Numark TT1600 Скачать руководство пользователя страница 9

(ESPAÑOL) MANUAL DE COMIENZO RÁPIDO DEL LECTOR 

1.

 

Asegúrese de que todos los artículos incluidos al inicio de este manual están incluidos en la caja. 

2.

 

LEA LAS INSTRUCCIONES DEL FOLLETO DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 

3.

 

Visite 

http://www.numark.com

 para registrar el producto. 

 

 

CONTROLES GENERALES

 

1.

 

Cable de alimentación:

 Este cable de alimentación debe ser enchufado a una toma de corriente en la 

pared DESPUÉS de que se realicen todas las conexiones de audio. 

2.

 

Cables RCA de salida de audio: 

Estos cables se utilizan para conectar el giradiscos a un mezclador de DJ 

o a un amplificador que tiene un PHONO PREAMP instalado. Esta entrada tipo RCA es una característica que 

se encuentra en la mayoría de los mezcladores de DJ y estará identificada con PHONO o TURNTABLE. Si los 
cables de salida de audio RCA no son conectados a un mezclador o amplificador con PHONO PREAMP, la 

salida de audio será muy baja. 

3.

 

Cable de conexión a tierra:

 Este cable de conexión a tierra debe ser conectado a una clavija metálica o a 

una lengüeta de tierra del mezclador o amplificador al cual está conectado el giradiscos. Si el cable de 

conexión a tierra no está bien ajustado a una clavija metálica o a una lengüeta de tierra, la salida de audio 
tendrá un sonido de zumbido. 

4.

 

Botón de alimentación:

 Este anillo alrededor del botón de alimentación se ilumina de color rojo cuando se 

enciende el giradiscos. 

5.

 

Plato:

 Este plato de aluminio debe estar bien ajustado al giradiscos antes de hacerlo funcionar. La correa de 

transmisión del motor puede ubicarse en el anillo del drive, debajo del plato. Vea las INSTRUCCIONES DE 

INSTALACIÓN para más información sobre la instalación de la Correa de transmisión del motor. 

6.

 

Botones Start/Stop: 

Estos botones ponen en marcha y detienen el motor del giradiscos. Ambos botones 

tienen la misma función. Si parecen no funcionar, revise las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para 

asegurarse de que la correa de transmisión del motor está instalada correctamente. 

7.

 

Botones de 33 y 45 RPM (revoluciones por minuto): 

Estos botones controlan las RPM del plato del 

giradiscos. Un LED rojo indica el modo de RPM que ha sido seleccionado.  

NOTA:

 Si apaga el giradiscos mientras que está funcionando a 45 RPM, volverá a las 33 RPM cuando 

encienda de nuevo el giradiscos.

 

8.

 

LED del Pitch:

 Este LED se ilumina de color verde cuando el deslizador del pitch está fijado al 0%. Cuando 

el deslizador del pitch es alejado del cero, el LED se ilumina de color rojo. 

9.

 

Deslizador del Pitch:

 Este deslizador permite aumentar o disminuir el pitch en un 10%. En la posición 

central, el pitch está al 0%. Cuando es alejado del centro y se mueve hacia el brazo, esto disminuye el pitch 
(baja la velocidad del plato) y cuando el deslizador del pitch es alejado del brazo, esto hace que aumente el 

pitch (aumenta la velocidad del plato.) 

  

EL BRAZO:

 Los artículos 10 – 13 forman todos parte del brazo. Consulte la sección INSTALACIÓN DEL BRAZO para más 

detalles sobre estos controles. Su modelo estará equipado con un brazo recto o un brazo en forma de S, dependiendo del 
modelo adquirido.

 

10.

 

Contrapeso y anillo numerado:

 El contrapeso se usa para balancear el ensamblaje del portacápsulas y 

del cartucho con el fin de aplicarle al disco la cantidad adecuada de presión de la aguja. 

11.

 

Ajuste Anti-Skate (anti-deslizamiento):

 Este botón se usa para compensar por las fuerzas de tracción 

de entrada. Consulte la INSTALACIÓN DEL BRAZO para más detalles. 

12.

 

Clip del brazo: 

Este clip está diseñado especialmente para fijar el brazo mientras está en el soporte o 

mientras no se usa. El clip ha sido diseñado para permanecer hacia arriba mientras no esté fijado. 

NOTA:

 Al transportar el giradiscos, es siempre recomendable retirar el portacápsulas y sujetar con firmeza 

el clip del brazo para evitar daños al brazo o al giradiscos.

 

13.

 

Tuerca de fijación del brazo:

 Esta tuerca de aluminio se usa para fijar el ensamblaje del portacápsulas y 

del cartucho al tubo del brazo. Consulte la Instalación del cartucho para más detalles. 

Installation du plateau

  

 

Mise en garde :

 Une installation incorrecte du plateau peut occasionner un mauvais rendement de la platine 

tourne-disque, une instabilité du plateau ou causer des dommages permanents au moteur.

 

 

1.

 

Commencez par placer la courroie d’entraînement en caoutchouc autour de l’anneau inférieur interne du 
plateau de la platine tourne-disque. La courroie devrait être installée à l’usine, mais assurez-vous qu’elle 

n’est pas tordue ou endommagée. 

2.

 

Installez le plateau sur l’axe central puis appuyez fermement. Assurez-vous que le plateau tourne 
uniformément et qu’il n’oscille pas excessivement. 

3.

 

Tournez le plateau pour qu’un des orifices soit aligné avec l’interrupteur situé au coin avant de la platine 
tourne-disque. L’axe du moteur en cuivre devrait être visible de cet orifice. 

4.

 

Insérez votre doit et retirez la courroie d’entraînement en caoutchouc de l’anneau interne et installez-la sur 

l’axe du moteur. Assurez-vous de ne pas tordre la courroie d’entraînement en caoutchouc en effectuant 
cette étape. Assurez-vous que le plateau tourne uniformément. Si la courroie d’entraînement est 

correctement installée, il devrait y avoir une légère tension qui arrête le plateau après l’avoir fait tourner 
avec la main. 

 

INSTALLATION DU BRAS DE LECTURE 

 

 
1.

 

Tournez le contrepoids dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit complètement penché 

vers l’avant (NOTE : C’est également la quantité de tension maximale qui peut être appliquée sur la 
cartouche). 

2.

 

Il devrait y avoir maintenant un sentiment de tension et de résistance lorsque la coquille est levée et 

abaissée. Tournez le contrepoids dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (en vous éloignant du point 
de pivot) jusqu’à ce que le sentiment de tension et de résistance soit parti.  Lorsque fait correctement, le 

bras de lecture devrait pivoter avec très peu de résistance indiquant qu’il y a 0 gramme de pression sur 
l’aiguille. 

3.

 

Avec le contrepoids en sa nouvelle position éloignée du point de pivot du bras de lecture, saisissez l'anneau 

de pression du contrepoids et tournez-le jusqu'à ce que « 0 » soit en position verticale. 

4.

 

Pour terminer, tournez le contrepoids (et l'anneau de pression) dans le sens des aiguilles d'une montre 

(vers le point de pivot) jusqu'à ce que la quantité désirée de pression soit atteinte. Si le contrepoids tourne 
360 degrés au-delà du point zéro, 3.5 devra être ajoutée à la nouvelle lecture de l'anneau de pression. 

L'assemblage coquille et cartouche inclus avec la platine tourne-disque exige un minimum de 3 grammes et 

un maximum de 5 grammes pour un rendement optimal. 
 

Réglage de la commande anti-dérapage   

Dans la plupart des cas, la commande anti-dérapage doit être réglée au minimum. L’anti-dérapage 

compense pour la force d’appui qui se produit avec certaines cartouches lorsque l'aiguille s'approche du 

centre du disque. Si la platine tourne-disque saute excessivement pendant la lecture inversée et le scratch 
tout en s'approchant de l'axe central, essayez d’augmenter l'anti-dérapage en utilisant les incréments 

indiqués sur le cadran. Commencez par ajouter un incrément de 1, examinez le résultat, ensuite 
augmentez-le un peu plus, et ainsi de suite. 

Содержание TT1600

Страница 1: ...ONFEZIONE Giradischi Piatto in Alluminio con Cinghia Cartuccia Pre Installata Contrappeso Contenu de la boîte Platine tourne disque Plateau en aluminium avec courroie Cartouche prémontée Contrepoids SCHACHTELINHALT Plattenspieler Aluminium Drehteller mit Riemen Vorgefertigtes Einbaumodul Gegengewicht CONTENIDOS DE LA CAJA Giradiscos Plato de aluminio con correa Cartucho pre montado Contrapeso BOX ...

Страница 2: ...TUP INSTRUCTIONS 7 33 and 45 RPM Buttons These buttons control the RPM of the turntable platter A red LED indicates which RPM mode has been selected NOTE If the turntable is powered down while in the 45 RPM setting it will return to 33 RPM when it is powered up 8 Pitch LED This LED illuminates green when the pitch slider is set at 0 When the pitch slider is moved away from zero the LED illuminates...

Страница 3: ... the cartridge 2 Now there should be a feeling of weight and resistance when the head shell is raised and lowered Begin rotating the counterweight counter clockwise away from the pivot point until the weight and resistance feeling is gone If done properly the tone arm will pivot with very little resistance back and forth indicating that there is exactly 0 grams of stylus pressure 3 With the counte...

Страница 4: ...transmisión del motor está instalada correctamente 7 Botones de 33 y 45 RPM revoluciones por minuto Estos botones controlan las RPM del plato del giradiscos Un LED rojo indica el modo de RPM que ha sido seleccionado NOTA Si apaga el giradiscos mientras que está funcionando a 45 RPM volverá a las 33 RPM cuando encienda de nuevo el giradiscos 8 LED del Pitch Este LED se ilumina de color verde cuando...

Страница 5: ...ión que se le puede aplicar al cartucho 2 Ahora debería haber una sensación de peso y resistencia al levantar o bajar el portacápsulas Comience a girar el contrapeso en el sentido contrario a las agujas del reloj alejándolo del punto de giro hasta que la sensación de peso y resistencia desaparezca Si esto se hace correctamente el brazo girará de un lado al otro con muy poca resistencia indicando q...

Страница 6: ...die Umdrehungsgeschwindigkeit des Plattentellers Eine rote Leuchtdiode gibt an welche Umdrehungsgeschwindigkeit gewählt wurde NOTE Falls der Plattenspieler bei einer Einstellung von 45 RPM ausgeschaltet wurde geht diese automatisch auf 33 RPM zurück wenn wieder eingeschaltet wird 8 Tonhöhe Leuchtdiode Diese Leuchtdiode leuchtet grün auf wenn der Tonhöhenregler auf 0 steht Wenn der Tonhöhenregler v...

Страница 7: ...wicht und Widerstand fühlen können wenn das Kopfgehäuse angehoben und abgesenkt wird Fangen Sie nun an das Gegengewicht gegen den Uhrzeigersinn weg vom Schwenkpunkt so lange zu drehen bis das Gefühl von Gewicht und Widerstand nicht mehr wahrzunehmen sind Falls dies genau ausgeführt wird schwenkt der Tonarm ohne großen Widerstand auf und ab was bedeutet daß der Druck auf der Abtastnadel genau 0 Gra...

Страница 8: ...n 7 Sélecteurs de vitesse 33 et 45 tr min Ces touches sélectionnent la vitesse du plateau de la platine tourne disque Un voyant rouge indique quelle vitesse tr min a été sélectionnée NOTE Si la platine tourne disque est mis hors tension en mode 45 tr min il reviendra automatiquement en mode 33 tr min lorsqu il sera réactivé 8 Voyant de la hauteur tonale Ce voyant devient vert lorsque la commande d...

Страница 9: ...e sur la cartouche 2 Il devrait y avoir maintenant un sentiment de tension et de résistance lorsque la coquille est levée et abaissée Tournez le contrepoids dans le sens inverse des aiguilles d une montre en vous éloignant du point de pivot jusqu à ce que le sentiment de tension et de résistance soit parti Lorsque fait correctement le bras de lecture devrait pivoter avec très peu de résistance ind...

Страница 10: ...Trasmissione sia installata correttamente 7 Tasti 33 e 45 giri RPM Questi tasti regolano il numero di giri al minuto RPM del piatto del giradischi Un LED rosso indica la modalità di giri RPM selezionata ATTENZIONE Se il giradischi viene spento con impostazione a 45 giri al momento dell accensione tornerà a 33 giri 8 LED del Pitch Questo LED si illumina di verde quando il cursore del pitch viene im...

Страница 11: ...a cartuccia 6 Ora quando il fonorivelatore viene sollevato e abbassato ci deve essere una sensazione di peso e di resistenza Iniziare ruotando il contrappeso in senso antiorario lontano dal punto di perno fino a quando la sensazione di peso e di resistenza non sarà scomparsa Se l operazione viene svolta correttamente il braccio pivotterà in avanti e indietro con una resistenza minima ad indicare c...

Страница 12: ...T ...

Отзывы: