Inhalt
1. Vor dem Aufbau des Gerätes
32
Schornsteinzug
32
Gemeinsam genutztes Rauchgassystem 32
Zuluft
32
Bodenplatte
32
2. Technische Informationen
32
3. Sicherheitsabstände
33
4. Aufbau
33
Beine anpassen 33
Rauchgasanschluss an der Rückseite 33
Rauchgasanschluss an der Oberseite 33
Rauchgasrohr anschließen 34
Funktionskontrolle 34
5. Erstbefeuerung
34
6. Pflege
35
Reinigung und Inspektion
35
Asche
35
Thermotte™
35
Feuerraumtür und Sichtscheibe
35
7. Garantie
36
8. Tipps zur Befeuerung
36
9. Grundsätzliche Anforderungen
36
Hinweise bei Verbrennungsproblemen
39
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
1. Befolgen Sie beim Anschluss Ihres Kaminofens bzw.
Kamins an den Schornstein bzw. das Rauchgasrohr
die Installationsanleitung. Wenn Sie von den
Anschlussanweisungen abweichen, beachten Sie die
Wärmestrahlung vom Rauchgasrohr, die auf die
umliegenden Materialien einwirkt.
2. Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig die
Bedienungsanleitung und befolgen Sie die
Anweisungen.
3. Integrierte oder anders hergestellte Konvektionsöff
nungen dürfen niemals reduziert oder teilweise über
deckt werden. Dies kann zu einer Überhitzung
führen, was wiederum Hausbrände oder schwere
Schäden am Produkt verursachen kann.
4. Verwenden Sie nur zulässige Feueranzünder.
Verwenden Sie zum Anzünden niemals Benzin,
Diesel oder andere Flüssigkeiten. Dies kann
Explosionen verursachen!
5. Verwenden Sie als Brennstoff ausschließlich
geschla genes und getrocknetes Naturholz. Briketts,
Torf, Koks, Kohle und Bauabfälle erzeugen weitaus
höhere Temperaturen und Emissionen als Naturholz.
Da Ihr Produkt nur für eine Verwendung mit Naturholz
ausgelegt ist, können andere Brennstoffe das
Produkt, den Schornstein und die umliegenden
Bauten be schädigen.
6. Bei Schäden an Glas oder Türdichtung darf das
gesamte Produkt erst wieder verwendet werden,
nachdem eine Reparatur ausgeführt wurde.
7. Produkte, die an einen belüfteten Stahlschornstein
angeschlossen sind, dürfen nicht mit offener oder
angelehnter Tür betrieben werden. Ausnahmen
stellen natürlich das Nachladen von Brennstoff oder
kurzzeitig während des Anzündens dar.
Eine Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen
führt zu einem Erlöschen der Garantie und setzt
Personen sowie Eigentum Gefahren aus.
Hinweis: Auch wenn dies bei Ihnen nicht erfordert
wird, empfiehlt es sich stets, einen qualifizierten
Kaminofen-/Kamininstallateur mit der Montage zu
beauftragen oder zumindest eine Endabnahme vor
der Inbetriebnahme ausführen zu lassen.
31
DE
Содержание IN-N29AL-010
Страница 54: ...FIG 4 Air inlet AIR AIR 3 mm FIG 3 Radiation shield assembling 54...
Страница 55: ...1 Door handle assembling 3 mm 2 FIG 5 a Wooden door handle assembling optional 1 3 mm 2 FIG 5 55...
Страница 56: ...FIG 6 Smoke adapter rear chimney connection FIG 6 a 180 Smoke adapter top chimney connection 2 3 4 5 1 10 mm 56...
Страница 58: ...FIG 9 Thermotte FIG 10 B C D B A B C E D F G H LA 0N29U 01L LA 0N29U 01R Thermotte assembling FIG 10 15 58...
Страница 59: ...FIG 11 FIG 12 LA 0N29U 02L LA 0N29U 02R 59...
Страница 60: ...FIG 13 LA 0N29U 040 LA N29AL 010 AL version AR version LA N29AR 010 FIG 14 60...
Страница 61: ...FIG 15 FIG 16 Rear chimney connection 22 0N29U 430 LA 0N29U 030 x1 1 3 2 5 mm 61...
Страница 62: ...22 0N29U 430 FIG 17 21 40009 013 x2 Max load size FIG 18 Radiation shield assembling 24 mm 62...
Страница 66: ...A A B C D E F G 2015 1186 kW ENERGIA ENERGIJA ENERGY ENERGIE A A A A A A Nordpeis AS Nordpeis N 29A U 8 9 66...
Страница 67: ...67...
Страница 68: ...Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 N 3420 LIERSKOGEN Norway www nordpeis no...