![Numark TT1600 Скачать руководство пользователя страница 5](http://html1.mh-extra.com/html/numark/tt1600/tt1600_quick-start-owners-manual_1717156005.webp)
(FRANÇAIS) GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE
1.
Vous assurer que tous les articles énumérés au début de ce guide sont inclus dans la boîte.
2.
LIRE LE LIVRET D’INSTRUCTION DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE USAGE DU PRODUIT.
3.
Allez à
http://www.numark.com
pour enregistrer le produit.
COMMANDES GÉNÉRALES
1.
Câble d’alimentation :
Ce câble d’alimentation doit être branché à une prise murale UNIQUEMENT après
que tous les raccordements ont été effectués.
2.
Câbles de sortie audio RCA :
Ces câbles servent à brancher la platine tourne-disque à une console de
mixage ou à un amplificateur muni d’un préamplificateur phono. La plupart des consoles de mixage
professionnelle sont munies d’une entrée de type RCA étiquetée PHONO ou TURNTABLE. Si les câbles de
sortie audio RCA ne sont pas branchés à une console ou un amplificateur avec un préamplificateur phono la
sortie audio sera très discrète.
3.
Fil de mise à terre :
Le fil de mise à la terre doit être connecté à un boulon en métal ou à une cosse située
sur la console ou sur l’amplificateur auquel est branché la platine tourne-disque. Si le fil de mise à la terre
n’est pas bien raccordé à la borne métallique ou à la cosse, il peut y avoir un effet de bourdonnement à la
sortie audio.
4.
Bouton d’alimentation :
Le cercle autour du bouton d’alimentation devient rouge lorsque la platine
tourne-disque est sous tension.
5.
Plateau :
Le plateau en aluminium doit être solidement fixé à la platine tourne-disque avant l’utilisation. La
courroie d'entraînement est située sur l'anneau d'entraînement sous le plateau. Voir la section
« Installation » pour plus de détails sur l’installation de la courroie d’entraînement.
6.
Interrupteurs Marche/ Arrêt :
Les interrupteurs servent à mettre le mécanisme d’entraînement du
plateau de la platine tourne-disque en marche ou à l’arrêt. Les deux interrupteurs ont la même fonction. Si
les interrupteurs ne fonctionnent pas bien, vérifiez si la courroie d’entraînement est correctement installée
avec l’aide de la section « Installation ».
7.
Sélecteurs de vitesse 33 et 45 tr/min :
Ces touches sélectionnent la vitesse du plateau de la platine
tourne-disque. Un voyant rouge indique quelle vitesse (tr/min) a été sélectionnée.
NOTE:
Si la platine tourne-disque est mis hors tension en mode 45 tr/min, il reviendra automatiquement en
mode 33 tr/min lorsqu’il sera réactivé.
8.
Voyant de la hauteur tonale :
Ce voyant devient vert lorsque la commande de la hauteur tonale est
réglée à 0 %. Lorsque la commande de la hauteur tonale s’éloigne du 0, le voyant devient rouge.
9.
Commande de la hauteur tonale :
Cette commande permet d’augmenter ou de diminuer la hauteur
tonale de 10 %. En position centrale la hauteur tonale est à 0 %. Lorsque la commande est déplacée du
centre vers le bras de lecture, la hauteur tonale est diminuée (ralenti le plateau) et augmente à nouveau
lorsque la commande retourne vers le centre (accélère le plateau).
Bras de lecture :
Les items 10 à 13 font partie du bras de lecture. Veuillez vous référez à la section « Réglage du bras
de lecture » pour plus de détails sur ces commandes. Votre modèle sera équipé d’un bras droit ou en S selon le modèle
acheté.
10.
Contrepoids et anneaux de pression :
Le contrepoids est utilisé pour équilibrer l'ensemble principal de la
coquille et de la cartouche de sorte que la pression de l'aiguille appliquée au disque soit adéquate.
11.
Réglage de la commande anti-dérapage :
Cette commande sert à compenser pour la force d’appui.
Veuillez vous référer à la section « Réglage du bras de lecture » pour plus de détails.
12.
Serre-bras :
Le serre-bras est conçu spécialement pour maintenir le bras de lecture en place lorsqu’il n’est
pas utilisé. Le serre-bras est conçu pour demeurer en position relevée lorsqu’il est déverrouillé.
NOTE :
Lorsque la platine tourne-disque est déplacé, il est recommandé que la coquille soit enlevée et que
le serre-bras soit verrouillé pour éviter d’endommager le bras de lecture ou la platine tourne-disque.
13.
L’écrou de blocage :
L’écrou en aluminium sert à fixer solidement la coquille et la cartouche au bras de
lecture tubulaire. Veuillez vous référer à la section « Installation de la cartouche » pour plus de détails.
INSTALACIÓN DEL PLATO
ADVERTENCIA:
La instalación incorrecta del plato puede tener como consecuencia un mal rendimiento del
giradiscos, una inestabilidad del plato o un daño permanente al motor.
1.
Comience la instalación colocando la correa de transmisión de goma alrededor del anillo inferior del centro
del plato del giradiscos. Esto debería estar preinstalado, pero revíselo para asegurarse de que no está
doblado o dañado.
2.
Instale el plato en el eje central y presiónelo firmemente. Revíselo para asegurarse de que gira de modo
uniforme y de que no tambalea excesivamente.
3.
Gire el plato para que uno de los agujeros esté alineado con el botón Start/Stop en la esquina anterior del
giradiscos. El eje de latón del motor debería ser visible a través de este agujero.
4.
Inserte la mano en el agujero y tire la correa de transmisión de goma del anillo interior, e instálela sobre el
eje del motor. Tenga cuidado de no doblar la correa de transmisión de goma durante este proceso.
Compruebe que el plato gira de modo uniforme. Si la correa de transmisión está bien instalada, debería
haber algo de tensión que detuviese el plato después de girar libremente.
INSTALACIÓN DEL BRAZO
1.
Comience por girar el contrapeso en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté completamente en
posición hacia delante (NOTA: esta es también la máxima cantidad de presión que se le puede aplicar al
cartucho.)
2.
Ahora debería haber una sensación de peso y resistencia al levantar o bajar el portacápsulas. Comience a
girar el contrapeso en el sentido contrario a las agujas del reloj (alejándolo del punto de giro) hasta que la
sensación de peso y resistencia desaparezca. Si esto se hace correctamente, el brazo girará de un lado al
otro con muy poca resistencia indicando que hay exactamente 0 gramos de presión sobre la aguja.
3.
Con el contrapeso en su nueva posición, más alejado del punto de giro del brazo, tome el anillo numerado
del contrapeso y gírelo hasta que el “0” esté en la posición vertical.
4.
Finalmente, gire el contrapeso (y el anillo numerado) en el sentido de las agujas del reloj (hacia el punto de
giro) hasta que alcance el peso deseado. Si el anillo numerado gira 360 grados más del punto cero, la nueva
cantidad del anillo numerado debería ser agregada a los 3.5.
*El ensamblaje del portacápsulas y del cartucho que se incluye aquí, requiere un mínimo de 3 gramos y un
máximo de 5 gramos para un rendimiento óptimo.
Ajuste del Anti-Skate (anti-deslizamiento)
En la mayoría de los casos, el Anti-Skate debería ser ajustado al mínimo. El anti-skate compensa por las
fuerzas de tracción de entrada que ocurren con ciertos cartuchos cuando la aguja se acerca al centro del
disco. Si el giradiscos experimenta excesivos saltos en los retrocesos rápidos y rayados cuando se acerca al
eje central, intente aumentar el Anti-Skate en los incrementos indicados en el botón. Comience agregando
un incremento de 1, pruebe su rendimiento y auméntelo más, y continúe así.
Содержание TT1600
Страница 12: ...T ...