background image

13

ITALIANO

PREMESSA:

L’installazione delle vasche idromassaggio deve essere fatta 

da personale idoneo che deve essere in grado di dimostrare 

alle autorità pertinenti la loro consapevolezza e competenza 

nell’applicazione dei requisiti regolamentari nazionali relativi alla 

sicurezza, cioè fornitura elettrica e idrica/smaltimento.

Il costruttore provvede a formare i tecnici addetti all’assistenza 

tecnica e di conseguenza consigliamo pertanto di far effettuare 

l’installazione ad un centro assistenza tecnica del costruttore.

 Ogni volta che nel corso della lettura del presente manuale 

si incontra il simbolo indicato, ciò significa che si è in presenza 

di istruzioni importanti oppure legate alla sicurezza del 

prodotto.

INSTALLAZIONE:

 IMPORTANTE!

Prima di iniziare il montaggio del prodotto leggere con molta 

attenzione tutte le istruzioni. Controllare che siano presenti 

nella confezione tutti i componenti per il montaggio e che 

non abbiano difetti evidenti, ove presente togliere la pellicola 

protettiva trasparente.

N.B.: L’installazione deve avvenire a pavimento e pareti finiti.

Per ogni reclamo, presentare la fattura/scontrino unitamente al 

libretto con le istruzioni di montaggio.

Le immagini e i disegni rappresentati nel manuale sono 

puramente dimostrativi. Il costruttore si riserva la facoltà di 

apportare modifiche e cambiamenti.

INSTALLAZIONE VASCA CON TELAIO:

Per l’installazione della vasca con telaio attenersi rigorosamente a 

quanto indicato nel presente manuale alla sequenza dei disegni.

FINITURE (opzionali):

Su richiesta è possibile ordinare una confezione di profili di 

finitura, di facilissima installazione, che rendono la giunzione tra 

la parete e il bordo vasca funzionale ed esteticamente elegante 

(rivolgersi al rivenditore). I profili sono adattabili a qualsiasi 

dimensione di vasca.

MANUTENZIONE E PULIZIA:

La vasca è realizzata in materiale acrilico, pertanto quando si 

effettua la pulizia si deve usare un detergente liquido con una 

spugna o panno morbidi. Per evitare il formarsi di tracce di calcare 

è ideale asciugare la vasca dopo l’uso con una pelle di daino o 

panno in microfibra che pulisce a fondo senza lasciare residui. 

Eventuali tracce di calcare si tolgono utilizzando detergenti 

anticalcare specifici. Per ridare lucentezza alle superfici acriliche 

utilizzare un normale “Polish” usato anche per lucidare la 

carrozzeria delle auto.

NON USARE ASSOLUTAMENTE DETERSIVI ABRASIVI, ALCOOL, 

SOSTANZE A BASE DI ALCOOL, ACETONE O ALTRI SOLVENTI.

 Attenzione: l’uso di detergenti diversi da quelli raccomandati 

può causare danni alla vasca e/o all’apparecchiatura 

idromassaggio.

GRAFFI ACCIDENTALI SUPERFICIALI:

È possibile eleminare piccoli graffi superficiali utilizzando prima 

una carta abrasiva ad acqua (spessore 1000) per sgrossare il 

graffio, poi lucidare successivamente con pasta abrasiva per 

lisciare la superficie, infine ripristinare la lucentezza utilizzando 

del polish.

SMALTIMENTO DELLA VASCA:

Per lo smaltimento del prodotto o di suoi componenti, attenersi ai 

regolamenti locali in materia di smaltimento rifiuti. Per il territorio 

Italiano D.L.G.S. n°152 del 3 Aprile 2006, per gli altri paesi della 

CEE direttive 2008/98/CE.

CERTIFICATO DI GARANZIA:

Tutti i prodotti acquistati dal consumatore, come definito dall’art. 

3 del Codice del Consumo (Decreto Legislativo n. 206 del 6 

settembre 2005 e ss.mm.), sono coperti dalla garanzia legale del 

venditore ai sensi degli artt. 128 e ss. del Codice del Consumo. In 

caso di difetto di conformità del prodotto, si invita il consumatore 

a rivolgersi al proprio rivenditore nei termini di legge.

Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2015

Novellini S.p.a.

Marco Novellini

Amministratore delegato

Содержание CALOS 150X70

Страница 1: ...LATION UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL AUFBAU GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO IT FR EN DE NL ES PT ...

Страница 2: ...S Inhalt des Montage Sets 3 Für die Montage benötigte Werkzeuge und Hilfsmittel nicht mitgeliefert 3 Technische eigenschaften 4 Prüfung der Dichtheit 10 Vorwort 16 Installation 16 Garantie 16 NL INHOUD Inhoud van de montagekit 3 Benodigde gereedschappen en materialen voor de installatie niet meegeleverd 3 Technische kenmerken 4 Waterdichtheidstest 10 Inleiding 17 Installatie 17 Garantiecertificaat...

Страница 3: ...igde gereedschappen en materialen voor de installatie niet meegeleverd Herramientas y materiales necesarios para la instalación no suministrado Ferramentas e materiais necessários para a instalação não fornecidos IT FR EN DE NL ES PT x4 x8 x2 x2 x2 x2 410 mm x2 395 mm Contenuto del kit di montaggio Contenu du kit de montage Contents of the installation kit Inhalt des Montage Sets Inhoud van de mon...

Страница 4: ...d in liters Capacidad litros Capacidade em litros Calos 150x70 500 20 500 30 1 320 kg m2 155 Calos 160x70 500 20 500 30 1 320 kg m2 170 Calos 170x70 500 20 500 30 1 320 kg m2 185 Calos 170x75 500 20 500 30 1 310 kg m2 200 Calos 170x80 600 20 600 30 1 300 kg m2 215 Calos 180x80 600 20 600 30 1 300 kg m2 235 IT Area disponibile per lo scarico Area consigliata FR Espace prévu pour l évacuation Espace...

Страница 5: ...0 300 600 65 1600 218 350 350 700 A B B A 700 10 444 71 B B 1600 10 L 170 max 120 526 45 9 580 425 A A 4 460 10 600 570 500 100 100 65 65 10 400 600 65 1700 218 350 350 700 A B B A 700 10 444 71 B B 1700 10 L 185 max 120 526 45 9 580 425 A A 4 460 10 600 570 500 100 100 65 65 10 500 600 65 CALOS 150X70 CALOS 160X70 CALOS 170X70 ...

Страница 6: ...0 500 600 65 1700 218 375 375 750 A B B A 750 10 494 71 B B 1700 10 L 200 max 120 526 45 9 580 425 A A 4 460 10 600 620 550 100 100 65 65 10 500 600 65 1800 218 400 400 800 A B B A 800 10 544 71 B B 1800 10 L 235 max 120 526 45 9 580 425 A A 4 460 10 600 670 600 100 100 65 65 10 600 600 65 CALOS 170X75 CALOS 170X80 CALOS 180X80 ...

Страница 7: ...7 1 2 410 mm 410 mm 395 mm 395 mm 395 mm 410 mm CLAK 30083VAS n 4 ...

Страница 8: ...8 3 4 5x35 5x35 5x35 5x35 5x35 5x35 x4 x8 ...

Страница 9: ...9 5 6 17 x4 58 cm C17 X 5 8 mm x ...

Страница 10: ...upplied nicht im Lieferumfang niet bijgeleverd no incluida não incluída Collaudo tenuta acqua Vérification de l étanchéité Waterproof test Prüfung der Dichtheit Waterdichtheidstest Prueba de estanqueidad al agua Verificação da estanquidade à água IT FR EN DE NL ES PT ...

Страница 11: ...11 9 10 ø8 mm S8 4 5x45 3 9x19 ...

Страница 12: ...12 11 12 3 5x19 OK No 3 5x25 5 mm ...

Страница 13: ...al rivenditore I profili sono adattabili a qualsiasi dimensione di vasca MANUTENZIONE E PULIZIA La vasca è realizzata in materiale acrilico pertanto quando si effettua la pulizia si deve usare un detergente liquido con una spugna o panno morbidi Per evitare il formarsi di tracce di calcare è ideale asciugare la vasca dopo l uso con una pelle di daino o panno in microfibra che pulisce a fondo senza...

Страница 14: ...tezvotrerevendeur Les profilés s adaptent à toutes les tailles de baignoire ENTRETIEN ET NETTOYAGE La baignoire est réalisée dans un matériau acrylique et ne doit être nettoyée qu avec un détergent liquide non agressif et une éponge ou un chiffon doux Pour empêcher la formation de traces de calcaire essuyer la baignoire après utilisation avec une peau de chamois ou un chiffon en microfibre qui net...

Страница 15: ...tional please contact your retailer These profiles are suitable for use on baths of any size MAINTENANCE AND CLEANING The bath is made of acrylic and must be cleaned using a liquid detergent and a soft cloth or sponge Use a good quality household liquid detergent To prevent scale deposits wipe dry using a chammy leather or a soft lint free cloth that removes stubborn deposits without leaving trace...

Страница 16: ...ht sich diesbezüglich an den Händler wenden Die Profile sind an alle Wannengrößen anpassbar WARTUNG UND PFLEGE BeiderWannehandeltessichumeineAcrylwanne ZurReinigung muss aus diesem Grund ein flüssiges Reinigungsmittel mit einem Schwamm bzw einem weichen Tuch verwendet werden Es werden handelsübliche Markenprodukte empfohlen Zur Verhinderung von Kalkablagerungen sollte die Wanne nach dem Gebrauch m...

Страница 17: ...nnen aangepast worden aan eender welke afmeting van het bad ONDERHOUD EN REINIGING Het bad is vervaardigd uit acryl en voor het reinigen dient u dus een vloeibaar schoonmaakmiddel en een vochtige spons of doek te gebruiken Om kalkaanslag te voorkomen is het raadzaam het bad na gebruik droog te wrijven met een leren zeem of een zachte doek Eventuele kalksporen kunnen verwijderd worden met specifiek...

Страница 18: ...iles pueden adaptarse a cualquier dimensión de bañera MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA La bañera está realizada con material acrílico por lo tanto al efectuar la limpieza es necesario utilizar un detergente líquido con una esponja o un paño suave Para evitar que se formen depósitos calcáreos es mejor secar la bañera tras el uso con una gamuza o un paño de microfibra que limpie a fondo sin dejar residuos L...

Страница 19: ... frisos adaptam se a qualquer dimensão de banheira MANUTENÇÃO E LIMPEZA A banheira está construída com material acrílico Portanto ao efectuar a limpeza é necessário utilizar um detergente líquido com uma esponja ou um pano suave Para evitar que se formem depósitos calcários é melhor secar a banheira depois da utilização com uma camurça ou um pano de micro fibra que limpe a fundo sem deixar resíduo...

Страница 20: ...60208IST_02 06 2016 NOVELLINI S p A Via Mantova 1023 46030 Romanore di Borgo Virgilio Mn Tel 39 0376 6421 Fax 39 0376 642250 e mail novellini novellini it www novellini com ...

Отзывы: