Novellini CALOS 150X70 Скачать руководство пользователя страница 14

14

AVANT PROPOS:

L’installation des baignoires à hydromassage doit être confiée 

à un personnel qualifié en mesure de prouver aux autorités 

concernées sa connaissance et sa compétence en matière 

d’application des critères réglementaires nationaux concernant 

la sécurité, notamment au sujet de la fourniture électrique, 

hydrique et de leur élimination. 

Le fabricant se charge de former les techniciens préposés au 

service après-vente et nous vous conseillons par conséquent de 

confier l’installation à un service après-vente du fabricant.

 Dans tout le manuel, le pictogramme indiqué ci-contre 

signale toujours des instructions importantes ou bien liées à 

la sécurité d’utilisation du produit.

INSTALLATION:

 IMPORTANT!

Avant de commencer à monter le produit, lire très attentivement 

toutes les instructions. S’assurer que l’emballage contient toutes 

les pièces nécessaires au montage et que celles-ci ne sont pas 

défectueuses, enlever le film transparent de protection (là où il 

y en a un).

N.B. : effectuer l’installation uniquement après avoir fini le sol et 

les murs.

Conserver la notice du produit et la facture/ticket de caisse pour 

toutes réclamations.

Les illustrations et les dessins qui figurent dans cette notice sont 

purement indicatifs. Le fabricant se réserve la faculté d’apporter 

des modifications et des variations à ses produits sans préavis.

INSTALLATION DE LA BAIGNOIRE AVEC CHÂSSIS:

Pour installer la baignoire avec châssis, respecter scrupuleusement 

les instructions figurant dans cette notice ainsi que la séquence 

des dessins.

FINITIONS (en option):

Sur demande, il est possible de commander un kit de profilés de 

finition extrêmement simples à installer et qui conféreront un 

caractère fonctionnel et une touche d’élégance au raccordement 

entre le mur et le bord de la baignoire (contactez votre revendeur). 

Les profilés s’adaptent à toutes les tailles de baignoire.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE:

La baignoire est réalisée dans un matériau acrylique et ne doit 

être nettoyée qu’avec un détergent liquide non agressif et une 

éponge ou un chiffon doux. Pour empêcher la formation de 

traces de calcaire, essuyer la baignoire après utilisation avec une 

peau de chamois ou un chiffon en microfibre qui nettoie à fond 

sans laisser de résidus. Eliminer toute trace de calcaire en utilisant 

des produits détergents anticalcaires spécifiques. Pour faire 

briller la surface acrylique, utiliser un «Polish» ordinaire comme 

celui utilisé par les carrossiers.

NE JAMAIS UTILISER DE DETERGENTS ABRASIFS, ALCOOL, 

SUBSTANCES A BASE D’ALCOOL, ACETONE OU AUTRES SOLVANTS.

 Attention: l’utilisation de détergents autres que ceux 

recommandés risque d’endommager la baignoire et/ou le 

système d’hydromassage.

RAYURES DE SURFACE ACCIDENTELLES:

Pour éliminer les petites rayures de surface, grattez la rayure 

avec un papier de verre humide (épaisseur 1 000), lissez ensuite 

la surface avec de la pâte abrasive, puis passez du polish pour 

rétablir le brillant. Pour obtenir un résultat optimal, contactez 

votre service après-vente agréé.

ELIMINATION DE LA BAIGNOIRE:

Pour le traitement du produit ou de ses composants, respectez 

les réglementations locales en matière de traitement des déchets. 

Pour l’Italie, voir le Décret législatif n°152 du 3 avril 2006; pour les 

autres pays de l’UE, voir la directive 2008/98/CE.

CERTIFICAT DE GARANTIE:

Tous les produits achetés par le consommateur, selon l’art. 3 du 

code de la consommation (décret législatif n° 206 du 6 septembre 

2005 et suivants), sont couverts par la garantie légale du vendeur 

en vertu des articles 128 et suivants du code de la consommation. 

En cas de défaut de conformité du produit, nous invitons le 

consommateur à contacter son revendeur conformément à la loi.

FRANÇAIS

Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2015

Novellini S.p.a.

Marco Novellini

Amministratore delegato

Содержание CALOS 150X70

Страница 1: ...LATION UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL AUFBAU GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO IT FR EN DE NL ES PT ...

Страница 2: ...S Inhalt des Montage Sets 3 Für die Montage benötigte Werkzeuge und Hilfsmittel nicht mitgeliefert 3 Technische eigenschaften 4 Prüfung der Dichtheit 10 Vorwort 16 Installation 16 Garantie 16 NL INHOUD Inhoud van de montagekit 3 Benodigde gereedschappen en materialen voor de installatie niet meegeleverd 3 Technische kenmerken 4 Waterdichtheidstest 10 Inleiding 17 Installatie 17 Garantiecertificaat...

Страница 3: ...igde gereedschappen en materialen voor de installatie niet meegeleverd Herramientas y materiales necesarios para la instalación no suministrado Ferramentas e materiais necessários para a instalação não fornecidos IT FR EN DE NL ES PT x4 x8 x2 x2 x2 x2 410 mm x2 395 mm Contenuto del kit di montaggio Contenu du kit de montage Contents of the installation kit Inhalt des Montage Sets Inhoud van de mon...

Страница 4: ...d in liters Capacidad litros Capacidade em litros Calos 150x70 500 20 500 30 1 320 kg m2 155 Calos 160x70 500 20 500 30 1 320 kg m2 170 Calos 170x70 500 20 500 30 1 320 kg m2 185 Calos 170x75 500 20 500 30 1 310 kg m2 200 Calos 170x80 600 20 600 30 1 300 kg m2 215 Calos 180x80 600 20 600 30 1 300 kg m2 235 IT Area disponibile per lo scarico Area consigliata FR Espace prévu pour l évacuation Espace...

Страница 5: ...0 300 600 65 1600 218 350 350 700 A B B A 700 10 444 71 B B 1600 10 L 170 max 120 526 45 9 580 425 A A 4 460 10 600 570 500 100 100 65 65 10 400 600 65 1700 218 350 350 700 A B B A 700 10 444 71 B B 1700 10 L 185 max 120 526 45 9 580 425 A A 4 460 10 600 570 500 100 100 65 65 10 500 600 65 CALOS 150X70 CALOS 160X70 CALOS 170X70 ...

Страница 6: ...0 500 600 65 1700 218 375 375 750 A B B A 750 10 494 71 B B 1700 10 L 200 max 120 526 45 9 580 425 A A 4 460 10 600 620 550 100 100 65 65 10 500 600 65 1800 218 400 400 800 A B B A 800 10 544 71 B B 1800 10 L 235 max 120 526 45 9 580 425 A A 4 460 10 600 670 600 100 100 65 65 10 600 600 65 CALOS 170X75 CALOS 170X80 CALOS 180X80 ...

Страница 7: ...7 1 2 410 mm 410 mm 395 mm 395 mm 395 mm 410 mm CLAK 30083VAS n 4 ...

Страница 8: ...8 3 4 5x35 5x35 5x35 5x35 5x35 5x35 x4 x8 ...

Страница 9: ...9 5 6 17 x4 58 cm C17 X 5 8 mm x ...

Страница 10: ...upplied nicht im Lieferumfang niet bijgeleverd no incluida não incluída Collaudo tenuta acqua Vérification de l étanchéité Waterproof test Prüfung der Dichtheit Waterdichtheidstest Prueba de estanqueidad al agua Verificação da estanquidade à água IT FR EN DE NL ES PT ...

Страница 11: ...11 9 10 ø8 mm S8 4 5x45 3 9x19 ...

Страница 12: ...12 11 12 3 5x19 OK No 3 5x25 5 mm ...

Страница 13: ...al rivenditore I profili sono adattabili a qualsiasi dimensione di vasca MANUTENZIONE E PULIZIA La vasca è realizzata in materiale acrilico pertanto quando si effettua la pulizia si deve usare un detergente liquido con una spugna o panno morbidi Per evitare il formarsi di tracce di calcare è ideale asciugare la vasca dopo l uso con una pelle di daino o panno in microfibra che pulisce a fondo senza...

Страница 14: ...tezvotrerevendeur Les profilés s adaptent à toutes les tailles de baignoire ENTRETIEN ET NETTOYAGE La baignoire est réalisée dans un matériau acrylique et ne doit être nettoyée qu avec un détergent liquide non agressif et une éponge ou un chiffon doux Pour empêcher la formation de traces de calcaire essuyer la baignoire après utilisation avec une peau de chamois ou un chiffon en microfibre qui net...

Страница 15: ...tional please contact your retailer These profiles are suitable for use on baths of any size MAINTENANCE AND CLEANING The bath is made of acrylic and must be cleaned using a liquid detergent and a soft cloth or sponge Use a good quality household liquid detergent To prevent scale deposits wipe dry using a chammy leather or a soft lint free cloth that removes stubborn deposits without leaving trace...

Страница 16: ...ht sich diesbezüglich an den Händler wenden Die Profile sind an alle Wannengrößen anpassbar WARTUNG UND PFLEGE BeiderWannehandeltessichumeineAcrylwanne ZurReinigung muss aus diesem Grund ein flüssiges Reinigungsmittel mit einem Schwamm bzw einem weichen Tuch verwendet werden Es werden handelsübliche Markenprodukte empfohlen Zur Verhinderung von Kalkablagerungen sollte die Wanne nach dem Gebrauch m...

Страница 17: ...nnen aangepast worden aan eender welke afmeting van het bad ONDERHOUD EN REINIGING Het bad is vervaardigd uit acryl en voor het reinigen dient u dus een vloeibaar schoonmaakmiddel en een vochtige spons of doek te gebruiken Om kalkaanslag te voorkomen is het raadzaam het bad na gebruik droog te wrijven met een leren zeem of een zachte doek Eventuele kalksporen kunnen verwijderd worden met specifiek...

Страница 18: ...iles pueden adaptarse a cualquier dimensión de bañera MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA La bañera está realizada con material acrílico por lo tanto al efectuar la limpieza es necesario utilizar un detergente líquido con una esponja o un paño suave Para evitar que se formen depósitos calcáreos es mejor secar la bañera tras el uso con una gamuza o un paño de microfibra que limpie a fondo sin dejar residuos L...

Страница 19: ... frisos adaptam se a qualquer dimensão de banheira MANUTENÇÃO E LIMPEZA A banheira está construída com material acrílico Portanto ao efectuar a limpeza é necessário utilizar um detergente líquido com uma esponja ou um pano suave Para evitar que se formem depósitos calcários é melhor secar a banheira depois da utilização com uma camurça ou um pano de micro fibra que limpe a fundo sem deixar resíduo...

Страница 20: ...60208IST_02 06 2016 NOVELLINI S p A Via Mantova 1023 46030 Romanore di Borgo Virgilio Mn Tel 39 0376 6421 Fax 39 0376 642250 e mail novellini novellini it www novellini com ...

Отзывы: