Novellini Sole Скачать руководство пользователя страница 12

-12-

ITALIANO/ FRANÇAIS

INSTALLAZIONE

I tasselli e le viti fornite a corredo del radiatore sono adatti per materiale edile in 
cemento armato e di costruzione per pareti. Per pareti di tipo costruttivo diverso deve 
essere utilizzato materiale di fissaggio in funzione del materiale edilizio.
Solo dopo aver letto attentamente le istruzioni in materia di sicurezza fornite procedere 
all’installazione (Fig.1/14).

COLLEGAMENTO ELETTRICO

La Novellini S.p.a. garantisce la conformità alle norme di sicurezza e sanitarie in vigore 
al momento della vendita, con l’ apposizione del marchio CE e la dichiarazione di 
conformità. Tutti gli articoli ed i componenti vengono collaudati in fabbrica secondo 
quanto descritto dalle norme di riferimento e secondo i sistemi di qualità aziendali. Per 
fare in modo che queste caratteristiche di sicurezza rimangano invariate anche dopo 
l’installazione e durante tutto il periodo di vita del prodotto, diamo di seguito alcune 
semplici indicazioni da seguire.
1) Accertarsi che l’impianto elettrico al quale si collegherà il prodotto sia costruito 
secondo le disposizioni di legge e le normative vigenti con particolare attenzione al 
collegamento di messa a terra.
2) Le normative vigenti vietano qualsiasi installazione elettrica (prese a spina, 
interruttori, etc.) in una zona circostante il prodotto per una distanza di almeno 60 cm. 
ed un’altezza di 225 cm.
3) Verificare che la linea elettrica che alimenta il prodotto sia correttamente 
dimensionata secondo gli assorbimenti indicati (vedi caratteristiche tecniche).
4) La connessione elettrica del prodotto deve essere provvista di un interruttore bipolare 
con apertura minima dei contatti di 3 mm in grado di togliere la tensione.
5) Per la Francia la connessione elettrica del radiatore va eseguita con l’allacciamento 
fisso.
6) La Novellini S.p.a. declina ogni responsabilità derivante dalla mancata osservanza 
di quanto sopra.

ISTRUZIONI AGGIUNTIVE PER L’USO DELLA FUNZIONE TURBO SUL TERMOARREDO 

SOLE

La funzione denominata 

TURBO

 sul termoarredo SOLE prevede un funzionamento in 

continuo, indipendentemente dalla temperatura ambiente.

Per ragioni di sicurezza la funzione TURBO si autolimita ad un ciclo di 1 ora.

Trascorsa 1 ora il termoarredo continuerà a funzionare in maniera normale 
termostatando in funzione della temperatura ambiente e della temperatura impostata 
sul telecomando.

La modalità per selezionare la Funzione TURBO è la seguente:
1) Spegnere il termo arredo usando il tasto ON/OFF (doppio lampeggio veloce sul led 
indicante 26°)
2) Premere per tre volte sul pulsante del telecomando con l’indicazione del termometro. 
(avviene il lampeggio in contemporanea dei led 19° e 26°) questo sta ad indicare che è 
stata selezionata la modalità TURBO
3) Accendere il termoarredo con il pulsante ON/OFF (avviene un lampeggio veloce di 
conferma sui led 19° e 26°)
4) A questo punto il termo arredo è in funzione in modalità TURBO, per verifica si può 
premere il tasto termometro che darà l’ indicazione della funzione TURBO impostata 
tramite il lampeggio dei due led 19° e 26°.
5) Trascorsa 1 ora il termoarredo passerà automaticamente in funzionamento normale 
con impostata la temperatura di 26°C.

Per interrompere anticipatamente la funzione TURBO (prima che siano 

trascorsa 1 ora dall’ avvio) spegnere il termoarredo con il tasto ON/OFF.

Al prossimo riavvio il termoarredo funzionerà in maniera normale.

COLLEGAMENTO DEL TERMOARREDO AL TERMOSTATO AMBIENTE

Qualora si desideri controllare la temperatura della stanza, occorre in fase di 
installazione del termoarredo:
1- Aprire la scatola di potenza.

INSTALLATION

Les chevilles et vis fournies avec le produit, sont adaptés pour les murs construits de 
matériaux de maçonnerie standard . Pour des murs réalisés avec d’autre matériaux, 
veuillez utiliser, pour cela le matériel de fixation approprié.
Uniquement après avoir lu attentivement les instructions fournies en matière de sécurité, 
procéder à l’installation (Fig.1/14).

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

Novellini S.p.a. garantit la conformité de ce produit aux normes de sécurité et sanitaires en 
vigueur au moment de la vente, à travers l’apposition de la marque CE et la déclaration de 
conformité. Tous les articles et les composants sont testés en usine selon les dispositions 
des normes de référence et selon les systèmes de qualité de l’entreprise. Pour faire en 
sorte que ces caractéristiques de sécurité restent inchangées même après l’installation et 
pendant toute la période de vie du produit, voici quelques indications simples à suivre.
1) S’assurer que l’installation électrique sur laquelle sera branché le produit est conforme 
aux dispositions de la loi et aux lois en vigueur avec une attention particulière au 
raccordement de mise à la terre.
2) Les réglementations en vigueur interdisent toute installation électrique (prises de 
courant, interrupteurs, etc.) autour du produit jusqu’à une distance d’au moins 60 cm. et 
une hauteur de 225 cm.
3) Vérifiez que la ligne électrique qui alimente le produit est adaptée aux absorptions 
indiquées (voir caractéristiques techniques).
4) Le raccordement électrique du produit doit être pourvu d’un interrupteur bipolaire avec 
ouverture minimum des contacts de 3 mm permettant de couper le courant.
5) Pour la France, la connexion électrique du radiateur doit être effectuée à travers un 
raccordement fixe.
6) Novellini S.p.a. décline toute responsabilité dérivant du non respect des indications ci-
dessus.

INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR L’UTILISATION DE LA FONCTION TURBO 

SUR LE RADIATEUR SOLE

La fonction appelée 

TURBO

 sur le radiateur SOLE prévoit un fonctionnement en continu, 

indépendamment de la température ambiante.

Pour des raisons de sécurité, la fonction TURBO est autolimitée à un cycle de 1 

heures.

Après 1 heures, le radiateur continuera à fonctionner en mode normal et mettra le 
thermostat en fonction de la température ambiante et de la température réglée sur la 
télécommande.

La manière pour sélectionner la fonction TURBO est la suivante:
1) Éteindre le radiateur par le bouton ON/OFF (double clignotement rapide de la diode 
indiquant 26°)
2) Appuyer trois fois sur le bouton de la télécommande avec l’indication du thermomètre 
(les diodes 19° et 26° clignoteront simultanément), cela indique que le mode TURBO a été 
sélectionné. 
3) Allumer le radiateur par le bouton ON/OFF (il y aura un clignotement rapide de 
confirmation sur les diodes 19° et 26°).
4) À ce stade, le radiateur fonctionne en mode TURBO. Pour vérifier, on peut appuyer 
sur le bouton thermomètre qui donnera l’indication de la fonction TURBO établie par le 
clignotement des deux diodes 19° et 26°.
5) Après 1 heures, le radiateur passera automatiquement au fonctionnement normal avec 
une température établie de 26°C.

Pour interrompre d’avance la fonction TURBO ( avant que les 1 heures soient 

passées après démarrage), éteindre le radiateur par le bouton ON/OFF.

Lors du prochain redémarrage, le radiateur fonctionnera en mode normal.

CONNEXION DU RADIATEUR AU THERMOSTAT AMBIANT

Si vous souhaitez contrôler la température de la pièce, lors de l’installation du radiateur, 
il faut:
1- Ouvrir le boîtier d’alimentation.  

Содержание Sole

Страница 1: ... Documento a conservar Dokument k uschování Priporočamo da ta dokument shranite IT FR EN DE NL ES PT CS SL Őrizze meg ezt a dokumentumot Dokument do przechowania Документ для хранения Ta vare på dette dokumentet Dokument som ska bevaras Διαφυλλάξτε αυτό το έγγραφο Pohranite ovaj dokument 需保存的文件 الوثيقة عىل الحفاظ يجب HU PL RU NO SV EL HR ZH AR SOLE ...

Страница 2: ...9 Garantiecertificaat 22 Gefeliciteerd UheefteenproductaangeschaftdatgeheelinEuropawerdbedacht ontworpenengerealiseerd Alle onderdelen zijn gecertificeerd en beantwoorden aan de normenstelsels betreffende de veiligheid en de kwaliteit van de Europese Gemeenschap respecteren de wetten betreffende de rechten van de werknemers enbuitengeenkinderarbeiduit Wekunnendusbevestigendatueenproduct MADEINEURO...

Страница 3: ... 4 Montering 7 Bruksanvisning 35 Garanti 38 NORSK Grattis Du har köpt en produkt som är helt utformad konstruerad och tillverkad i Europa Alla komponenter är certifierade och uppfyller den Europeiska gemenskapens säkerhets och kvalitetskrav Även lagstiftningen gällande arbetstagarnas rätt uppfylls och barnarbete har inte utnyttjats Vi är stolta över att tillkännage att du har köpt en produkt somTI...

Страница 4: ... Tekniske tegninger Tekniska ritningar Τεχνικά σχέδια Tehnički crteži 技术图纸 فنية مخططات IT FR EN DE NL ES PT CS SL HU PL RU NO SV EL HR ZH AR Grado di protezione IPX5 CE EN 603352 30 Degré de protection IPX5 CE EN 603352 30 Protection degree IPX5 CE EN 603352 30 Schutzgrad IPX5 CE EN 603352 30 Beschermingsgraad IPX5 CE EN 603352 30 Grado de protección IPX5 CE EN 603352 30 Grau de protecção IPX5 CE ...

Страница 5: ... OK NO NO OK zona 1 zona 2 zona 3 4 5x60 mm x4 FU8x50 x4 M8x8 x4 x4 x4 x4 x4 M6 x4 3 4 cm 60 cm 225 cm 60 OK NO OK zona 1 zona 2 zona 3 OK Placer le radiateur seulement dans la zone 3 o 2 en France IT EN DE NL ES PT CS SL HU PL RU NO SV EL HR ZH AR FR A B ...

Страница 6: ... 6 X Y X 3 mm Y 3 mm 1 2 ...

Страница 7: ...250 1171 500 600x1500 1421 500 Installazione Installation Installation Installierung Installatie Instalación Instalação Montáž Namestitev Felszerelés Montaż Монтаж Montering Installation Εγκατάσταση Ugradnja 安装 كيب ت ال IT FR EN DE NL ES PT CS SL HU PL RU NO SV EL HR ZH AR 3 4 5 M6 M6 x2 25 mm 25 mm x2 3 mm ...

Страница 8: ... 8 4 5x60 S8 4 5x60 S8 ø8 mm 6 7 x2 8 10 9 11 x2 M6 M6 3 mm ...

Страница 9: ... 9 M8x8 M8x8 12 13 14 4 mm 4 mm x4 M8x10 M8x10 ...

Страница 10: ... 10 OK NO MAX 8 Kg OK No 15 17 19 16 18 ...

Страница 11: ...grado IPX5 di protezione all acqua Può pertanto essere utilizzato nei bagni o nei luoghi umidi a patto che vengano rispettate le zone di sicurezza Fig B MODED EMPLOI AVANTD UTILISERLEPRODUIT Lire attentivement ces instructions afin d éviter tout dommage ou toute situation de danger Toute utilisation du produit ne respectant pas ce qui est indiqué dans ce manuel peut provoquerdesincendies risquesd ...

Страница 12: ...DELTERMOARREDO ALTERMOSTATO AMBIENTE Qualora si desideri controllare la temperatura della stanza occorre in fase di installazione del termoarredo 1 Aprire la scatola di potenza INSTALLATION Les chevilles et vis fournies avec le produit sont adaptés pour les murs construits de matériaux de maçonnerie standard Pour des murs réalisés avec d autre matériaux veuillezutiliser pourcelalematérieldefixatio...

Страница 13: ...maltiti separatamente Lo smaltimento degli apparecchi usati va eseguito a regola d arte in conformità con le prescrizioni e leggi vigenti localmente in materia 2 Brancher un câble qui va à un contact propre d un thermostat ambiant non fourni électromécanique ou électronique programmable ou autre à condition que l on fasse usage d un contact propre pour allumer et éteindre le radiateur voir procédu...

Страница 14: ...e nei termini di legge loislocalesenvigueur DÉCLARATIONWEEE NovelliniS p a Déclarequel article RadiateurSOLE estconformeàladirectiveeuropéenne WasteElectricalandElectronicEquipmentDirective WEEE 2012 19 UE DÉCLARATIONROHS NovelliniS p a déclarequel articleestconformeàladirectiveeuropéenneRoHS L appareil a été fabriqué selon les dispositions de la directive européenne 2015 863 UE et les concentrati...

Страница 15: ...rentwallconstructionandmaterialtypes pleaseusetheappropriatefixingmeans Proceedwithinstallationonlyafteryouhavefullyreadthesafetyinstructions Fig 1 14 GEBRAUCHSANLEITUNG BEVORSIEDASPRODUKTVERWENDEN Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig um das Auftreten von Schäden oder Gefahrsituationenzuvermeiden Jegliche Nutzung des Produktes anders als hier beschrieben kann zu Bränden elektrische Gefärdungenod...

Страница 16: ...e switched on and off Once on the led on the power unit will be lit to confirm the system is ON By pressing key A thermometer several times the required room temperature can be Deshalb kann es in Badezimmer oder feuchte Räume installiert werden vorausgesetzt es werdendieSicherheitszonenrespektiert Abb B INSTALLIERUNG DiemitderKabinemitgeliefertenDübelundSchraubensindnurfürsämtlicheBeton und Mauerw...

Страница 17: ...d to Mercury Hg 0 1 max Designheizkörperserforderlich 1 dieStromdosezuöffnen 2 einen Leitungsdraht anzuschließen der zu einem sauberen Kontakt eines Raumthermostats führt nicht im Lieferumfang enthalten wobei es sich um ein programmierbares elektromechanisches oder elektronisches bzw ein sonstiges System handeln kann sofern nur ein sauberer Kontakt zum Ein und Ausschalten des Designheizkörpersverw...

Страница 18: ...RUNGROHS Novellini S p a Erklärt dass konform der EU RoHS Richtlinie sind und nach der EU Richtlinie 2015 863 UE gefertigt sind und dass die Maximalkonzentration der folgenden Substanzeneingehaltenwordensind Mercury Hg 0 1 max Cadmium Cd 0 01 max Lead Pb 0 1 max ChromiumVI hexavalentchromium Cr VI 0 1 max PBB polybrominatedbiphenyls 0 1 max PBDE Polybrominateddiphenylether 0 1 max PBDE Polybromina...

Страница 19: ...pecteerd Afb A HetproductheefteenbeschermingsgraadIPX5tegenwater Het kan dus gebruikt worden in badkamers of in vochtige lokalen mits de veiligheidszones wordengerespecteerd Afb B INSTRUCCIONESDEUSO ANTESDEUTILIZARELPRODUCTO Leerestasinstruccionesatentamenteparaevitardañososituacionesdepeligro Cualquierusodelproductoquedifieradelindicadoenestemanualpuedecausarincendios peligrosporlapresenciadeelec...

Страница 20: ... AANSLUITINGVANDEDESIGNRADIATOROPDEKAMERTHERMOSTAAT Als u de temperatuur in de kamer wilt regelen moet tijdens het installeren van de design construcción Instaleelaparatosólodespuésdehaberleídoatentamentelasinstruccionesdeseguridad Fig 1 14 CONEXIÓNELÉCTRICA NovelliniS p a garantizalaconformidadconlasnormassanitariasydeseguridadvigentes en el momento de la venta mediante la marca CE colocada en el...

Страница 21: ...ILIEUBESCHERMINGENRECYCLAGE Uw toestel werd zorgvuldig verpakt zodat het geen schade kan oplopen tijdens het transport Om mee te werken aan de bescherming van ons milieu vragen we u vriendelijk omhetverpakkingsmateriaalvanhettoestelgepastintezamelen esqueseuseuncontactolimpioparaencenderyapagarelradiador verelprocedimiento enlaspáginas65 66 USODELPRODUCTO LateclaB interruptor permiteencenderyapaga...

Страница 22: ...ndeartikelen128e v vandeCode Ingeval vangebrekaanconformiteitvanhetproduct vragenwijdeconsumentcontactoptenemen metuwdealerinovereenstemmingmetdewet DECLARACIÓNWEEE NovelliniS p a Declaraqueelartículo RadiadorSOLE esconformealadirectivaeuropea WasteElectricalandElectronicEquipmentDirective WEEE 2012 19 UE DECLARACIÓNROHS Novellini S p a declara que el artículo es conforme a la directiva europea Ro...

Страница 23: ...s desde que sejam respeitadasasáreasdesegurança Fig B NÁVODKPOUŽITÍ PŘEDPOUŽITÍMVÝROBKU Pozorně si přečtěte tento návod aby nemohlo dojít k poškození výrobku či vzniku nebezpečnýchsituací Jakékolivjinépoužitívýrobkunežto kteréjeuvedenovtétopříručce můžezpůsobitpožár elektrickénebezpečínebozraněníarušíplatnostjakékolivzáruky Předjakoukolivoperacízvýrobkuopatrněodstraňteobalazkontrolujte zdanenípošk...

Страница 24: ...iador 1 Abrir a caixa de potência Obr 1 14 ELEKTRICKÉPŘIPOJENÍ Firma Novellini S p a zaručuje shodu výrobku s bezpečnostními a zdravotními normami platnými v okamžiku prodeje výrobku aplikací příslušného označení CE a vydáním prohlášení o shodě Všechny výrobky a komponenty procházejí u výrobce výstupní kontrolou podle příslušných norem a podle podnikových systémů jakosti Aby tyto bezpečnostnívlast...

Страница 25: ...ue a embalagem do equipamentosejadescartadadeformaapropriada Descartedeequipamentosusados Osequipamentosquelevamosímboloreproduzidonalateralnãodevemserdescartados junto com resíduos urbanos devendo ser coletados e descartados separadamente O descarte de equipamentos usados deve ser realizado de forma adequada em ovladač umístěn ve vhodném prostředí např nedávejte ovladač do zásuvky pokud je zaříze...

Страница 26: ...iridos pelo consumidor conforme definido no Art º 3 do Código do Consumo italiano Decreto Legislativo n º 206 de 6 de setembro de 2005 e suas modificações estãocobertospelagarantialegaldovendedornostermosdoArt º128e seguintesdoCódigodoConsumoitaliano Emcasodefaltadeconformidadedoproduto aconselha seoconsumidoradirigir seaoseurevendedornostermosdalei di 2 etilheksil ftalat DEHP 0 1 benzilbutilftala...

Страница 27: ...ih prostorih pod pogojem da se upoštevajo varnostne razdalje slika B NAMESTITEV Vijačna sidra in vijaki priloženi k radiatorju so primerni za gradbeni material izdelan HASZNÁLATIÚTMUTATÓ MIELŐTTAGYÁRTMÁNYTHASZNÁLNÁ Figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat hogy elkerülje a károsításokat vagy veszélyhelyzetekkeletkezését A gyártmánynak minden a jelen útmutatóban megjelölttől eltérő használata t...

Страница 28: ... pritisnili gumb bo želena temperatura utripala Ko bo sobna temperatura dosegla želeno vrednost se bo radiator samodejno izklopil FELSZERELÉS A radiátorhoz mellékelt csavartiplik és csavarok vasbetonba és egyéb falszerkezeti elemekbe is befúrhatók Mindig használjon az adott építőanyagnak megfelelő rögzítőanyagot Csak akkor végezze el a felszerelést ha már figyelmesen elolvasta a biztonságról szóló...

Страница 29: ...ezéséhez megy oly módon hogy a radiátor be és kikapcsolásához tiszta érintkezésthozzonlétre lásdazeljárásta65és66 oldalon ATERMÉKHASZNÁLATA ABgombbal kapcsoló lehetafűtőtestetbe éskikapcsolni Bekapcsolástkövetőenateljesítményegységenlévőledkigyulladannakjelölésére hogya rendszerbekapcsoltállapotbanvan Az A gomb hőmérő többszöri megnyomásával ki lehet választani a kívánt szobahőmérsékletet Ahányszo...

Страница 30: ... się do Dyrektywy Europejskiej 2015 863 UE z zachowaniem maksymalnych poziomów stężenia dozwolonychdlasubstancji Rtęć Hg 0 1 maks Kadm Cd 0 01 maks Ołów Pb 0 1 maks ChromVI Chromsześciowartościowy Cr VI 0 1 maks PBB polibromowanebifenyle 0 1 maks PBDE polibromowanedifenyle 0 1 maks Ftalandi 2 etyloheksylu DEHP maks 0 1 Ftalanbenzylubutylu BBP maks 0 1 Ftalandibutylu DBP maks 0 1 Ftalandiizobutylu ...

Страница 31: ...rewnianejpowierzchnilubnapowierzchni wykonanej z tworzywa lub innego łatwo palnego materiału ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕДТЕМКАКИСПОЛЬЗОВАТЬДАННОЕИЗДЕЛИЕ Внимательно прочитайте данную инструкцию чтобы избежать травм и предотвратитьопасныеситуации Любое использование изделия не указанное в данной инструкции может привести к пожару травмам опасности поражения электрическим током Такое использование...

Страница 32: ...odzin od uruchomienia wyłączyć grzejnik przyciskiem ON OFF Przy następnym uruchomieniu grzejnik będzie działał w sposób normalny МОНТАЖ Дюбели и винты поставляемые в комплекте с радиаторами пригодны для их монтажа на стены из железобетона или схожего стенового строительного материала Для других видов стен рекомендуется использовать соответствующий крепёж Приступайте к монтажу только после внимател...

Страница 33: ...a naturalnego należy prawidłowo usunąć materiał odpadowy pochodzący z opakowania urządzenia 2 Подключить шнур соединяющийся с чистым контактом термостата помещения не поставляется будет он электромеханическим или электронным программируемым или иным с условием использования чистого контакта для включения и выключения обогревательного прибора см процедуру на страницах 65 66 ЭКСПЛУАТАЦИЯИЗДЕЛИЯ При ...

Страница 34: ...тствующей маркировкой на боковой части не должны утилизироваться вместе с бытовыми отходами они должны собираться и утилизироваться отдельно Утилизация использованных приборов производится по всем правилам в соответствии с действующими предписаниями и местными законами ДЕКЛАРАЦИЯWEEE КомпанияNovelliniS p a Подтверждает чтоизделие РадиаторSOLE Соответствуетнормамевропейскойдирективы Директива по от...

Страница 35: ...ger som er konstruert på annen måtemåmanbenyttematerialforfesteavhengigavbyggmaterialetsomertattibruk Avsikkerhetsmessigeårsakermåbruksanvisningenlesesnøyeførmontering Fig 1 14 BRUKSANVISNING INNANPRODUKTENANVÄNDS Läs dessa instruktioner noggrant för att förhindra att skador eller farliga situationer uppstår Allannananvändningavproduktenändensomangesidennabruksanvisningkanorsaka brand elektriskari...

Страница 36: ...r på tasten A termostaten er det mulig å velge ønsket omgivelsestemperatur Hver gang en trykker på denne tasten vil temperaturen som er valgt blinke kort säkerhetsinstruktionerna Fig 1 14 ELANSLUTNING Med CE märkning och försäkran om överensstämmelse garanterar Novellini S p a överensstämmelse med de hälso och säkerhetsnormer som gäller vid tidpunkten för försäljningen Alla artiklar och komponente...

Страница 37: ...Kvikksølv Hg 0 1 max Kadmium Cd 0 01 max Genom att trycka flera gånger på knappen A termometer kan du välja önskad rumstemperatur Varje gång du trycker på denna knapp blinkar den valda temperaturen tillkort När rumstemperaturen motsvarar den som ställts in på fjärrkontrollen stängs radiatorn avautomatisktochslåspåigennärtemperaturensjunkit Anordningen för avläsning av rumstemperaturen sitter i fjä...

Страница 38: ...r lovbestemt tidsfrist Kadmium Cd 0 01 max Bly Pb 0 1 max KromVI sexvärtkrom Cr VI 0 1 max PBB polybromeradebifenyler 0 1 max PBDE polybromeraddifenyleter 0 1 max Ftalatavbis 2 etylhexyl DEHP 0 1 max Bensylbutylftalat BBP 0 1 max Dibutylftalat DBP 0 1 max Diisobutylftalat DIBP 0 1 max EG FÖRSÄKRANOMÖVERENSSTÄMMELSE Tillverkaren Novellini S p a Via Mantova 1023 46030 Romanore di Borgo Virgilio Mant...

Страница 39: ...ηθείσεμπάνιαήσευγρούςχώρουςμετονόροότι θατηρηθούνοιζώνεςασφαλείας Εικ B UPUTEZAUPORABU PRIJENEGOPOČNETESKORIŠTENjEM Zornopročitajteoveuputejerćetenatajnačinizbjećioštećenjaieventualneopasnosti Svaka uporaba koja odstupa od naznaka iz ovoga priručnika može prouzročiti izbijanje požara opasnostiodstruje ilipovrede tedovodidoništavostisvakogavidagarancije Prije izvođenja bilo kakve radne operacije pa...

Страница 40: ...ijalprikladanzadotičnigrađevnimaterijal Pristupitenjegovojugradnjitekpoštostezornoproučiliuputegledesigurnosti sl 1 14 PRIKLjUČENjENASTRUJU Novellini S p a u trenutku prodaje aparata daje garanciju za njegovu sukladnost sa sigurnosnim i sanitarnim propisima te postavlja oznaku CE i daje izjavu o sukladnosti Svi predmeti i dijelovi se u tvornici kolaudiraju shodno odgovarajućim propisanim standardi...

Страница 41: ...ταάλλακράτητηςΕEοδηγίες2008 98 ΕΚ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΤΟΥΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣΚΑΙΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ Γιαναμηνυποστείζημιέςησυσκευήσαςκατάτηνμεταφορά συσκευάζεταιμεφροντίδα Για την διαφύλαξητουπροϊόντος σαςζητάμενααποικοδομήσετεμεκατάλληλοτρόποτουλικό πουχρησιμοποιήθηκεκατάτηνσυσκευασίατηςσυσκευής napajanjekadasetemperaturasmanji Uređaj za očitavanje temperature u prostoriji nalazi se u daljinskom upravljačku Stoga je važno ...

Страница 42: ...N301489 17V2 2 0 Novellini S p a Romanore di BorgoVirgilio MN ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΌΕΓΓΎΗΣΗΣ Όλα τα προϊόντα που αγοράζονται από τους καταναλωτές όπως ορίζεται στο άρθρο 3 του Κώδικα Καταναλωτών Νομοθετικό Διάταγμα αριθ 206 της 6ης Σεπτεμβρίου 2005 και τις μεταγενέστερεςτροποποιήσεις καλύπτονταιαπότηννόμιμηεγγύησητουπωλητή βάσειτου Άρθρου 128 και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις του Κώδικα καταναλωτή Σε πε...

Страница 43: ...vellini S p A ساهمة ُ الم ي ن نوفيلي كة ش ًا ق وف تصنيعه تم وأنه RoHS الضارة المواد استخدام عىل بالقيود المتعلق ي ب ورو أ ال المواد ز ي ك ت ل به المسموح قىص أ ال الحد اعاة ر م تمت وأنه EU 863 2015 ي ب ورو أ ال للتوجيه التالية 0 1 أقىص حد Hg ئبق ز ال 0 01 أقىص حد Cd الكادميوم 0 1 أقىص حد Pb الرصاص 0 1 أقىص حد Cr VI التكافؤ ي سداس الكروم VI الكروم 0 1 أقىص حد وم ب ال متعدد الفينيل ي ئ ثنا PBB 0 1 أق...

Страница 44: ...م د ب الم فصل تلقائيا سيتم التحكم ً ا مجدد المحيطة البيئة ارة ر ح درجة انخفاض من يكون ي بالتال و عد ُ ب عن التحكم جهاز ي ف المحيطة البيئة ارة ر ح درجة اءة ر ق جهاز يوجد تضع ال المثال سبيل عىل مناسب مكان ي ف عد ُ ب عن التحكم جهاز عىل الحفاظ وري ض ال نفسه د ب الم فوق كه ت ت ال و الجهاز تشغيل أثناء الدرج ي ف عد ُ ب عن التحكم جهاز ت موم ت ال A المفتاح B التنظيف ذات للتكلسات مزيلة مواد ا ً أبد تستخدم ا...

Страница 45: ...مضبو المنتج يغذي الذي ي ئ الكهربا الخط أن من تأكد 3 الفنية المواصفات انظر الموضحة للموصالت دنيا بفتحة القطب ي ئ ثنا بمفتاح للمنتج ي ئ الكهربا التوصيل تزويد يتم أن يجب 4 ي ئ الكهربا التيار قطع عىل قادر ملم 3 تبلغ الثابت باالتصال للدفاية ي ئ الكهربا التوصيل يتم نسا ر لف بالنسبة 5 عدم عن ناجمة نتائج ية أ ل مسؤولة ي غ Novellini S p a المساهمة ي ن نوفيلي كة ش 6 أعاله المذكور اعاة ر م SOLE موديل الحمام ...

Страница 46: ...م ال القاعدة ي معاي 603352 30 15 الشكل فقط بنا الخاص المناشف حامل كيب ت ب قم الغرض لهذا 16 الشكل المنتج عىل تتسلق ال أعد بل بنفسك العملية بهذه تقم ال تصليحه ولزم الكهربائية الشبكة كابل تلف إذا مر أ ال أن حيث عتمد ُ م تصليحات لمركز حال أي عىل أو الفنية المساعدة لمركز المنتج أخطار أية لتفادي ن ي متخصص ن ي موظف تدخل يتطلب مذيبات من صادرة أبخرة أو متفجرة ات ز بغا عة َّ شب ُ م ات ر حج ي ف المنتج تستخدم...

Страница 47: ... 47 1 5 2 3 4 6 ...

Страница 48: ... 48 9 10 11 12 7 8 ...

Страница 49: ... 49 Note ...

Страница 50: ... 50 Note ...

Страница 51: ... 51 Note ...

Страница 52: ...60090SOL_13 09 2020 NOVELLINIS p A ViaMantova 1023 46030RomanorediBorgoVirgilio Mn Tel 3903766421 Fax 390376642250 e mail novellini novellini it www novellini com ...

Отзывы: