background image

 

 

 

 

 

INSTALACIÓN RÁPIDA DEL REPRODUCTOR DE CD (ESPAÑOL) 

 

1.

 

Asegúrese de que todos los artículos incluidos al inicio de 

este manual están incluidos en la caja. 

2.

 

LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 
ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 

3.

 

Estudie este diagrama de instalación.  

4.

 

Monte las unidades en su consola o bastidor con raíles EIA 
de 19”. 

5.

 

El transporte debería ser montado para que no exceda un 

ángulo de 15 grados. 

6.

 

Asegúrese de que todos los dispositivos están apagados y 

de que todos los faders y potenciómetros de ganancia están 

en posición “cero”. 

7.

 

Conecte todos los dispositivos como se indica en el 

diagrama. 

8.

 

Conecte las salidas del estéreo a los amplificadores de 
alimentación, unidades de cinta magnética y/o otras fuentes 

de audio. 

9.

 

Enchufe todos los dispositivos a la potencia de corriente 

alterna.  

10.

 

Prenda todo en el siguiente orden: 

 

fuentes de entrada de audio (por ej. giradiscos o 

reproductores de CD) 

 

Mezcladores 

 

por último, cualquier amplificador o dispositivo de 

salida 

11.

 

Al apagar, realice siempre esta operación al contrario:  

 

apague los amplificadores 

 

Mezcladores 

 

por último, cualquier dispositivo de entrada 

12.

 

Visite 

http://www.numark.com

 para registrar el producto. 

 

Puede encontrar más información sobre este producto al 

visitar 

http://www.numark.com

 

 

 

LAS CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL 

 

 

 

1.

 

Open/Close (Abrir/Cerrar):

 pulse para cargar o expulsar el 

disco. La bandeja no se abrirá si hay un disco tocando. La puerta 
de la bandeja se cerrará automáticamente en 30 segundos si se 

deja abierta. Esto es para proteger la bandeja de daño accidental 

mientras esté abierta: NO desconecte la alimentación mientras la 

bandeja de discos esté abierta.  

2.

 

Single:

 hace que la unidad se active para reproducir las pistas de 

una en una (single) o reproducir continuamente todas las pistas y 

comenzar repitiendo el CD infinitamente (continuo). 

3.

 

Time (Tiempo):

 cambia los modos de tiempo en el visualizador 

entre el tiempo de reproducción transcurrido, tiempo restante de 

la pista y tiempo restante en todo el CD. Cuando se activa el total 
tiempo restante también mostrará el número total de pistas 

restantes. 

4.

 

PANTALLA LCD

 – Indica todas las funciones del CD a medida 

que van teniendo lugar. 

5.

 

Botones del Track (Pista):

 estos botones se utilizan para 

seleccionar la pista que se va a reproducir.  

6.

 

Botón de búsqueda:

 pulsar este botón le permite usar la rueda 

y escanear rápidamente la música para encontrar un punto cue. 

La función de búsqueda se apaga automáticamente si no se utiliza 

durante 8 segundos; puede desactivarla si desea. 

7.

 

Cue:

 vuelve a reproducir y para la música en el último punto de 

cue determinado. El punto 

cue

 es donde la música comenzará 

cuando se pulse 

play

. El punto cue se establece como el punto de 

partida inicial en una pista o puede trasladarse cuando se 
comienza a reproducir desde un punto diferente. Por ejemplo, si 

la música está en pausa y se pulsa 

play

, se establece un nuevo 

punto 

cue

. Puede modificar el punto cue fácilmente al girar la 

rueda durante la pausa. Al girar la rueda se escuchará la música. 

Al parar la rueda y pulsar 

play

, se establece un nuevo punto de 

partida. Si se pulsan alternativamente los botones PLAY y CUE, el 
CD será reproducido desde la misma posición cuantas veces se 

desee. 

Nota: Si se pulsa el botón cue dos veces, se reproducirá música 
temporalmente desde este punto hasta que suelte el botón.  

8.

 

Play/Pause: 

hace que comience la música desde el punto cue o 

la pausa mientras suena. Si pulsa 

play 

después de pausa, 

establecerá un nuevo punto cue.

 

9.

 

Jog wheel (rueda de avance lento):

 

 

Содержание CDN25

Страница 1: ...NDE CONTENIDO DE LA CAJA UNIDAD TRANSPORTADORA DE REPRODUCTOR DE CD UNIDAD DE CONTROL DE REPRODUCTOR DE CD CABLE DE ALIMENTACI N IEC CABLES CONECTORES CONTENUTO DELLA CONFEZIONE UNIT DI TRASPORTO LETT...

Страница 2: ...he time modes on the display between elapsed playing time remaining time on the track and remaining time on the total CD When toggled to remaining time total the total number of remaining tracks will...

Страница 3: ...nd main CD unit together 2 IEC Power Plug Connector Plug your supplied power cord in here 3 Voltage Selector Set this switch to the voltage for your location 4 RCA Audio Connectors Connect your CD pla...

Страница 4: ...point is set a new cue point can be located The CD player will repeatedly play small parts of the CD as you move it to the desired position By pressing PLAY PAUSE then CUE you can confirm that the new...

Страница 5: ...en PLAYER 2 is rotate the jog wheel counter clockwise When PLAYER 2 is behind rotate the jog wheel clockwise The pitch changes automatically while the jog wheel is rotated The faster you rotate the wh...

Страница 6: ...gle hace que la unidad se active para reproducir las pistas de una en una single o reproducir continuamente todas las pistas y comenzar repitiendo el CD infinitamente continuo 3 Time Tiempo cambia los...

Страница 7: ...e aqu para conectar el control remoto a la unidad principal de CD 2 Conector del cable de alimentaci n IEC Enchufe su cable de alimentaci n aqu 3 Selector de voltaje Ajuste este interruptor al voltaje...

Страница 8: ...ego CUE podr confirmar que el nuevo punto cue es el que usted desea Igualar los beats por minuto Iguale el tempo monitoreando la m sica del reproductor 1 y 2 de o do y ajustando el pitch Cuando el tem...

Страница 9: ...de avance lento jog wheel en el sentido contrario a las agujas del reloj Cuando el reproductor 2 est retrasado gire la rueda de avance lento jog wheel en el sentido de las agujas del reloj El pitch ca...

Страница 10: ...Schaltet die angezeigte Zeit zwischen gespielter Zeit f r dieses St ck verbleibende Zeit und verbleibender Zeit f r die gesamte CD um Falls dieser Schalter auf verbleibende Zeit f r die gesamte CD ge...

Страница 11: ...n Sie hier das mitgelieferte Stromkabel an 3 Spannungsumschalter Stellen Sie diesen Schalter auf die f r Ihren Aufenthaltsort richtige Stromspannung ein 4 RCA Tonanschl sse Schliessen Sie Ihren CD Spi...

Страница 12: ...Y PAUSE und dann CUE dr cken Angleichen der Takte pro Minute Gleichen Sie das Tempo an indem Sie sowohl die Musik von SPIELER 1 als auch SPIELER 2 abh ren und die Tonlage angleichen Falls das Tempo de...

Страница 13: ...ls SPIELER 2 schneller ist drehen Sie das Jog Rad gegen den Uhrzeigersinn Falls SPIELER 2 langsamer ist drehen Sie das Jog Rad im Uhrzeigersinn Die Tonlage ver ndert sich automatisch w hrend das Jog R...

Страница 14: ...CD Quando impostato su tempo rimanente totale verr anche mostrato il numero totale di tracce rimanenti 4 DISPLAY LCD indica tutte le funzioni del CD man mano che si susseguono 5 Tasti Traccia questi t...

Страница 15: ...Uscita digitale il formato di tipo 2 forma 1 nota anche come S PDIF Interfaccia Digitale Sony Phillips Per poter usare l uscita digitale necessario evitare di utilizzare il cursore variabile del pitch...

Страница 16: ...erata Premendo PLAY PAUSE e quindi CUE viene confermato che il nuovo punto cue accettabile Accordare i Battiti al Minuto Accordare il tempo monitorando la musica del PLAYER 1 e del PLAYER 2 a orecchio...

Страница 17: ...uotare la jog wheel in senso antiorario Quando il PLAYER 2 in ritardo ruotare la jog wheel in senso orario Il pitch cambia automaticamente durante la rotazione della jog wheel Pi la rotella verr ruota...

Страница 18: ...ue Lorsque le mode dur e total restant sur le disque est activ le nombre total de pistes restantes lire est galement affich 4 cran cristaux liquides LCD Indique toutes les fonctions en cours du lecteu...

Страница 19: ...tement pour votre r gion 4 Connecteurs audio RCA Cette sortie niveau de ligne permet de brancher le lecteur de disques compacts une console de mixage 5 Sortie num rique Le format est de type 2 forme 1...

Страница 20: ...puyant sur la touche PLAY PAUSE et ensuite CUE vous confirmez le nouveau point de r f rence Synchroniser le battement par minute Synchronisez le tempo de la musique du lecteur 1 et 2 en coutant et en...

Страница 21: ...ns le sens inverse des aiguilles d une montre Lorsque le lecteur 2 est en retard tournez la roue JOG dans le sens des aiguilles d une montre La tonalit change automatiquement en m me temps que la rota...

Отзывы: