background image

-4-

ITALIANO/FRANÇAIS

prima acqua bollente e poi fredda; ricordiamo che il massimo relax si 
ottiene con una temperatura mantenuta costantemente tra i 36-37°C.

• La durata del bagno non deve mai superare i 20/30min massimi 

tenendo presente che con temperature dell’acqua più alte è bene 
ridurre i tempi massimi (ideale a 36/37° circa 15/20min).

•  Quando bagnata, la superficie della vasca aumenta il suo grado di 

scivolosità. Questo accade soprattutto quando si utilizzano sapone, 
shampoo, oli da bagno, ecc. Prestate la dovuta attenzione.

•  Per la pulizia si SCONSIGLIA l’utilizzo di prodotti chimici aggressivi 

quali acetone, trielina, acidi forti (acido muriatico ...) e basi forti 
(soda caustica ...), detergenti industriali, solventi utilizzati nel settore 
della verniciatura. Per maggiori informazioni rifarsi alla sezione 

Manutenzione e Pulizia

 del presente manuale.

•  NON utilizzare raschietti metallici, spazzole di ferro, o altri utensili 

domestici metallici per rimuovere macchie, vernice, stucco o altro. 

•  Alcune sostanze come inchiostro, cosmetici e tinte, se rimangono in 

contatto prolungato con la superficie della vasca, possono macchiare il 
materiale; la stessa cosa può succedere con le sigarette accese.

Precauzioni d’uso:

1) 

Consigliamo di consultare il medico prima dell’utilizzo 
dell’idromassaggio da parte di persone con gravi cardiopatie, 
ipertensioni, ed in genere in presenza di malattie acute.

2) Le persone anziane con difficoltà motorie, deboli o disabili dovrebbero 

usare l’idromassaggio con cautela. Allo scopo consigliamo di richiedere 
parere medico.

3) Poichè l’idromassaggio produce un effetto rilassante, è bene che esso 

venga utilizzato a chiusura di una attività sportiva o a fine giornata, e 
comunque lontano dai pasti.

4) Durante l’uso dell’idromassaggio è bene non utilizzare in vasca 

sostanze che sviluppano schiuma, il cui effetto verrebbe aumentato 
dalla pressione della pompa. Utilizzare sapone o shampoo solo alla 
fine dell’idromassaggio.

5) Se volete utilizzare sali o eventuali altre sostanze con effetto rilassante, 

tonificante, dimagrante, ecc. assicurarsi che queste non producano 
schiuma e che siano ben disciolte nell’acqua prima di avviare la pompa.

Allacciamento elettrico:

Il costruttore garantisce la conformità alle norme di sicurezza e sanitarie 
in vigore al momento della vendita, con l’apposizione del marchio 
CE e la dichiarazione di conformità. Tutti gli articoli ed i componenti 
vengono collaudati in fabbrica secondo quanto descritto dalle norme 

de verser d’abord de l’eau bouillante puis froide. La détente maximale 
s’obtient avec une température constamment maintenue à 36-37°C.

•  La durée du bain ne doit jamais dépasser les 20/30min, et de réduire 

cette durée avec des températures d’eau plus hautes (idéale à 36/37° 
environ 15/20min).

•  Quand la surface de la baignoire est mouillée, son degré de glissance 

augmente. Cela se produit surtout en utilisant du savon, du shampoing, 
des huiles de bain, etc. Prêtez l’attention nécessaire.

•  Pour le nettoyage, il est DÉCONSEILLÉ d’utiliser des produits chimiques 

agressifs tels que de l’acétone, le trichloréthylène, les acides forts (acide 
muriatique, etc.) et bases fortes (soude caustique, etc.), nettoyants 
industriels, solvants utilisés dans le secteur de la peinture. Pour de plus 
amples informations, consultez la section Maintenance et Nettoyage du 
présent manuel.

•  N’utilisez PAS de grattoirs métalliques, de brosses en fer, ou autres outils 

domestiques métalliques pour éliminer les taches, la peinture, de l’enduit 
ou autre. 

•  Certaines substances comme l’encre, les produits cosmétiques et teintures 

peuvent, en cas de contact prolongé avec la surface de la baignoire, tacher 
le matériau ; ceci est également valable pour les cigarettes allumées.

Précautions d’emploi:

1) Aux personnes atteintes d’une maladie grave du cœur, hypertension, 

et en général de maladies aiguës, il est recommandé de consulter le 
médecin avant d’utiliser l’hydromassage. 

2) Les personnes âgées ayant des difficultés de mobilité, faibles ou 

handicapées doivent utiliser l’hydromassage avec prudence. Nous 
conseillons de consulter le médecin. 

3) Comme l’hydromassage produit un effet relaxant, il est conseillé à la fin 

d’une activité sportive ou à la fin de la journée et de toute manière entre 
les repas.

4) Lorsque vous utilisez l’hydromassage, il est préférable de ne pas utiliser 

des substances qui développent de la mousse dont l’effet serait augmenté 
par la pression de la pompe. Utilisez du savon ou du shampooing 
seulement à la fin de l’hydromassage. 

5) Si vous voulez utiliser des sels ou d’autres substances ayant un effet 

relaxant, tonifiant, amincissant, etc. faire en sorte que celles-ci ne 
produisent pas de mousse et qu’elles soient bien dissoutes dans l’eau 
avant de mettre en marche la pompe.

Raccordement électrique:

 

Le fabricant garantit la conformité aux normes de sécurité et de santé 

Содержание Infinitive

Страница 1: ...L MANUALE INSTALLAZIONE MANUEL D INSTALLATION INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSANLEITUNGEN HANDLEIDINGVOOR INSTALLATIE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTRUKCJA INSTALACJI SHIP INFINITIVE NATURAL AIR FREESTANDING ...

Страница 2: ...oursalledebain PREMESSA L installazione delle vasche da bagno deve essere fatta da personale idoneo che deve essere in grado di dimostrare alle autorità pertinenti la loro consapevolezza e competenza nell applicazione dei requisiti regolamentari nazionali relativi alla sicurezza cioè fornitura elettrica e idrica smaltimento Il costruttore provvede a formare i tecnici addetti all assistenza tecnica...

Страница 3: ...enellavascasempreacquagiàmiscelata evitandodiversare ITALIANO FRANÇAIS et doivent exclusivement être utilisées à cette fin Le mauvais usage de la baignoire exempte NOVELLINI SPA de toute responsabilité et entraîne l annulationdetouteformedegarantie Déballez et inspectez la baignoire pour s assurer de l absence de dommages Remettez la baignoire sur la palette et recouverte du carton jusqu aumomentd...

Страница 4: ...a con l apposizione del marchio CE e la dichiarazione di conformità Tutti gli articoli ed i componenti vengono collaudati in fabbrica secondo quanto descritto dalle norme de verser d abord de l eau bouillante puis froide La détente maximale s obtientavecunetempératureconstammentmaintenueà36 37 C La durée du bain ne doit jamais dépasser les 20 30min et de réduire cette durée avec des températures d...

Страница 5: ...ali rischi equipotenzialità en vigueur au moment de la vente avec l apposition du marquage CE et la déclaration de conformité Tous les articles et composants sont testés en usine comme prescrit par les normes de référence et en conformité avec les systèmes de qualité de l entreprise Pour faire en sorte que ces caractéristiquesdesécuritérestentinchangéesmêmeaprèsl installation ettoutaulongdeladurée...

Страница 6: ...draulischerAusrüstungenundallelokalenBauvorschriftenein INTRODUCTION Installation of the bathtubs must be carried out by personnel who are able to demonstrate to the relevant authorities a degree of awareness and competence regarding the application of national regulatory requirements relating to safety i e electricity and water supply disposal The manufacturer provides training for service techni...

Страница 7: ... aware that this occurs especially when soaps shampoos bath oils etc are used The use of aggressive chemicals such as acetone trichlor strong acids SHIP und INFINITIVE sind Whirlwannen für Badezimmer und dürfen nur für diesen Zweck verwendet werden Eine bestimmungswidrige Anwendung der Wanne befreit NOVELLINI SPA von jeder Haftpflicht und führtzumAblaufjederGarantieform Packen Sie die Wanne aus un...

Страница 8: ...th special care for the ground connection 2 The current standards prohibit electric installations outlets switches etc in an area around the tub for a distance of at least 60 cm and a height of 225 cm um dann kaltes Wasser dazu zu mischen denken Sie daran dass die höchste Entspannung bei einer konstanten Wassertemperatur von 36 37 Cerreichtwird Ein Bad sollte niemals länger als maximal 20 30 Minut...

Страница 9: ...it diese Sicherheitseigenschaften auch nach dem Einbau und während der ganzen Lebensdauer der Wanne unverändert bleiben erteilen wir nachstehend ein paar einfache Anweisungen die zu befolgen sind 1 Sicherstellen dass die elektrische Anlage an die die Wanne angeschlossen wird den gesetzlichen Bestimmungen und gültigen Vorschriftenentspricht insbesonderewasdieErdunganbetrifft 2 Laut geltenden Vorsch...

Страница 10: ...SPA de cualquier responsabilidad e implica el cese decualquierformadegarantía INLEIDING De installatie van de baden moet door vakkundig personeel worden uitgevoerd dat ertoe in staat is om aan de relevante autoriteiten aan te tonen over de nodige kennis en vaardigheden te beschikken voor wat betreft de toepassing van de wettelijke vereisten inzake veiligheid d w z elektriciteitsvoorziening en wate...

Страница 11: ...verstandigomreedsgemengdwaterinhetbadtedoen dusnieteerst heet en vervolgens koud en vergeet niet dat de grootste ontspanning NEDERLANDS ESPAÑOL Desembalar e inspeccionar la bañera para detectar posibles daños Colocar la bañera sobre el palé y tapada con el cartón hasta el momento delainstalación Antes de la instalación comprobar la accesibilidad a las conexiones hidráulicasfinales Comomínimo4perso...

Страница 12: ...zondheidsbeschermingenveiligheiddievankrachtzijn op het moment van de verkoop voldoet Alle artikelen en onderdelen 15 20min Lasuperficiedelabañera cuandoestámojada resultamásresbaladiza Estosucedesobretodocuandoseutilizajabón champú aceitesdebaño etc Tengaespecialcuidado Para la limpieza se DESACONSEJA utilizar productos químicos agresivos como acetona tricloroetileno ácidos fuertes ácido clorhídr...

Страница 13: ... de afbeeldingen op pagina 28 7 De baden met hydromassage is uitgevoerd met een elektrische aansluiting typeY indien het netsnoer beschadigd is moet dit door de fabrikant of de technische dienst vervangen worden of in ieder geval door een persoon met soortgelijke bekwaamheid om alle mogelijke risico s te vermijden equipotentialiteit realizada conforma a las disposiciones legales y las normas vigen...

Страница 14: ... doutratywszelkiejformygwarancji PREMISSA Ainstalaçãodasbanheirasdeveserfeitaporpessoaladequado que deve ser capaz de demonstrar às autoridades pertinentes o seu conhecimentoecompetêncianaaplicaçãodosrequisitosregulamentares nacionais relativos à segurança isto é fornecimento elétrico e de água descarte de resíduos O fabricante providência a formação dos técnicos empregues na assistência técnica e...

Страница 15: ...áximo é obtido com uma temperatura constantemente mantida PORTUGUÊS POLSKI Rozpakować i sprawdzić wannę pod kątem uszkodzeń Ustawić wannę napalecieiprzykryćjąkartonemdomomentuinstalacji Przed rozpoczęciem instalacji sprawdzić dostępność do końcowych przyłączyhydraulicznych wannamusibyćprzenoszonaprzezconajmniej4osoby Nieinstalowaćkranuprzyprzelewie Krany zainstalowane na krawędzi wanny nie mogą by...

Страница 16: ...erência econformeossistemasdequalidadeempresariais Parafazercomque Gdy powierzchnia wanny jest mokra zwiększa się jej śliskość Dzieje się tak zwłaszcza gdy używa się mydła szamponu olejków do kąpieli itp Zwróćcienależytąuwagę Do czyszczenia nie zaleca się stosowania agresywnych środków chemicznych takich jak aceton trichloroetylen silne kwasy kwas mrówkowy itp i silne zasady soda kaustyczna itp de...

Страница 17: ...vesersubstituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificação semelhante de modo a evitar qualquer risco equipotencialidade jegoeksploatacjipodanoponiżejkilkaprostychreguł 1 Upewnić się że instalacja elektryczna do której urządzenie zostanie podłączone została wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami prawainormami zeszczególnymuwzględnieniemuzie...

Страница 18: ...eden tener tolerancias de 15mm todas las ilustraciones presentes no son a escala es posible realizar en cualquier momento modificaciones dimensionales funcionales y técnicas sin preaviso alguno PT AVISOS as dimensões são expressas em mm todas as dimensões indicadas podem ter tolerâncias de 15 mm todos os desenhos mostrados não estão à escala modificações de dimensões funcionais e técnicas são poss...

Страница 19: ...A B 620 E E E E F F 800 900 200 550 A 700 250 150 150 250 175 175 373 50 350 50 100 A A 1 2 A 3 1 2 3 LED SHIP INFINITIVE 50 100 E E F F 800 565 390 750 940 1700 175 175 250 150 150 250 50 350 A A 572 80 512 512 1473 E E 700 530 630 F F ...

Страница 20: ...ese Wanne kann auf dem Boden oder auf ein Podest installiert werden NLOPMERKINGENVOOR INSTALLATIE Controleer dat de vloer en eventueel platform voldoende ondersteuning bieden van minimaal 800 kg circa 1800 lb onder de badkuip Controleer dat de vloer en het steunvlak zijn effen en vlak zijn De installatie moet gedaan worden wanneer vloer en wanden afgewerkt zijn In geval van klachten moet de factuu...

Страница 21: ...LLATION DE INSTALLATIONSANLEITUNGEN NL INSTRUCTIESVOOR DE INSTALLATIE ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PT ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI IT NON ACETICO FR NON ACÉTIQUE EN NON ACETIC DE NICHTSÄUREHALTIG NL ZUURVRIJ ES NO ACÉTICO PT NÃO ACÉTICO PL BEZOCTOWY OPTIONAL ...

Страница 22: ...rrekt einschalten NL MONTAGEVAN DE LED KIT OPTIONEEL Alvorens over te gaan tot montage van het product moet gecontroleerd worden dat de aansluitingen van de voeding geplaatst zijn en dat de led verlichting naar behoren werkt ES MONTAJEDELKITLED OPCIONAL Antes de empezar a montar el producto comprobar que las conexiones del alimentador están enchufadas y que los LED se encienden correctamente PT MO...

Страница 23: ... 23 x4 3 4 125 130 mm ...

Страница 24: ...ss muss von Fachpersonal unter Einhaltung der nationalen Vorschriften für die elektrische Verkabelungen durchgeführt werden NL De installatie moet uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeeldathandeltinovereenstemmingmetdenationale regelgeving inzake elektrische bekabeling ES La instalación deberá correr a cargo de personal cualificado que respete las normativas nacionales para el cableado elé...

Страница 25: ...ricodelabombademotoralinterruptor de alimentación de la bañera y la red tal y como se muestra No olvide conectar el cable de tierra EN Check that the mains and motorpump s voltages are the same Connect the motorpump s electrical wiring to the tub s power switch and the mains as shown Do not forget to connect the ground wire PT Verificar se a tensão da rede elétrica é a mesma da motobomba Conectar ...

Страница 26: ... 26 7 8 ø40 ...

Страница 27: ... 27 9 10 ...

Страница 28: ... 28 11 12 ...

Страница 29: ... 29 13 14 x2 MB MB MB LUX LUX LUX ...

Страница 30: ... 30 T MAX60 C 1 2 P MAX 5 bar 500 000 Pa P MIN 1 bar 100 000 Pa 15 ...

Страница 31: ... 31 16 17 ...

Страница 32: ... ad una temperatura di ingresso di 40 C 5 C fino ad un livello al ENTRETIENETNETTOYAGE NOVOTECH La baignoire est réalisée en NOVOTECH matériau composite réalisé avec 2 3 d hydrates d aluminemélangésàdesrésinespolyestermodifiéesavecdesmonomèresacryliquesaux grandesperformanceschimiquesetmécaniques Tout cela permet d avoir un matériau homogène et uniforme dans toute son épaisseur et d éliminer les d...

Страница 33: ...lamento UE 305 2011 successive modifiche con riferimento alle norme armonizzate Allumer le système et le faire fonctionner pendant dix minutes au moins Sans vider la baignoire éteindre l hydromassage et au bout de dix minutes vérifier tous les tuyaux raccordsetautresenquêtedefuiteséventuelles Après avoir effectué les réglages et si nécessaire remplacé les éléments défectueux procéderàunenouvellevé...

Страница 34: ...ulibilità Passa EN55014 2 EN60335 2 60 EN60335 1 EN12764 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN300328V2 1 1 EstconformeàladirectiveeuropéenneRoHS L appareil a été fabriqué selon les dispositions de la directive européenne 2015 863 UE et lesconcentrationsmaximumadmisespourlessubstancessuivantesontétérespectées Mercure Hg 0 1 max Cadmium Cd 0 01 max Plomb Pb 0 1 max ChromeVI Chromehexavalent Cr VI 0 1 max PBB p...

Страница 35: ...he system to function Switch on the system and run it for 10 minutes Switch OFF the whirlpool function but do not empty the bath and after 10 PFLEGEUNDREINIGUNG NOVOTECH Die Wanne ist aus NOVOTECH gebaut NOVOTECH istein Verbundwerkstoff aus 2 3 Alumniumhydraten vermischt mit Polyesterharzen die mit Acrylmonomeren verändert wurdenundhohechemischeundmechanischeLeistungenaufweisen Daraus entsteht ein...

Страница 36: ...geführt werden Sicherstellen dassdieWannesauberist Wasser mit einer Einlasstemperatur von 40 C 5 C einlaufen lassen bis der Füllstand überdieobersteDüsereicht damitdasSystemfunktionierenkann Das System einschalten und für mindestens 10 Minuten laufen lassen Ohne die Wanne zuentleeren dieHydromassageausschaltenundnacheinerWartezeitvonmindestens10 MinutenalleRohrleitungen Anschlüsse usw aufundichteS...

Страница 37: ...nnenMod 700 80denfolgendeneuropäischenRichtlinien2014 35 EU 2014 30 EUundderEU Verordnung305 2011 nachträglicheÄnderungen mitBezugauf folgendeharmonisierteNormenentsprechen EN55014 1 EN55014 2 EN60335 2 60 EN60335 1 EN12764 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN300328V2 1 1 KonformderEURoHSRichtliniesindundnachderEU Richtlinie2015 863 UEgefertigtsind unddassdieMaximalkonzentrationderfolgendenSubstanzeneingeha...

Страница 38: ...iging van kwetsbare oppervlakken TESTVOOR INBEDRIJFNEMING Na de installatie is het verplicht een bedrijfstest uit te voeren Controleer of het bad schoon is MANTENIMIENTOYLIMPIEZA NOVOTECH La bañera está fabricada en NOVOTECH un material compuesto realizado con 2 3 de hidratos de aluminio mezclados con resinas de poliéster modificadas con manómeros acrílicosdealtasprestacionesquímicasymecánicas Tod...

Страница 39: ...ientuzich te houden aan de lokale voorschriften inzake de afvalinzameling Voor het Italiaanse grondgebied is dit het Wetsbesluit nr 152 van 3 april 2006 en voor de andere UE Encenderelsistemaydejarloenfuncionamientoporunperiodomínimode10minutos Sin vaciar la bañera apagar el hidromasaje y al cabo de un periodo mínimo de 10 minutos controlartodaslastuberías losracoresetc Paradetectarposiblesfugas U...

Страница 40: ...rgoVirgilio MN 20 EN12764 Bad met hydromassage bedoeld voor persoonlijke hygiëne Komt geen haar in vast te zitten Goedgekeurd Schoon te maken Goedgekeurd Blijft na verloop van tijd goed schoon te maken Goedgekeurd EN55014 1 EN55014 2 EN60335 2 60 EN60335 1 EN12764 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN300328V2 1 1 EsconformealadirectivaeuropeaRoHS Asimismo declara que se ha fabricado según la directiva europe...

Страница 41: ...stalação é obrigatório proceder a um ensaio de funcionamento Verifique se a KONSERWACJAICZYSZCZENIE NOVOTECH WannajestwykonanazNOVOTECH u materiałukompozytowegozrealizowanego z 2 3 hydratów glinu zmieszanych z żywicami poliestrowymi modyfikowanymi monomeramiakrylowymiowysokichparametrachchemicznychimechanicznych Wszystko to umożliwia uzyskanie jednorodnego i jednolitego materiału na całej grubości...

Страница 42: ...ilizadassemqualquerautorizaçãoda NOVELLINI Esta garantia não cobre os danos resultantes de desastres como incêndios ou catástrofes naturais incluindo inundações terramotos etc powyżej najwyższej dyszy aby umożliwić działanie systemu Włączyć system i pozostawić działać przynajmniej przez 10 minut Nie opróżniając wanny wyłączyć hydromasaż i po upływie nie mniej niż 10 minut skontrolować wszystkie pr...

Страница 43: ...e de limpeza Passa com êxito Duração da facilidade de limpeza Passa com êxito rozporządzenie z mocą ustawy nr 152 z dnia 3 kwietnia 2006 r na terenie innych państw UE mają zastosowanie wymagania dyrektywy 2008 98 UE DEKLARACJAZGODNOŚCICE Producent firmaNovelliniS p a ViaMantova 1023 46030RomanorediBorgo Virgilio Mantova Italyoświadczanawłasnąodpowiedzialność żenastępujące wyroby wanny do hydromasa...

Страница 44: ...60782IST_02 11 2020 NOVELLINIS p A ViaMantova 1023 46030RomanorediBorgoVirgilio Mn Tel 3903766421 Fax 390376642250 e mail novellini novellini it www novellini com ...

Отзывы: