861 Air Filter 208830 Strainer Gasket 208980 CRG Fo...

Страница 49: ...49 T 01460 68600 EU Declaration of Conformity...

Страница 50: ...50 www numatic co uk Notes...

Страница 51: ...51 T 01460 68600 Notes...

Страница 52: ...tic International GmbH Fr nkische Stra e 15 19 D 30455 Hannover DEUTSCHLAND Tel 05 11 98 42 16 0 www numatic de Numatic International SAS 13 17 rue du Valengelier 77500 CHELLES FRANCE Tel 01 64 72 61...

Отзывы: