Numark TT1600 Скачать руководство пользователя страница 12

    

TT1600MKII – TT1610  

PROFESSIONAL DJ TURNTABLE

 

 

Quick Start Owner’s Manual 

(ENGLISH) 

 

 

Manual de inicio rápido para el usuario 

(ESPAÑOL)

 

 

 

Gebrauchsanweisung zur schnellen Inbetriebnahme 

(DEUTSCH)

 

 

 

Guide d’utilisation rapide 

(FRANÇAIS)

 

 

 

Manuale Rapido di Utilizzazione 

(ITALIANO)

 

 

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 

-

 

Giradischi 

-

 

Piatto in Alluminio con Cinghia 

-

 

Cartuccia Pre-Installata  

-

 

Contrappeso 

Contenu de la boîte 

-

 

Platine tourne-disque 

-

 

Plateau en aluminium avec courroie 

-

 

Cartouche prémontée 

-

 

Contrepoids 

SCHACHTELINHALT 

-

 

Plattenspieler 

-

 

Aluminium-Drehteller mit Riemen 

-

 

Vorgefertigtes Einbaumodul 

-

 

Gegengewicht 

CONTENIDOS DE LA CAJA: 

-

 

Giradiscos 

-

 

Plato de aluminio con correa 

-

 

Cartucho pre-montado  

-

 

Contrapeso 

BOX CONTENTS 

-

 

Turntable 

-

 

Aluminum Platter w/Belt 

-

 

Pre-Mounted Cartridge 

-

 

Counterweight 

Содержание TT1600

Страница 1: ...ONFEZIONE Giradischi Piatto in Alluminio con Cinghia Cartuccia Pre Installata Contrappeso Contenu de la boîte Platine tourne disque Plateau en aluminium avec courroie Cartouche prémontée Contrepoids SCHACHTELINHALT Plattenspieler Aluminium Drehteller mit Riemen Vorgefertigtes Einbaumodul Gegengewicht CONTENIDOS DE LA CAJA Giradiscos Plato de aluminio con correa Cartucho pre montado Contrapeso BOX ...

Страница 2: ...TUP INSTRUCTIONS 7 33 and 45 RPM Buttons These buttons control the RPM of the turntable platter A red LED indicates which RPM mode has been selected NOTE If the turntable is powered down while in the 45 RPM setting it will return to 33 RPM when it is powered up 8 Pitch LED This LED illuminates green when the pitch slider is set at 0 When the pitch slider is moved away from zero the LED illuminates...

Страница 3: ... the cartridge 2 Now there should be a feeling of weight and resistance when the head shell is raised and lowered Begin rotating the counterweight counter clockwise away from the pivot point until the weight and resistance feeling is gone If done properly the tone arm will pivot with very little resistance back and forth indicating that there is exactly 0 grams of stylus pressure 3 With the counte...

Страница 4: ...transmisión del motor está instalada correctamente 7 Botones de 33 y 45 RPM revoluciones por minuto Estos botones controlan las RPM del plato del giradiscos Un LED rojo indica el modo de RPM que ha sido seleccionado NOTA Si apaga el giradiscos mientras que está funcionando a 45 RPM volverá a las 33 RPM cuando encienda de nuevo el giradiscos 8 LED del Pitch Este LED se ilumina de color verde cuando...

Страница 5: ...ión que se le puede aplicar al cartucho 2 Ahora debería haber una sensación de peso y resistencia al levantar o bajar el portacápsulas Comience a girar el contrapeso en el sentido contrario a las agujas del reloj alejándolo del punto de giro hasta que la sensación de peso y resistencia desaparezca Si esto se hace correctamente el brazo girará de un lado al otro con muy poca resistencia indicando q...

Страница 6: ...die Umdrehungsgeschwindigkeit des Plattentellers Eine rote Leuchtdiode gibt an welche Umdrehungsgeschwindigkeit gewählt wurde NOTE Falls der Plattenspieler bei einer Einstellung von 45 RPM ausgeschaltet wurde geht diese automatisch auf 33 RPM zurück wenn wieder eingeschaltet wird 8 Tonhöhe Leuchtdiode Diese Leuchtdiode leuchtet grün auf wenn der Tonhöhenregler auf 0 steht Wenn der Tonhöhenregler v...

Страница 7: ...wicht und Widerstand fühlen können wenn das Kopfgehäuse angehoben und abgesenkt wird Fangen Sie nun an das Gegengewicht gegen den Uhrzeigersinn weg vom Schwenkpunkt so lange zu drehen bis das Gefühl von Gewicht und Widerstand nicht mehr wahrzunehmen sind Falls dies genau ausgeführt wird schwenkt der Tonarm ohne großen Widerstand auf und ab was bedeutet daß der Druck auf der Abtastnadel genau 0 Gra...

Страница 8: ...n 7 Sélecteurs de vitesse 33 et 45 tr min Ces touches sélectionnent la vitesse du plateau de la platine tourne disque Un voyant rouge indique quelle vitesse tr min a été sélectionnée NOTE Si la platine tourne disque est mis hors tension en mode 45 tr min il reviendra automatiquement en mode 33 tr min lorsqu il sera réactivé 8 Voyant de la hauteur tonale Ce voyant devient vert lorsque la commande d...

Страница 9: ...e sur la cartouche 2 Il devrait y avoir maintenant un sentiment de tension et de résistance lorsque la coquille est levée et abaissée Tournez le contrepoids dans le sens inverse des aiguilles d une montre en vous éloignant du point de pivot jusqu à ce que le sentiment de tension et de résistance soit parti Lorsque fait correctement le bras de lecture devrait pivoter avec très peu de résistance ind...

Страница 10: ...Trasmissione sia installata correttamente 7 Tasti 33 e 45 giri RPM Questi tasti regolano il numero di giri al minuto RPM del piatto del giradischi Un LED rosso indica la modalità di giri RPM selezionata ATTENZIONE Se il giradischi viene spento con impostazione a 45 giri al momento dell accensione tornerà a 33 giri 8 LED del Pitch Questo LED si illumina di verde quando il cursore del pitch viene im...

Страница 11: ...a cartuccia 6 Ora quando il fonorivelatore viene sollevato e abbassato ci deve essere una sensazione di peso e di resistenza Iniziare ruotando il contrappeso in senso antiorario lontano dal punto di perno fino a quando la sensazione di peso e di resistenza non sarà scomparsa Se l operazione viene svolta correttamente il braccio pivotterà in avanti e indietro con una resistenza minima ad indicare c...

Страница 12: ...T ...

Отзывы: