Numark TT1600 Скачать руководство пользователя страница 3

(ITALIANO) MONTAGGIO RAPIDO 

1.

 

Verificate che tutti gli elementi elencati sul frontespizio di questo manuale siano inclusi nella confezione.  

2.

 

PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGETE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. 

3.

 

Andate sul sito 

http://www.numark.com

 per la registrazione del prodotto.

 

 

 

 

COMANDI GENERALI

 

1.

 

Cavo di Alimentazione:

 Il cavo di alimentazione va inserito in una presa a muro DOPO aver effettuato i 

collegamenti audio. 

2.

 

Cavi di Uscita Audio RCA: 

Questi cavi vengono impiegati per collegare il giradischi ad un DJ mixer o ad un 

amplificatore che presentino un PHONO PREAMP incorporato. Questo ingresso di tipo RCA è una 

caratteristica che si trova comunemente nella maggior parte dei DJ mixer, e viene indicato come PHONO o 
TURNTABLE. Se i Cavi di Uscita Audio RCA non sono collegati ad un mixer o ad un amplificatore dotato di 

PHONO PREAMP, l’uscita audio sarà molto silenziosa. 

3.

 

Capocorda di Terra:

 Il capocorda di terra deve essere collegato ad un bullone metallico o ad un filo di terra 

situato sul mixer o sull’amplificatore a cui è collegato il giradischi. Se il capocorda di terra non viene fissato 

saldamente ad un bullone metallico o ad un filo di terra, l’uscita audio emetterà un suono “ronzante”. 

4.

 

Tasto di Accensione:

 L’anello che circonda il tasto di accensione si illumina di rosso al momento 

dell’accensione del giradischi. 

5.

 

Piatto:

 Questo piatto in alluminio dev’essere fissato saldamente al giradischi prima della messa in funzione. 

La Cinghia di Trasmissione si trova sull’anello di guida al di sotto del piatto. Per istruzioni dettagliate 

sull’installazione della Cinghia di Trasmissione vedi ISTRUZIONI D’IMPOSTAZIONE. 

6.

 

Tasti Start/Stop: 

Questi tasti avviano e arrestano il motore del giradischi. Entrambi i tasti hanno la stessa 

funzione. Se sembrano non funzionare, controllare le ISTRUZIONI D’IMPOSTAZIONE per assicurarsi che la 
Cinghia di Trasmissione sia installata correttamente. 

7.

 

Tasti 33 e 45 giri (RPM): 

Questi tasti regolano il numero di giri al minuto (RPM) del piatto del giradischi. 

Un LED rosso indica la modalità di giri RPM selezionata.  

ATTENZIONE:

 Se il giradischi viene spento con impostazione a 45 giri, al momento dell’accensione tornerà 

a 33 giri.

 

8.

 

LED del Pitch :

 Questo LED si illumina di verde quando il cursore del pitch viene impostato allo 0%. 

Quando il cursore del pitch viene allontanato dallo zero, il LED si illumina di rosso. 

9.

 

Cursore del Pitch:

 Questo comando a cursore consente un aumento o una diminuzione del pitch del 10%. 

In posizione centrale il pitch è impostato allo 0%. Quando viene allontanato dal centro e mosso verso il 

braccio dimunuisce il pitch (rallenta il piatto), mentre il movimento del cursore lontano dal braccio aumenta 
il pitch (accelera il piatto). 

  

BRACCIO:

 Gli accessori 10 – 13 sono tutti componenti del Braccio. Per ulteriori dettagli su questi comandi fare 

riferimento al paragrafo IMPOSTAZIONE DEL BRACCIO. A seconda del modello acquistato, l’apparecchio sarà 

equipaggiato con un braccio dritto oppure a S. 

 

10.

 

Contrappeso e Anello Graduato:

 Il Contrappeso viene utilizzato per equilibrare il fonorivelatore e la 

cartuccia in modo tale che venga applicata la giusta pressione della puntina sul disco. 

11.

 

Dispositivo Anti-Skating:

 Questa manopola viene impiegata per compensare la forza centrifuga di 

rotazione del disco. Per maggiori dettagli vedi IMPOSTAZIONE DEL BRACCIO. 

12.

 

Fermabraccio: 

Questo fermabraccio dal design specifico, mantiene il braccio fissato quando è a riposo o 

non in uso. Il fermabraccio è stato progettato in modo tale da rimanere sollevato quando è sganciato. 

ATTENZIONE:

 Durante il trasporto del giradischi, è sempre raccomandato di rimuovere il fonorivelatore e di 

fissare il fermabraccio per evitare danni al braccio o al giradischi. 

13.

 

Dado di Bloccaggio del Braccio:

 Questo dado in Alluminio viene utilizzato per fissare il fonorivelatore e la 

cartuccia al braccio. Per ulteriori dettagli, vedi Impostazione Cartuccia. 

PLATTER SETUP

  

 

 

 

WARNING:

 Incorrect Platter setup can lead to poor turntable performance, platter instability or permanent motor 

damage.

 

 

1.

 

Start by placing the rubber drive belt around the inner bottom ring of the turntable platter. This should 

come preinstalled, but check to make sure that it is not twisted or damaged. 

2.

 

Install the Platter on the center spindle and press it down firmly. Check to make sure that it rotates 

uniformly and does not wobble excessively. 

3.

 

Rotate the platter so that the one of the holes is aligned with the Start Stop button on the front corner of 
the turntable. The brass motor spindle should be visible through this hole. 

4.

 

Reach into the hole and pull the rubber drive belt off of the inner ring, and install it over the motor spindle. 
Be careful not to twist the rubber drive belt during this step. Check to make sure the platter rotates 

uniformly. If the drive belt is properly installed, there should be a slight amount of tension that brings the 
platter to a stop after spinning it freely. 

 

TONEARM SETUP 

 

 

1.

 

Begin by rotating the counterweight clockwise until it is in the complete forward position (NOTE: this is also 
the maximum amount of pressure that can be applied to the cartridge.) 

2.

 

Now there should be a feeling of weight and resistance when the head shell is raised and lowered. Begin 

rotating the counterweight counter-clockwise (away from the pivot point) until the weight and resistance 
feeling is gone. If done properly, the tone arm will pivot with very little resistance back and forth indicating 

that there is exactly 0 grams of stylus pressure. 

3.

 

With the counterweight in its new position further away from tone arm pivot point, grasp the scale ring of 

the counter weight and rotate it until "0" is in the vertical position. 

4.

 

Finally, rotate the counterweight (and scale ring) clockwise (towards the pivot point) until the desired 
amount of weight is reached. If the scale rotates 360 degrees beyond the zero point, the new scale ring 

reading should be added to 3.5. 

*The included head shell and cartridge assembly requires a minimum of 3 grams and no more than 5 grams 

for optimum performance. 

 

Setting the Anti-Skate Adjustment 

In most cases, the Anti-Skate should be set to its minimum setting. Anti-Skate compensates for inward 
tracking forces that occur with certain cartridges when the stylus nears the center of the record. If the 

turntable is experiencing excessive skipping during back-cueing and scratching while nearing the center 

spindle, try increasing the Anti-Skate in the increments indicated on the dial. Start by adding an increment 
of 1, test its performance, than increase it more, and so on. 

Содержание TT1600

Страница 1: ...ONFEZIONE Giradischi Piatto in Alluminio con Cinghia Cartuccia Pre Installata Contrappeso Contenu de la boîte Platine tourne disque Plateau en aluminium avec courroie Cartouche prémontée Contrepoids SCHACHTELINHALT Plattenspieler Aluminium Drehteller mit Riemen Vorgefertigtes Einbaumodul Gegengewicht CONTENIDOS DE LA CAJA Giradiscos Plato de aluminio con correa Cartucho pre montado Contrapeso BOX ...

Страница 2: ...TUP INSTRUCTIONS 7 33 and 45 RPM Buttons These buttons control the RPM of the turntable platter A red LED indicates which RPM mode has been selected NOTE If the turntable is powered down while in the 45 RPM setting it will return to 33 RPM when it is powered up 8 Pitch LED This LED illuminates green when the pitch slider is set at 0 When the pitch slider is moved away from zero the LED illuminates...

Страница 3: ... the cartridge 2 Now there should be a feeling of weight and resistance when the head shell is raised and lowered Begin rotating the counterweight counter clockwise away from the pivot point until the weight and resistance feeling is gone If done properly the tone arm will pivot with very little resistance back and forth indicating that there is exactly 0 grams of stylus pressure 3 With the counte...

Страница 4: ...transmisión del motor está instalada correctamente 7 Botones de 33 y 45 RPM revoluciones por minuto Estos botones controlan las RPM del plato del giradiscos Un LED rojo indica el modo de RPM que ha sido seleccionado NOTA Si apaga el giradiscos mientras que está funcionando a 45 RPM volverá a las 33 RPM cuando encienda de nuevo el giradiscos 8 LED del Pitch Este LED se ilumina de color verde cuando...

Страница 5: ...ión que se le puede aplicar al cartucho 2 Ahora debería haber una sensación de peso y resistencia al levantar o bajar el portacápsulas Comience a girar el contrapeso en el sentido contrario a las agujas del reloj alejándolo del punto de giro hasta que la sensación de peso y resistencia desaparezca Si esto se hace correctamente el brazo girará de un lado al otro con muy poca resistencia indicando q...

Страница 6: ...die Umdrehungsgeschwindigkeit des Plattentellers Eine rote Leuchtdiode gibt an welche Umdrehungsgeschwindigkeit gewählt wurde NOTE Falls der Plattenspieler bei einer Einstellung von 45 RPM ausgeschaltet wurde geht diese automatisch auf 33 RPM zurück wenn wieder eingeschaltet wird 8 Tonhöhe Leuchtdiode Diese Leuchtdiode leuchtet grün auf wenn der Tonhöhenregler auf 0 steht Wenn der Tonhöhenregler v...

Страница 7: ...wicht und Widerstand fühlen können wenn das Kopfgehäuse angehoben und abgesenkt wird Fangen Sie nun an das Gegengewicht gegen den Uhrzeigersinn weg vom Schwenkpunkt so lange zu drehen bis das Gefühl von Gewicht und Widerstand nicht mehr wahrzunehmen sind Falls dies genau ausgeführt wird schwenkt der Tonarm ohne großen Widerstand auf und ab was bedeutet daß der Druck auf der Abtastnadel genau 0 Gra...

Страница 8: ...n 7 Sélecteurs de vitesse 33 et 45 tr min Ces touches sélectionnent la vitesse du plateau de la platine tourne disque Un voyant rouge indique quelle vitesse tr min a été sélectionnée NOTE Si la platine tourne disque est mis hors tension en mode 45 tr min il reviendra automatiquement en mode 33 tr min lorsqu il sera réactivé 8 Voyant de la hauteur tonale Ce voyant devient vert lorsque la commande d...

Страница 9: ...e sur la cartouche 2 Il devrait y avoir maintenant un sentiment de tension et de résistance lorsque la coquille est levée et abaissée Tournez le contrepoids dans le sens inverse des aiguilles d une montre en vous éloignant du point de pivot jusqu à ce que le sentiment de tension et de résistance soit parti Lorsque fait correctement le bras de lecture devrait pivoter avec très peu de résistance ind...

Страница 10: ...Trasmissione sia installata correttamente 7 Tasti 33 e 45 giri RPM Questi tasti regolano il numero di giri al minuto RPM del piatto del giradischi Un LED rosso indica la modalità di giri RPM selezionata ATTENZIONE Se il giradischi viene spento con impostazione a 45 giri al momento dell accensione tornerà a 33 giri 8 LED del Pitch Questo LED si illumina di verde quando il cursore del pitch viene im...

Страница 11: ...a cartuccia 6 Ora quando il fonorivelatore viene sollevato e abbassato ci deve essere una sensazione di peso e di resistenza Iniziare ruotando il contrappeso in senso antiorario lontano dal punto di perno fino a quando la sensazione di peso e di resistenza non sarà scomparsa Se l operazione viene svolta correttamente il braccio pivotterà in avanti e indietro con una resistenza minima ad indicare c...

Страница 12: ...T ...

Отзывы: