background image

Fonction de contrôle de vitesse de lecture (Pitch Bend) :

 

Cette fonction permet à l’utilisateur de modifier temporairement 
la vitesse de la lecture pour synchroniser le tempo.  Lorsque le 

tempo de la musique du lecteur sélectionné est plus rapide que 

celui de l’autre musique, tournez la roue dans le sens contraire 
d’une montre (vers la gauche). Lorsque le lecteur est en retard, 

tournez la roue JOG dans le sens des aiguilles d’une montre (vers 

la droite). La hauteur tonale change temporairement en même 
temps que tourne la roue JOG.  Plus vous tournez rapidement la 

roue, plus vous modifiez la hauteur tonale.   Lorsque vous 

relâchez la roue, la hauteur tonale revient à son niveau initial.  

 

10.

 

Variation de la hauteur tonale (Pitch Range) :

 Active 

l’atténuateur de la hauteur tonale et ajuste le niveau de contrôle 

de l’atténuateur sur la vitesse générale de la lecture de la 

musique.  En tapant sur cette touche l’atténuateur vous permet 
de sélectionner un niveau de hauteur tonale variant de 8 % à 16 

%.    La commande est désactivée en maintenant la hauteur 

tonale pendant 3 secondes. 

11.

 

Voyants de variation de la hauteur tonale (Pitch Range 

LEDs) :

 Indiquent la variation de la hauteur tonale en cours.  

Lorsque les deux voyants sont éteints l’atténuateur est désactivé.     

12.

 

Atténuateur de la hauteur tonale :

 En déplaçant l’atténuateur 

vers le (+) plus la vitesse de lecture de la musique accélère de 

façon permanente.  En déplaçant l’atténuateur vers le (-) plus la 

vitesse de lecture de la musique diminue de façon permanente.  
Vous pouvez synchroniser la vitesse de deux CD en ajustant la 

hauteur tonale.  Lorsque le tempo de la musique du lecteur 

sélectionné est plus lent que celui de l’autre lecteur, déplacez 
l’atténuateur vers ( + ) et synchronisez la vitesse.  Lorsqu’il est 

plus rapide, déplacez l’atténuateur vers le (-).  En synchronisant 

la vitesse des deux CD, il se peut que les tempos ne soient pas 
tout à fait encore alignés. 

13.

 

Tiroir à CD

  Insérez les disques compacts que vous désirez 

entendre dans le tiroir.  Cet appareil est conçu pour faire la 
lecture de disques compacts vendus commercialement et des 

formats CDR correctement gravés. En raison des différences sur 

les spécifications de certains graveurs de CD et des disques 

gravés à la maison, il se peut que certains disques ne jouent  pas 
correctement. 

14.

 

Interrupteur d’alimentation : 

 Cette touche permet de mettre 

l’appareil sous et hors tension.  Cet appareil doit être mis hors 
tension à l’aide de cette touche avant de couper toute 

l’alimentation extérieure. 

 

 

CONNEXIONS ARRIÈRE 

 

 

 

1.

 

Connecteur du câble de commande :

 Branchez le câble à 8 

lames fourni dans cette prise pour brancher la commande à 

distance et le lecteur principal ensemble. 

2.

 

Connecteur CEI pour câble d’alimentation : 

 Brancher le câble 

d’alimentation fourni avec l’appareil dans cette prise. 

3.

 

Sélecteur de tension : 

 Régler la tension adéquatement pour 

votre région.  

4.

 

Connecteurs audio RCA :  

Cette sortie à niveau de ligne permet 

de brancher le lecteur de disques compacts à une console de 
mixage. 

5.

 

Sortie numérique : 

 Le format est de type 2, forme 1, aussi 

nommé S/PDIF (Sony/Phillips Digital Interface Format).  Pour 

utiliser la sortie numérique il faut éviter d’utiliser l’atténuateur de la 
hauteur tonale et la commande de vitesse de lecture.   

Si vous 

ajustez la hauteur tonale, les autres appareils peuvent ne pas 

pouvoir lire correctement la sortie numérique à cause des 

variations d’échantillonnage.

 

6.

 

Sortie vidéo (Uniquement le CDN25+G) :

 Cette prise 

permet de brancher l’entrée vidéo composite d’un moniteur ou 

d’une console de mixage. Cette sortie permet de lire le texte 
graphique provenant des disques pour Karaoke CD+G.  

7.

 

Commutateur PAL/NTSC (Uniquement CDN25+G) :

 Ce 

commutateur modifie le taux de balayage de la sortie vidéo 
composite. Il faut ajuster ce commutateur selon les normes 

locales.  Lorsque le commutateur est mal ajusté aux normes 

locales l’écran d’affichage clignote.  De façon générale, la 

norme NTSC est utilisée aux États-Unis et la norme PAL est 
utilisée en Europe.

 

 

CARACTÉRISTIQUE DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES  

 

 

1.

 

Fonction de repérage (CUE) :

 Clignote lorsque le lecteur 

programme un point de repère. Demeure allumé lorsque le 

lecteur est en mode pause sur un point de repère. 

2.

 

Pause (II) : 

 Activé lorsque le lecteur est en mode pause. 

3.

 

Mode lecture (>) :

 Activé lorsque le lecteur est en mode 

lecture. 

4.

 

Piste (TRACK) : 

 Indique la piste en cours de lecture. 

5.

 

Total : 

Indique le nombre de pistes restantes à lire sur le 

disque. 

6.

 

Minutes : 

 Indique les minutes écoulées ou restantes en 

fonction du mode d’affichage sélectionné. 

7.

 

Secondes (SECONDS) :

 Indique les secondes écoulées ou 

restantes en fonction du mode d’affichage sélectionné. 

8.

 

Trames (FRAMES) : 

 Le lecteur de disques compacts divise 

une seconde en 75 trames pour une recherche plus précise. 

Indique les trames écoulées ou restantes en fonction du mode 
d’affichage sélectionné. 

9.

 

Recherche (SEARCH) :

Indique que le lecteur est en mode 

recherche. 

10.

 

Lecture en continue (CONTINUOUS PLAY) :

Indique que 

l’appareil est programmé pour faire la lecture du disque en 

entier sans arrêter entre les pistes. 

11.

 

Lecture simple (SINGLE) :

 Indique que l’appareil est 

programmé pour faire la lecture d’une piste à la fois. 

12.

 

Disque inséré (CD IN) :

 Indique qu'un disque compact 

standard est dans l’appareil.  

13.

 

Barre de durée (TIME BAR) : 

Indique les minutes écoulées 

ou restantes en fonction du mode d’affichage sélectionné à 
l’aide de la touche de « durée ». 

Mode de durée (TIME MODE) : 

  

14.

 

(REMAIN) est allumé pour indiquer que le mode de durée 
affiché est celui du temps restant sur la piste.  

15.

 

(TOTAL) est allumé pour indiquer que le mode de durée 

affiché est celui du temps restant à lire sur le disque en 
entier. 

Note : Les indications durée restante sur la piste (REMAIN) et 

durée totale du disque (TOTAL) ne sont pas allumées lorsque 

que le mode de durée écoulée (ELAPSED) est affiché.

 

16.

 

Affichage de la hauteur tonale (PITCH) :

Indique le 

pourcentage de la hauteur tonale. 

 

 

 

Содержание CDN25

Страница 1: ...NDE CONTENIDO DE LA CAJA UNIDAD TRANSPORTADORA DE REPRODUCTOR DE CD UNIDAD DE CONTROL DE REPRODUCTOR DE CD CABLE DE ALIMENTACI N IEC CABLES CONECTORES CONTENUTO DELLA CONFEZIONE UNIT DI TRASPORTO LETT...

Страница 2: ...he time modes on the display between elapsed playing time remaining time on the track and remaining time on the total CD When toggled to remaining time total the total number of remaining tracks will...

Страница 3: ...nd main CD unit together 2 IEC Power Plug Connector Plug your supplied power cord in here 3 Voltage Selector Set this switch to the voltage for your location 4 RCA Audio Connectors Connect your CD pla...

Страница 4: ...point is set a new cue point can be located The CD player will repeatedly play small parts of the CD as you move it to the desired position By pressing PLAY PAUSE then CUE you can confirm that the new...

Страница 5: ...en PLAYER 2 is rotate the jog wheel counter clockwise When PLAYER 2 is behind rotate the jog wheel clockwise The pitch changes automatically while the jog wheel is rotated The faster you rotate the wh...

Страница 6: ...gle hace que la unidad se active para reproducir las pistas de una en una single o reproducir continuamente todas las pistas y comenzar repitiendo el CD infinitamente continuo 3 Time Tiempo cambia los...

Страница 7: ...e aqu para conectar el control remoto a la unidad principal de CD 2 Conector del cable de alimentaci n IEC Enchufe su cable de alimentaci n aqu 3 Selector de voltaje Ajuste este interruptor al voltaje...

Страница 8: ...ego CUE podr confirmar que el nuevo punto cue es el que usted desea Igualar los beats por minuto Iguale el tempo monitoreando la m sica del reproductor 1 y 2 de o do y ajustando el pitch Cuando el tem...

Страница 9: ...de avance lento jog wheel en el sentido contrario a las agujas del reloj Cuando el reproductor 2 est retrasado gire la rueda de avance lento jog wheel en el sentido de las agujas del reloj El pitch ca...

Страница 10: ...Schaltet die angezeigte Zeit zwischen gespielter Zeit f r dieses St ck verbleibende Zeit und verbleibender Zeit f r die gesamte CD um Falls dieser Schalter auf verbleibende Zeit f r die gesamte CD ge...

Страница 11: ...n Sie hier das mitgelieferte Stromkabel an 3 Spannungsumschalter Stellen Sie diesen Schalter auf die f r Ihren Aufenthaltsort richtige Stromspannung ein 4 RCA Tonanschl sse Schliessen Sie Ihren CD Spi...

Страница 12: ...Y PAUSE und dann CUE dr cken Angleichen der Takte pro Minute Gleichen Sie das Tempo an indem Sie sowohl die Musik von SPIELER 1 als auch SPIELER 2 abh ren und die Tonlage angleichen Falls das Tempo de...

Страница 13: ...ls SPIELER 2 schneller ist drehen Sie das Jog Rad gegen den Uhrzeigersinn Falls SPIELER 2 langsamer ist drehen Sie das Jog Rad im Uhrzeigersinn Die Tonlage ver ndert sich automatisch w hrend das Jog R...

Страница 14: ...CD Quando impostato su tempo rimanente totale verr anche mostrato il numero totale di tracce rimanenti 4 DISPLAY LCD indica tutte le funzioni del CD man mano che si susseguono 5 Tasti Traccia questi t...

Страница 15: ...Uscita digitale il formato di tipo 2 forma 1 nota anche come S PDIF Interfaccia Digitale Sony Phillips Per poter usare l uscita digitale necessario evitare di utilizzare il cursore variabile del pitch...

Страница 16: ...erata Premendo PLAY PAUSE e quindi CUE viene confermato che il nuovo punto cue accettabile Accordare i Battiti al Minuto Accordare il tempo monitorando la musica del PLAYER 1 e del PLAYER 2 a orecchio...

Страница 17: ...uotare la jog wheel in senso antiorario Quando il PLAYER 2 in ritardo ruotare la jog wheel in senso orario Il pitch cambia automaticamente durante la rotazione della jog wheel Pi la rotella verr ruota...

Страница 18: ...ue Lorsque le mode dur e total restant sur le disque est activ le nombre total de pistes restantes lire est galement affich 4 cran cristaux liquides LCD Indique toutes les fonctions en cours du lecteu...

Страница 19: ...tement pour votre r gion 4 Connecteurs audio RCA Cette sortie niveau de ligne permet de brancher le lecteur de disques compacts une console de mixage 5 Sortie num rique Le format est de type 2 forme 1...

Страница 20: ...puyant sur la touche PLAY PAUSE et ensuite CUE vous confirmez le nouveau point de r f rence Synchroniser le battement par minute Synchronisez le tempo de la musique du lecteur 1 et 2 en coutant et en...

Страница 21: ...ns le sens inverse des aiguilles d une montre Lorsque le lecteur 2 est en retard tournez la roue JOG dans le sens des aiguilles d une montre La tonalit change automatiquement en m me temps que la rota...

Отзывы: