background image

•  Les composants sont réalisés en matériaux 

haut de gamme, durables et résistants. 

Toutes les précautions nécessaires doivent 

toutefois être prises pendant l'installation 

pour éviter les dommages.

•  Remplacez toujours les pièces défectueuses 

par des pièces d'origine. À défaut, le 

fonctionnement correct et sûr de la porte 

ne pourra pas être garanti et votre garantie 

risque d'être caduque !

 

Structure et fixation

Installez la porte à enroulement rapide sur une 

structure en acier ou en béton suffisamment 

résistante pour absorber les charges de vent. 

Nous vous recommandons vivement à ne pas 

installer la porte à enroulement rapide sur de la 

maçonnerie, du béton à base de gypse, etc. 

Nous vous recommandons de placer au préa-

lable un cadre en acier solide. 

 Tolérances

Toutes les pièces sont fabriquées avec une  

précision extrême endéans les tolérances  

standard.

 

Essai de fonctionnement

•  Une fois l'installation terminée, le bon  

fonctionnement de la porte doit être vérifié 

en utilisant la check-list finale fournie à la  

page 70. 

•  Complétez correctement la fiche liste 

d'inspection finale et signez-la. 

•  Ensuite, remettez le manuel d'installation et 

toutes les autres documentations au client.

 

Mise en service

•  Une porte à commande électrique ne peut 

être mise en service qu'après la délivrance 

d'un Certificat de conformité. 

•  Cette porte peut uniquement être utilisée à 

des températures ambiantes comprises 

entre 0 et +40 degrés Celsius.

•  Montrez aux utilisateurs comment faire 

fonctionner la porte. Ne laissez pas des 

tiers (p. ex. des visiteurs) faire fonctionner 

la porte. 

•  Ce manuel d'installation doit être remis au 

client et doit être conservé à portée de la 

main pendant toute la période d'utilisation.

•  Ne modifiez pas le logiciel du système de 

commande programmable. 

•  Ce produit ne peut être modifié ou complété 

que par le fournisseur. 

•   Novoferm Nederland BV décline toute 

responsabilité pour les dommages 

résultant d'une utilisation incorrecte ou du 

non-respect des instructions d'installation.

•  Notez que les réglementations actuelles en 

vigueur exigent une inspection annuelle par 

un spécialiste. 

•  Un service de maintenance doit être 

effectué chaque année ou après 100.000 

cycles, en fonction de la première situation 

qui se produit.

 Démantèlement

La porte peut être démantelée par un spécialis-

te suivant les instructions du chapitre 4 dans 

l'ordre inverse.

•  Une porte défaillante pourrait blesser des 

personnes ou endommager des objets. 

N'utilisez la porte que si elle est en parfait 

état.

Avertissement

+++ AVeRtIS++ AVeRtIS++

•  Les mouvements de la porte peuvent bles-

ser des personnes et endommager des ob-

jets. 

•  Assurez-vous qu'aucun objet ni personne 

ne se trouve sur le trajet de la porte lorsque 

celle-ci est manipulée.

•  Ne touchez pas les rails de guidage, le res-

sort, la courroie ni la poulie de renvoi 

lorsque la porte se déplace.

•  Ne placez jamais le moindre objet contre le 

tablier de la porte ou contre la rouleau  

supérieur.

•  Ne fixez au tablier de la porte aucun compo-

sant susceptible de rendre le tablier de la 

porte plus lourd ou plus épais.

•  N'utilisez jamais la porte pour lever des 

personnes ou des objets.

Avertissement

+++ AVeRtIS++ AVeRtIS++

 

Instructions générales

•  Veuillez d'abord lire le manuel d'installation 

complet avant de commencer l'installation. 

Veuillez lire les commentaires et prendre 

tout particulièrement note des con- 

signes de sécurité et des directives 

d'avertissement. 

•  Veuillez noter que les règles généralement 

en vigueur, réglementaires ou légales pour 

le prévention des accidents et la protection 

de l'environnement, les règles nationales 

ainsi que les règles techniques recon- 

nues relatives à l'exécution sûre et 

professionnelle du travail doivent être 

observées à chaque instant.

•  Assurez-vous que les éléments de montage 

fournis sont adaptés à la construction en 

question.

•  Suivez la séquence comme indiqué dans les 

plans d'installation.

•  Utilisez toujours des outils appropriés et de 

bonne qualité.

•  N'effectuez des travaux sur la porte 

industrielle que lorsque celle-ci ne 

fonctionne pas.

•  Soyez particulièrement attentif aux risques 

pouvant se produire lors de la mise sous 

tension des ressorts.  Utilisez toujours des 

outils spéciaux pour cela.

•  Le non-respect de ces instructions peut 

entraîner des blessures graves ou 

endommager l'équipement.

•  Le champ d'application de cette porte indus-

trielle est défini dans la norme EN 13241-1

•  L'installation, la réparation, la maintenance 

et le démantèlement de la porte doivent être 

effectués par un spécialiste qualifié, confor-

mément à la norme EN12635

•  Lors de la mise en service de la porte, le 

spécialiste qualifié doit vérifier les risques 

potentiels et s'assurer que la porte est équi-

librée et fonctionne correctement de façon à 

pouvoir être actionnée à la main conformé-

ment à EN 12604 et EN 12453.

Important !

+ IMP++ IMP++ IMP

1. Introduction

1.1

1.6

1.5

1.2

1.4

1.3

•  Lors du démantèlement, il existe un risque 

de chute d'éléments qui pourraient blesser 

des personnes ou endommager des objets. 

Par exemple, immobilisez le rouleau supéri-

eur avec un chariot élévateur avant de le 

démonter.

Avertissement

+++ AVeRtIS++ AVeRtIS++

• 

Lors de l'installation, il existe un risque de 

chute d'éléments qui pourraient blesser des 

personnes ou endommager des objets.  

Fixez bien les montants et le rouleau supéri-

eur le temps de l'installation. 

• 

Il existe un risque d'électrocution en cas de 

contact avec la tension du secteur.. Assurez-

vous que l'installation électrique sur le site 

du client est conforme aux exigences en  

matière de sécurité en vigueur.

• 

L'alimentation électrique doit toujours être 

coupée lorsque vous travaillez sur une por-

te. Elle doit en outre être protégée contre 

toute utilisation non autorisée. Fermez le 

levier d'ouverture de secours (s'il y en a un).

• 

Ne branchez jamais une alimentation AC sur 

la commande. Cela endommagerait de  

manière irréversible le boîtier électronique.

•  N'effectuez des travaux de soudage et de 

meulage que si vous en avez expressément 

reçu l'autorisation. Faites attention, car il 

existe un risque d'incendie ou d'explosion. 

Prévoyez une ventilation suffisante lorsque 

vous soudez ou meulez, car la poussière et 

d'autres substances inflammables 

entraînent un risque d'explosion.

Avertissement

+++ AVeRtIS++ AVeRtIS++ 

Ce manuel d'installation doit être remis au client et doit être conservé dans un endroit sûr pendant toute la période d'utilisation.

Ce manuel d'installation doit être remis au client et doit être conservé dans un endroit sûr pendant toute la période d'utilisation.

FR

FR

42

43

Содержание NovoSpeed Alu S

Страница 1: ...nelllaufrolltor NovoSpeed Alu S Manuel d application Porte a enroulement rapide NovoSpeed Alu S Montagehandleiding Aluminium Snelroldeur NovoSpeed Alu S Manual de instalaci n Puerta de Alta Velocidad...

Страница 2: ...cing affect the performance and life of the door to a high degree Operating errors and poor maintenance inevitably lead to the product malfunctioning Furthermore a sustainable and safe operation can o...

Страница 3: ...eration of the door Never place objects against the door or against the roller Never attach parts to the door which increase its weight Never use the door as a hoist to lift people or objects Warning...

Страница 4: ...mmediately to Novoferm Netherlands BV Note Note Note Note Note Note Note Note Note 2 3 GB GB 5 4 2 Preparation 2 2 Check the breadth of the standard opening Check the height of the standard opening Ch...

Страница 5: ...aube H H H 700 700 650 350 450 250 B 250 250 B 250 H 410 183 100 60 ca 1500 GB 6 H max 650 400 410 250 B 250 H 650 250 250 B H 410 183 100 60 H H Einbauma e Typ ASE S ohne Abdeckhaube 350 250 200 650...

Страница 6: ...31100 12 bottom plate 2031200 13 spring mount 2031300 14 claw belt fastener with plastic guide rail 2031400 15 tension belt 2031500 16 tension spring 2031600 17 control box 2031700 18 bottom seal 2031...

Страница 7: ...the sealing profile on the ground With cover X X 350 450 250 350 650 700 GB Attaching the column to the driving side Place the column with the driving side on the ground to match the width of the sea...

Страница 8: ...ver and fold open the column Attach the column provisionally to the door frame with two glue clamps Make sure that the height between the bottom of the horizontal sealing profile and the bottom of the...

Страница 9: ...tight Align the shaft so it is parallel with the consoles Maintain a distance of 10 30 mm between the wall and the roller After a final check tighten all mounting bolts and secure the torque support...

Страница 10: ...the door panels rolled up so they cannot unexpect edly unfold downwards when you rotate the roller 12 Unpack the door panels and use dead man mode to guide them through the guide rails to eye level 13...

Страница 11: ...ox 24 Stop switch 25 General cabling Controls approved 26 Push buttons 27 Pull switch 28 Photocell reflector 29 Radar 30 Induction loop 31 Receiver 32 Hand held transmitter 33 Key switch Security appr...

Страница 12: ...in einem hohen Grad Betriebsfehler und schlechte Wartung f hren unvermeidlich zu Fehlfunktionen des Produkts Ferner kann ein nachhaltiger und sicherer Betrieb nur garantiert werden wenn das Produkt ri...

Страница 13: ...WARNUNG WARNUNG Allgemeine Anweisungen Lesen Sie zuerst die ganze Installations anleitung durch bevor Sie mit der Installation beginnen Bitte lesen Sie die Bemerkungen durch und nehmen Sie besondere...

Страница 14: ...ts bereich angemessen abgesperrt ist B1 B2 B1 B2 B3 B3 200 200 v v OK H1 H2 H1 H2 H3 H3 200 v v 200 HL HR HL HR 2 4 2 5 2 7 2 6 2 8 2 9 Symbole 2 1 Hinweis Messen Nivellieren Ausmessen Bohren Festzieh...

Страница 15: ...eckhaube H H H 700 700 650 350 450 250 B 250 250 B 250 H 410 183 100 60 ca 1500 H max 650 400 410 250 B 250 H 650 250 250 B H 410 183 100 60 H H Einbauma e Typ ASE S ohne Abdeckhaube 350 250 200 650 B...

Страница 16: ...2031100 12 Untere Platte 2031200 13 Federhalter 2031300 14 Klauenriemenbefestigung 2031400 15 Spannriemen 2031500 16 Spannfeder 2031600 17 Steuerkasten 2031700 18 Untere Dichtung 2031800 19 Aluminiuml...

Страница 17: ...profil auf den Boden Mit Abdeckung X X 350 450 250 350 650 700 Befestigen des Pfeilers an der Antriebsseite Legen Sie den Pfeiler mit der Antriebsseite auf den Boden um die Breite des Dichtungsprofils...

Страница 18: ...der Abdeckung und klappen Sie den Pfeiler auf Befestigen Sie den Pfeiler provisorisch mit zwei Leimzwingen am Torrahmen Achten Sie darauf dass die H he zwischen der Unterseite des waagrechten Dichtun...

Страница 19: ...ten ist Halten Sie einen Abstand von 10 30 mm zwischen Wand und Laufrolle ein Ziehen Sie nach einer letzten Pr fung alle Montageschrauben fest und sichern Sie die Drehmomentst tze in den entsprechende...

Страница 20: ...lich nach unten klappen k nnen wenn Sie die Laufrolle drehen 12 Packen Sie die Torbl tter aus und verwenden Sie den Totmannmodus um sie durch die F hrungsschienen bis auf Augenh he zu f hren 13 Schlie...

Страница 21: ...25 Allgemeine Verkabelung Bedienung genehmigt 26 Drucktasten 27 Zugschalter 28 Fotozelle Reflektor 29 Radar 30 Induktionsschleife 31 Empf nger 32 Handsender 33 Schl sselschalter Sicherheit genehmigt 3...

Страница 22: ...ur e de vie de votre porte Une utilisation erron e et un mauvais entretien entra nent in vitablement un dysfonctionnement du produit En outre un fonctionnement durable et s r ne peut tre garantiquesil...

Страница 23: ...structions g n rales Veuillezd abordlirelemanueld installation complet avant de commencer l installation Veuillez lire les commentaires et prendre tout particuli rement note des con signes de s curit...

Страница 24: ...est correctement d limit e B1 B2 B1 B2 B3 B3 200 200 v v OK H1 H2 H1 H2 H3 H3 200 v v 200 HL HR HL HR 2 4 2 5 2 7 2 6 2 8 2 9 Symboles 2 1 Note Mesure Niv lement Mesure Per age Serrage Fonctionnement...

Страница 25: ...deckhaube H H H 700 700 650 350 450 250 B 250 250 B 250 H 410 183 100 60 ca 1500 H max 650 400 410 250 B 250 H 650 250 250 B H 410 183 100 60 H H Einbauma e Typ ASE S ohne Abdeckhaube 350 250 200 650...

Страница 26: ...100 12 Plaque d appui 2031200 13 Si ge de ressort 2031300 14 Support de courroie avec rail de guidage en plastique 2031400 15 Courroie 2031500 16 Ressort 2031600 17 Bo tier de commande 2031700 18 Join...

Страница 27: ...osez le profil d tanch it au sol Avec capot X X 350 450 250 350 650 700 Installation du montant c t entra nement Placez le montant avec le c t entra n au sol en fonction de la largeur du profil d tanc...

Страница 28: ...e montant Fixez provisoirement le montant au cadre de la porte l aide de deux serre joints Assurez vous que la hauteur entre le bas du profil d tanch it horizontal et le bas des colonnes X est le m me...

Страница 29: ...parall le aux consoles Maintenez une distance de 10 30 mm entre le mur et le rouleau Apr s un dernier contr le serrez tous les boulons et fixez le support de couple au rail de guidage dans les trous...

Страница 30: ...retombent inopin ment lorsque vous faites tourner le rouleau 12 D roulez les tabliers de porte et utilisez ne mode homme mort pour les guider dans les rails jusqu hauteur des yeux 13 Connectez le con...

Страница 31: ...t 25 C blage g n ral Commandes approuv es 26 Boutons poussoirs 27 Interrupteur cordon 28 Cellule photo lectrique r cepteur 29 Radar 30 Boucle d induction 31 R cepteur 32 Transmetteur manuel 33 Interru...

Страница 32: ...kkundig onderhoud be nvloeden de prestaties en de levensduur van de deur in hoge mate Bedieningsfouten en gebrekkig onderhoud leiden tot onvermijdelijke storingen in de werking Bovendien is een duurza...

Страница 33: ...rrol Plaats nooit voorwerpen tegen het deurblad of tegen de bovenrol Bevestig geen onderdelen aan het deurblad die het deurblad zwaarder of dikker maken Gebruik de deur nooit om personen of voorwerpen...

Страница 34: ...rtschade onmiddelijk aan Novoferm Nederland BV Let op Let op Let op Let op Let op Let op Let op Let op 2 3 NL NL 65 64 2 Voorbereiding 2 2 Controleer de breedtemaat van de dagopening Controleer de hoo...

Страница 35: ...khaube H H H 700 700 650 350 450 250 B 250 250 B 250 H 410 183 100 60 ca 1500 NL 66 H max 650 400 410 250 B 250 H 650 250 250 B H 410 183 100 60 H H Einbauma e Typ ASE S ohne Abdeckhaube 350 250 200 6...

Страница 36: ...bber 2031100 12 bodemplaat 2031200 13 veerbevestiging 2031300 14 riemklem met kunststof slede 2031400 15 spanriem 2031500 16 trekveer 2031600 17 besturingskast 2031700 18 onderrubber 2031800 19 alumin...

Страница 37: ...rtoe los op de grond leggen Met kap X X 350 450 250 350 650 700 NL Bevestiging van de kolom aan de aandrijf zijde Leg de kolom aan de aandrijfzijde op de grond in overeenstemming met de breedte van he...

Страница 38: ...deksel en klap de kolom open Bevestig de kolom provisorisch aan de deurpost met twee lijmklemmen Zorg dat de hoogte tussen de onderkant van het horizontale afdichtings profiel en de onderkant van de...

Страница 39: ...aan Lijn de as uit zodat deze evenwijdig staat met de consoles Handhaaf een afstand tussen de wand en de rol van 10 30 mm Na een laatste controle alle bevestigingsbouten definitief vastzetten en de r...

Страница 40: ...og ingepakt laat zodat ze niet onver wacht omlaag kunnen klappen als u de rol laat draaien 12 Pak de deurpanelen uit en voer ze met de dodemansbediening door de geleiding tot op ooghoogte 13 Sluit de...

Страница 41: ...aar 25 Bekabeling algemeen Bediendingen goedgekeurd 26 Drukknoppen 27 Trekschakelaar 28 Fotocel reflector 29 Radar 30 Inductielus 31 Ontvanger 32 Handzender 33 Sleutelschakelaar Beveiliging goedgekeur...

Страница 42: ...vida til de la puerta Los errores de manejo y el mantenimiento deficiente provocan inevitablemente aver as en el producto Adem s solo se puede garantizar un funcionamiento duradero y seguro si se uti...

Страница 43: ...ERTENCIA Instrucciones generales En primer lugar l ase todo el manual de instalaci n antes de iniciar la instalaci n Por favor lea los comentarios y f jese especialmente en las instrucciones de seguri...

Страница 44: ...de que el rea de trabajo est debidamente acordonada B1 B2 B1 B2 B3 B3 200 200 v v OK H1 H2 H1 H2 H3 H3 200 v v 200 HL HR HL HR 2 4 2 5 2 7 2 6 2 8 2 9 S mbolos 2 1 Observaci n Medici n Nivelaci n Medi...

Страница 45: ...S mit Abdeckhaube H H H 700 700 650 350 450 250 B 250 250 B 250 H 410 183 100 60 ca 1500 H max 650 400 410 250 B 250 H 650 250 250 B H 410 183 100 60 H H Einbauma e Typ ASE S ohne Abdeckhaube 350 250...

Страница 46: ...ca inferior 2031200 13 soporte de resorte 2031300 14 dispositivo fijador para correas con riel gu a de pl stico 2031400 15 correa tensora 2031500 16 resorte tensor 2031600 17 caja de control 2031700 1...

Страница 47: ...l perfil de sellado en el suelo Con tapa X X 350 450 250 350 650 700 Fijaci n de la columna al lado de accionamiento Coloque la columna con el lado de accionamiento en el suelo para que coincida con l...

Страница 48: ...de la tapa y abra la columna Fije la columna provisionalmente al marco de la puerta con dos abrazaderas adhesivas Aseg rese de que la altura entre la parte inferior del perfil de sellado horizontal y...

Страница 49: ...amiento Alinee el eje de manera que quede paralelo con las placas de cierre Mantenga una distancia de 10 30 mm entre la pared y el rodillo Despu s de una revisi n final apriete todos los tornillos de...

Страница 50: ...rollados los paneles de las puertas para que no se puedan desenrollar inesperadamente hacia abajo al girar el rodillo 12 Desembale los paneles de puerta y use el modo hombre muerto para guiarlos a tra...

Страница 51: ...ral Mandos aprobado 26 Pulsadores 27 Interruptor tirador 28 C lula fotoel ctrica reflector 29 Radar 30 Bucle de inducci n 31 Receptor 32 Transmisor de mano 33 Interruptor de llave Seguridad aprobado 3...

Страница 52: ...ncionamento correcto e manuten o adequada t m um grande impacto no desempenho e na vida til da porta Erros operacionais e uma manuten o insuficiente resultam inevitavelmente em avarias no produto Al m...

Страница 53: ...iniciar a instala o Leia os coment rios e observar atentamente as instru es de seguran a e orienta es de advert ncia Tenha em aten o que as normas geralmente aplic veis estatut rias e outras normas vi...

Страница 54: ...ra balho adequadamente vedada B1 B2 B1 B2 B3 B3 200 200 v v OK H1 H2 H1 H2 H3 H3 200 v v 200 HL HR HL HR 2 4 2 5 2 7 2 6 2 8 2 9 S mbolos 2 1 Aten o Medi o Nivelamento Medi o do exterior Perfura o Ape...

Страница 55: ...ma e Typ ASE S mit Abdeckhaube H H H 700 700 650 350 450 250 B 250 250 B 250 H 410 183 100 60 ca 1500 H max 650 400 410 250 B 250 H 650 250 250 B H 410 183 100 60 H H Einbauma e Typ ASE S ohne Abdeckh...

Страница 56: ...12 placa inferior 2031200 13 suporte da mola 2031300 14 presilha de gancho para cinto com calha guia em pl stico 2031400 15 correia de tens o 2031500 16 mola de tens o 2031600 17 caixa de controlo 20...

Страница 57: ...o coloque o perfil de veda o no piso Com tampa X X 350 450 250 350 650 700 Fixa o da coluna para o lado de accionamento Coloque a coluna com o lado de accionamento no piso para corresponder largura do...

Страница 58: ...tampa e abra a coluna Fixe a coluna provisoriamente na estrutura da porta com dois grampos de fixa o Certifique se de que a altura entre a parte inferior do perfil de veda o horizontal e a parte infe...

Страница 59: ...anismo de direc o Alinhe o eixo de forma que este fique paralelo com as consolas Mantenha uma dist ncia de 10 30 mm entre a parede e o rolo Ap s uma verifica o final aperte todos os parafusos de fixa...

Страница 60: ...Tenha em aten o que necess rio deixar os pain is da porta enrolados de modo a que estes n o se desdobrem inesperadamente quando roda o rolo 12 Retire os pain is da porta da embalagem e recorra ao modo...

Страница 61: ...o 26 Bot es 27 Interruptor de puxar 28 C lula fotoel ctrica reflector 29 Radar 30 La o de indu o 31 Receptor 32 Transmissor port til 33 Interruptor de chave Seguran a aprovado 34 C lula fotoel ctrica...

Страница 62: ...rstellt Allerdings bernimmt der Lieferant keine Verantwortung f r eventuelle Fehler in dieser Ausgabe ebensowenig tr gt er die sich eventuell daraus ergebenden Konsequenzen Fran ais Tous droits r serv...

Страница 63: ...32505016 0811 50 0 NOVOFERM NEDERLAND B V Postbus 33 4180 BA Waardenburg NL Tel 0418 654700 E Mail industrie novoferm nl www novoferm nl NOVOFERM INTERNATIONAL Tel 088 8888 240 E Mail export novoferm...

Отзывы: