background image

N260.3, 323

40

www.norcold.com                                                

Apparence de la fl amme de gaz

Pendant le fonctionnement au gaz propane, examinez l’apparence 

de la 

fl

 amme de gaz :

 

Ouvrez l’évent d’admission inférieur.

 

Tournez la commande de gaz au réglage maximum.

MISE EN GARDE : 

Le capot du brûleur peut être brûlant. 

Portez des gants pour éviter les brûlures.

 

Ouvrez la porte d’accès du boîtier du brûleur et regardez la 

flamme de gaz :

 

Elle doit être bleu foncé au centre, bleu pâle à l’extérieur et 

avoir une forme stable et constante.

 

La 

fl

 amme ne doit pas être jaune ni avoir une forme instable 

et irrégulière.

 

Assurez-vous que la 

fl

 amme ne touche pas à l’intérieur du 

conduit de cheminée.

 

Refermez la porte d’accès du boîtier du brûleur.

 

L’orifice du brûleur doit être nettoyé dans le cadre de l’entretien 

périodique. Suivez les directives de démontage et nettoyez 

l’orifice du brûleur. Si la flamme n’est pas parfaite après le 

nettoyage, communiquez avec le Service à la clientèle.

!

Entretien préventif 

Une véri

fi

 cation annuelle est fortement recommandée :

 

Véri

fi

 ez l’absence de fuite des conduites de gaz.

 

Véri

fi

 ez le joint de la chambre de combustion et réparez ou 

remplacez-le si nécessaire (inspection visuelle sans enlever 
le réfrigérateur.).

 

Inspectez ou nettoyez le brûleur ou son ori

fi

 ce.

 

Véri

fi

 ez ou ajustez l’écartement de l’électrode.

 

Assurez-vous que l’extrémité du thermocouple est propre et 
bien 

fi

 xée dans le support du brûleur.

 

Véri

fi

 ez ou ajustez les tensions c.a. et c.c. ainsi que la pression 

d’alimentation du gaz propane.

 

Véri

fi

 ez la soupape de sûreté du gaz (voir la section « Essai de 

la soupape de sûreté du gaz » de ce manuel).

 

Assurez-vous que la zone autour du brûleur et des commandes 
est exempte de débris, de résidus huileux, etc.

 

Véri

fi

 ez que les commandes, les conduites et le câblage sont 

en bon état.

CES PROCÉDURES D’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR 
UN TECHNICIEN COMPÉTENT.

NORCOLD DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES 
RÉPARATIONS, AJUSTEMENTS OU TRAVAUX D’ENTRETIEN 
RÉALISÉS PAR QUELQU’UN D’AUTRE QU’UN CONCESSIONNAIRE 
OU UN CENTRE DE SERVICE QUALIFIÉ.

Aspecto de la llama de gas

Durante el funcionamiento con gas propano, examine el aspecto 

de la llama de gas:

 

Abra la toma de ventilación inferior.

 

Ponga el control de gas en la posición alta (HI).

ATENCIÓN: 

La cubierta de la caja del quemador puede estar 

caliente. Póngase guantes para evitar quemaduras.

 

Abra la cubierta de la caja del quemador y observe la llama 

de gas:

 

La llama debe ser de color azul más oscuro en su interior 

y azul más claro en su exterior, y debe tener una forma 

constante y uniforme.

 

La llama no debe ser amarilla ni tener una forma irregular 

e inestable.

 

Compruebe que la llama no haga contacto con el interior del 

conducto de humos.

 

Cierre la cubierta de la caja del quemador.

 

Se debe limpiar el orificio del quemador como parte del 

mantenimiento regular. Siga las instrucciones de la sección 

Extracción y limpieza del orificio del quemador. Si el rendimiento 

de la llama no es óptimo, comuníquese con el depto. de 

Servicio al Cliente.

!

Mantenimiento preventivo

Se recomienda encarecidamente realizar el siguiente 

procedimiento de mantenimiento anual:

 

Haga una prueba de fuga de las tuberías de gas.

 

Revise el sello de combustión; repárelo, o cámbielo de ser 
necesario (comprobación visual, sin extraer el refrigerador).

 

Inspeccione o limpie el quemador u ori

fi

 cio del quemador.

 

Revise/ajuste la distancia de salto de la chispa.

 

Compruebe que la punta del termopar esté limpia y asegurada 
en el soporte del quemador.

 

Compruebe/ajuste los voltajes de CA y CC y la presión de 
suministro de gas LP.

 

Revise la válvula de seguridad de gas (consulte la sección 
“Prueba de la válvula de seguridad de gas” de este manual).

 

Asegúrese de que la zona alrededor del quemador y los 
controles esté libre de suciedad, trapos aceitosos, etc.

 

Inspeccione los controles, las tuberías y los cables para 
asegurarse de que estén en buen estado.

ESTOS PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO DEBEN SER 
REALIZADOS POR PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.

NORCOLD NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LABORES 
DE REPARACIÓN, AJUSTE O MANTENIMIENTO REALIZADAS POR 
PERSONAS AJENAS A UN DISTRIBUIDOR O CENTRO DE SERVICIO 
CAPACITADO.

Содержание 323 Series

Страница 1: ...ent alteration service or maintenance can cause personal injury or property damage Refer to this manual For assistance or additional information contact a qualified installer service agency or the gas supplier Part No 636933 Rev A 07 07 2015 MODELS N260 3 Series 323 Series MODÈLES Série N260 3 Série 323 MODELOS Serie N260 3 Serie 323 ...

Страница 2: ...est the Gas Safety Valve 16 Diagnostic Pre checks 16 Troubleshooting 16 Diagnostic Procedures 16 Troubleshooting Chart 17 Troubleshooting Test A Not Cooling On AC 18 Troubleshooting Test B Not Cooling On DC 19 Troubleshooting Test C Gets Too Cold Inside 20 Troubleshooting Test D Builds Frost Inside 20 Troubleshooting Test E Runs But Does Not Cool Properly 21 Wiring Pictorial 21 Wiring Diagram 22 R...

Страница 3: ...gerator s electrical or elec tronic components Do not work on live electrical circuits Do not modify bypass or eliminate any of the refrigerator s electri cal components electronic circuits or propane gas system com ponents Do not wet or spray liquids on or near electrical outlets connec tions or components Most liquids including leak detection solu tions are electrically conductive and pose the p...

Страница 4: ... resolve technical issues using the information provided in this manual technical support is available through the NORCOLD Technical Support Center Telephone 1 800 444 7210 Fax 1 734 769 2332 World Wide Web www norcold com The following information is required to process technical support requests refer to the following page Refrigerator Model Number Refrigerator Serial Number Refrigerator Cooling...

Страница 5: ...Low Ambient Operation Blank Not equipped C Is Equipped 8 Door design Blank Insert panel SS Stainless steal wrapped BK Black wrapped WH White wrapped WPM Pewter Royce wrapped 9 Fan Blank No fan F Equipped 1 Fan F2 Equipped 2 Fans Fans J Equipped 1 High Velocity Fan 10 Door swing L Left hand door swing R Right hand door swing 11 P Black acrylic door panels 12 Packaging Type Blank Corrugated packagin...

Страница 6: ...ner orifice size LP10 Gas ignition Piezo ignitor with flame sensing Electrode tip to burner gap 1 8 to 3 16 Off level operating limits Side to side 3 degrees maximum Front to back 6 degrees maximum Temperature Sensor Thermostat Capillary Tube Fin mounted 5th fin from the right General Information To confirm that installation is adequate check for Adequate ventilation refer to Ventilation Requireme...

Страница 7: ...260 3 NOTE Refer to the Parts List for complete list and details No Description 1 Breaker Cabinet 2 Wire Shelf TOP 3 Wire Shelf BOTTOM 4 Bin Door Shelf Small 5 Door Gasket 6 Door Assembly 7 Bin Door Shelf Large 8 Clip Shelf 9 Hinge Pin Bottom 10 Hinge Lower Upper 11 Nameplate 12 Hinge Lower Upper 13 Hinge Pin Top NOR000422A ...

Страница 8: ...E Refer to the Parts List for complete list of parts No Description 1 Control Assembly 2 Gas Inlet Tube 3 Gas Inlet Bracket 4 NSC System Pack Cooling Unit 5 Baffle Assembly Rear 6 Fins 7 Heater AC 8 Heater DC Fig 6 Exploded Rear View N260 3 Art02464 3 1 6 4 5 8 2 7 ...

Страница 9: ...el 323 NOTE Refer to the Parts List for complete list of parts No Description 1 Door Assembly 2 Hinge Bushing 3 Travel Latch 4 Rivet Plastic Travel Latch 5 Nameplate Norcold 6 Door Gasket 7 Breaker Assembly 8 Clip Fin 9 Fins Cooling 10 Spacer Hinge 11 Hinge Pin Top 12 Hinge 13 Hinge Pin Bottom 14 Shelf Wire Top 15 Shelf Wire Bottom ...

Страница 10: ...ssembly 4 Spark Electrode 7 Burner Tube 9 Thermocouple 10 Burner Box Base 11 Control Assembly 13 Manual Shut off Valve 14 Bracket Manual Shut off Valve 15 Interrupter 17 Heater AC 18 Heater DC 21 Selector Knob 22 Gas Knob 23 Baffle Assembly 24 Burner Orifice Assembly Fig 8 Exploded Rear View 323 10 9 7 4 3 18 17 15 14 13 11 23 22 21 24 25 Art00644A 1 ...

Страница 11: ... Switch 9 Selector Knob 10 Spark Igniter 11 Fuse Holder 12 Terminal Block Cover 13 Terminal Block Art02465 1 2 3 5 6 7 8 4 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26 10 25 Fig 9 Exploded Controls View No Description 14 Terminal Block Label 15 Strain Relief 16 Male Connector 17 Burner Tube 18 AC Power Cord 19 Inlet Tube 20 Screw 8 18 x 375 Phillips Truss Hd Type AB 21 Screw 6 20 x 375 Phillips ...

Страница 12: ... and water Examine the propane gas supply system for leaks make sure the propane gas supply line and all gas connections have no leaks Do not use any liquid that contains ammonia Leak Test Compressed Air If you use compressed air for the test The pressure of the compressed air at the 3 8 inch male flare fitting of the refrigerator must not be more than 1 2 psi 14 inches Water Column If the pressur...

Страница 13: ... AWG 20 AMP Fig 10 Wiring and Fuse Size Table Electrical Connections cont d Preventative Maintenance An annual maintenance check is strongly recommended Leak test the gas lines Check combustion seal repair or replace if necessary Visual check without removing the refrigerator Inspect or clean the burner or burner orifice Check adjust the electrode spark gap Insure the Thermocouple tip is clean and...

Страница 14: ... Assemble the flare nut to the orifice assembly Examine all of the gas connections for leaks Art 00956 77 78 79 80 Fig 12 Burner Orifice Assembly Controls No Description 292 Mode selector switch 293 AC thermostat 294 Gas control 216 Piezo lighter 220 3 Amp Fuse 223 20 Amp Fuse Selector Switch The mode selector 292 changes the energy source of the refrigerator between propane GAS AC electric and DC...

Страница 15: ...omatic gas control It does not change the flame from high fire to low fire as other RV refrigerators If the cooling load changes you must manually change the gas control to maintain the same temperature inside the refrigerator The gas ignition method uses a piezo spark ignitor requiring a manual ignition of the burner See the Lighting Instructions To change the desired temperature setting push and...

Страница 16: ...n the gas control push the piezo igniter sev eral times rapidly in succession 5 The burner flame should not ignite This means that the gas safety valve is operating correctly Diagnostic Pre checks Prior to performing the diagnostic steps called out in the following pages first do these important diagnostic pre checks In most cases doing so in and of itself will remedy the problem at hand Make sure...

Страница 17: ...ck to Step 1 and select another energy source Continue until you ve tested all energy sources After two 2 hours If the fins do not feel cold to the touch on any of the energy sources the cooling unit is not operating correctly 4 If the cooling problem does not occur on any of the energy sources the problem is not the cooling unit Use the Trouble shooting Chart to determine the cause of the problem...

Страница 18: ...ource to terminal block NO Is AC voltage at output of 3 Amp fuse Correct power source to 3 Amp fuse NO NO NO YES YES YES YES Is AC voltage at input of selector switch Correct power source to selector switch Is AC voltage at output of selector switch Replace selector switch and start up Refrigerator will not operate on AC Art00997 Put thermostat at mid range or higher start up Is thermostat at mid ...

Страница 19: ...nd start up Reset breaker replace fuse and start up Repair connections and start up YES YES YES YES NO NO NO NO NO YES Is DC voltage at terminal block Correct power source to terminal block NO Is DC voltage at input of 20 Amp fuse Correct power source to 20 Amp fuse NO Replace 20 Amp fuse and start up NO NO YES YES YES YES Is DC voltage at output of 20 Amp fuse Is DC voltage at input of selector s...

Страница 20: ...to allow thermostat control of cooling unit NOR000247A Troubleshooting Test D Builds Frost Inside 1 Perform the Diagnostic Pre Checks 2 Remove unit from enclosure leaving DC and DC power con nected Have any wires become disconnected from their terminals Yes Reattach wires and test unit refer to the wiring dia gram No Go to the flow chart below NO YES Builds Frost Inside Do the door seal handles an...

Страница 21: ...place Refrigerator Remove restriction clean and retest NOR000248A No Description 108 120 VAC Power Cord 230 Chassis Ground 221 Thermocouple 220 3 Amp Fuse 92 AC Heater 231 Jumper 219 Terminal Block 91 Gas Control with Safety Valve 207 Mode Selector 93 20 Amp Fuse 90 12 VDC Power Supply 94 DC Heater 96 AC Thermostat Fig 14 Wiring Pictorial NOR000271A _ 1A 1B 3A 3B 2B 2A 4B 4A 3 4 YEL JUANE BLK NOIR...

Страница 22: ...gerator 2 Open the lower intake vent and remove the gas supply line from the 3 8 inch male flare fitting of the refrigerator 3 Remove the AC power cord from the receptacle Remove the DC fuse or remove the DC wiring from the battery or the converter of the vehicle Mark the DC wires so you can put them back in the correct location Remove the DC wires from the refrigerator 4 Remove the screws which f...

Страница 23: ...s be careful and wear cut resistant gloves 3 Open the lower intake vent and put the screws through the refrigerator and into the floor WARNING To avoid possible propane gas leaks always use two 2 wrenches to loosen and tighten the propane gas supply lines at the 3 8 inch male flare fitting of the refrigerator 4 Attach the gas supply line to the 3 8 inch male flare fitting of the refrigerator 5 Ope...

Страница 24: ...Serie N260 3 Serie 323 Une installation un ajustement une modification une réparation ou un entretien incorrect peut causer des blessures ou des dommages matériels Consultez ce manuel Pour obtenir de l aide ou d autres renseignements contactez un installateur qualifié Las alteraciones o los procedimientos incorrectos de instalación ajuste servicio o mantenimiento pueden causar lesiones o daños mat...

Страница 25: ...rimido 38 Conexiones eléctricas 38 Conexión eléctrica de 120 V CA 38 Conexión eléctrica de 12 V CC 39 Mantenimiento preventivo 40 Aspecto de la llama de gas 40 Extracción y limpieza del orificio del quemador 41 Controles 42 Conmutador selector 42 Modos de funcionamiento 43 Modo de gas 43 Modos de CA y CC 44 Precauciones para el funcionamiento con CC 44 Instrucciones de encendido 45 Prueba de la vá...

Страница 26: ...ts électriques sous tension Ne modifier contourner ou éliminer aucun composant électrique circuit électronique ou composant du circuit de gaz propane du réfrigérateur Veiller à ne pas mouiller les prises électriques les connexions ou les composants du réfrigérateur ni pulvériser des liquides dessus ou à proximité La plupart des liquides dont les solutions de détection de fuites conduisent l électr...

Страница 27: ... refrigerador No trabaje en circuitos eléctricos con corriente No modifique ponga en derivación ni elimine ninguno de los componentes eléctricos circuitos electrónicos ni los componentes del sistema del gas propano del refrigerador No moje ni rocíe líquidos en tomas conexiones o componentes eléctricos o en sus alrededores La mayoría de los líquidos incluidas las soluciones de detecciones de fugas ...

Страница 28: ...les problèmes techniques à l aide des informations de ce manuel vous pouvez communiquer avec le Centre d assistance technique NORCOLD Téléphone 1 800 444 7210 Télécopieur 1 734 769 2332 Internet www norcold com Identification du modèle Numéro de série de l unité de refroidissement REMARQUE Assurez vous d avoir sous la main le numéro de série de l unité de refroidissement si vous avez besoin d une ...

Страница 29: ...tencia técnica Si no puede resolver problemas técnicos mediante la información de este manual podrá conseguir soporte técnico a través del Centro de Servicio al Cliente de NORCOLD Teléfono 1 800 444 7210 Fax 1 734 769 2332 Internet www norcold com Identificación del modelo Número de serie de la unidad refrigerante xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ...

Страница 30: ...ement en acier inoxydable BK Revêtement noir WH Revêtement blanc WPM Revêtement d étain Diseño de la puerta En blanco Panel insertado SS Envoltura de acero inoxidable BK Envoltura de color negro WH Envoltura de color blanco WPM Envoltura Pewter Royce 9 Ventilateur Rien Sans ventilateur F Avec 1 ventilateur F2 Avec 2 ventilateurs Ventilateurs J Avec 1 ventilateur haute vélocité Ventilador En blanco...

Страница 31: ...allation Une installation non approuvée peut présenter des risques pour la sécurité ou des problèmes de rendement Información general Para confirmar que la instalación esté bien confirme lo siguiente La ventilación debe ser adecuada consulte Requisitos de ventilación Los componentes de gas y eléctricos deben estar instalados y funcionando en condiciones seguras Debe haber un sello adecuado entre l...

Страница 32: ...mmerciale 12 Charnière supérieure inférieure 13 Pivot de charnière supérieur Vue éclatée avant Modèle N260 3 Fig 5 Vista frontal detallada N260 3 NOTA Encontrará una lista completa de las piezas en la sección Lista de piezas N Descripción 1 Disyuntor Gabinete 2 Rejilla metálica SUPERIOR 3 Rejilla metálica INFERIOR 4 Compartimiento de la puerta pequeño 5 Junta de la puerta 6 Conjunto de la puerta 7...

Страница 33: ...SC unité de refroidissement 5 Ensemble de déflecteur arrière 6 Ailettes 7 Élément chauffant c a 8 Élément chauffant c c Vue éclatée arrière Modèle N260 3 Fig 6 Vista posterior detallada N260 3 NOTA Encontrará una lista completa de las piezas en la sección Lista de piezas N Descripción 1 Conjunto de control 2 Tubo de entrada de gas 3 Soporte de entrada de gas 4 Sistema NSC unidad refrigerante 5 Con...

Страница 34: ...charnière 11 Pivot de charnière supérieur 12 Charnière 13 Pivot de charnière inférieur 14 Étagère métallique supérieure 15 Étagère métallique inférieure NOTA Encontrará una lista completa de las piezas en la sección Lista de piezas N Descripción 1 Conjunto de la puerta 2 Buje de bisagra 3 Pestillo de transporte 4 Remache plástico pestillo de transporte 5 Placa de identificación Norcold 6 Junta de ...

Страница 35: ... 18 Élément chauffant c c 21 Bouton de sélecteur 22 Bouton du gaz 23 Ensemble de déflecteur 24 Ensemble de brûleur orifice NOTA Encontrará una lista completa de las piezas en la sección Lista de piezas N Descripción 3 Conjunto de cubierta de la caja del quemador 4 Electrodo de chispa 7 Tubo de quemador 9 Termopar 10 Base de caja del quemador 11 Conjunto de control 13 Válvula de corte manual 14 Sop...

Страница 36: ...drique bombée autotaraudeuse 22 Fusible 3 A 23 Fusible 20 A 24 Écrou rapide 25 Écrou 26 Cordon d alimentation c a Vista detallada de los controles Fig 9 Vista detallada de los controles NOTA Encontrará una lista completa de las piezas en la sección Lista de piezas N Descripción 1 Soporte del panel de control 2 Etiqueta del panel de control 3 Termostato de CA 4 Perilla selectora 5 Válvula de gas vá...

Страница 37: ...quer une explosion entraînant de graves blessures ou la mort Ventilación ADVERTENCIA La unidad instalada debe estar totalmente aislada del sistema de combustión del refrigerador y tener una ventilación completa y sin restricciones del escape de humos que en modo de gas pueden producir monóxido de carbono La inhalación de emanaciones de monóxido de carbono puede causar mareos náuseas o en casos ext...

Страница 38: ...primé est égale ou inférieure à psi 14 pouces de colonne d eau enfoncez et tournez la commande gaz sur ARRÊT Componentes de gas propano cont Conexiones eléctricas Conexión eléctrica de 120 V CA El refrigerador consta de un enchufe de tres clavijas para la protección contra descargas y debe conectarse en un tomacorriente estándar de tres clavijas El cable tiene 24 pulg 61 cm de largo y debe tenders...

Страница 39: ... 12 AWG 20 A Plus de 6 m 10 AWG 20 A Fig 10 Tableau de calibre des fils et des fusibles Connexions électriques suite Conexiones eléctricas cont Conexión eléctrica de 12 V CC Se requiere la conexión de suministro de 12 V CC únicamente si el refrigerador va a funcionar en modo de CC Los modos de CA y de GAS funcionan sin requerir 12 V Si se requiere la conexión de 12 V verifique lo siguiente El cabl...

Страница 40: ...R QUELQU UN D AUTRE QU UN CONCESSIONNAIRE OU UN CENTRE DE SERVICE QUALIFIÉ Aspecto de la llama de gas Durante el funcionamiento con gas propano examine el aspecto de la llama de gas Abra la toma de ventilación inferior Ponga el control de gas en la posición alta HI ATENCIÓN La cubierta de la caja del quemador puede estar caliente Póngase guantes para evitar quemaduras Abra la cubierta de la caja d...

Страница 41: ...gaz ne fuit Art 00956 77 78 79 80 Fig 12 Ensemble de brûleur orifice Fig 11 Emplacement du boîtier du brûleur Art01634A 1 165 Extracción y limpieza del orificio del quemador Limpie anualmente el quemador y su orificio Para limpiar el orificio del quemador 1 Cierre la válvula del tanque o tanques de gas propano del vehículo 2 Presione y gire el control de gas a la posición de apagado 3 Abra la toma...

Страница 42: ...r du réfrigérateur Fig 13 Emplacement des commandes 292 293 294 216 220 223 Art02428 Controles N Descripción 292 Conmutador selector de modo 293 Termostato de CA 294 Control de gas 216 Encendedor piezoeléctrico 220 Fusible de 3 A 223 Fusible de 20 A Conmutador selector El selector de modo 292 cambia la fuente de energía del refrigerador GAS propano electricidad de CA y electricidad de CC p véase A...

Страница 43: ...ement la commande de gaz pour maintenir la même température à l intérieur du réfrigérateur Si la temperatura del aire exterior es menor de 50 F 10 C es posible que el refrigerador tienda a congelar la comida Para reducir la tendencia a que se congelen los alimentos Ponga el control de gas en la posición baja LO Mantenga lleno el refrigerador Ponga en el estante más bajo los alimentos que se congel...

Страница 44: ...gúrese de que los cables del suministro de CC en el refrigerador tengan un voltaje mayor de 11 5 V CC La méthode d allumage du brûleur est un dispositif piézoélectrique à étincelle qui doit être actionné à la main Voir les instructions d allumage Pour changer le réglage de température enfoncez et tournez la commande de gaz à la position Maximum HI Moyenne MED ou Minimum LO Le maximum HI correspond...

Страница 45: ...lusieurs reprises sur l allumeur piézoélectrique 5 La flamme du brûleur ne devrait pas s allumer Cela signifie que la soupape de sûreté du gaz fonctionne correctement Instrucciones de encendido ADVERTENCIA No encienda la unidad con un fósforo porque podría formarse una llamarada que le ocasione quemaduras en las manos o la cara En caso de emergencia si es imprescindible encender el refrigerador co...

Страница 46: ...ente El refrigerador está enchufado en una toma de corriente CA que funciona debidamente con un voltaje entre 108 y 132 V CA No se están usando cables de alargamiento para suministrar energía de CA al refrigerador El refrigerador está conectado a una fuente de alimentación de CC que funciona debidamente y o a una batería que suministra entre 10 5 y 15 4 V CC Hay suministro de gas propano al refrig...

Страница 47: ... l unité de refroidissement 3 A continuación verifique que la unidad esté enfriando correctamente En un tiempo no mayor de una 1 hora de haber encendido el refrigerador toque las aletas que están en la parte interior del compartimiento de alimentos frescos Si están frías al tacto regrese al paso 1 y seleccione otra fuente de energía Continúe hasta que haya probado todas las fuentes de energía Lueg...

Страница 48: ...a sortie du fusible de 3 A Corrigez la source de courant du fusible de 3 A NON NON NON OUI OUI OUI OUI Y a t il une tension c a à l entrée du sélecteur Corrigez la source de courant du sélecteur Y a t il une tension c a à la sortie du sélecteur Remplacez le sélecteur et mettez en marche Le réfrigérateur ne fonctionne pas en mode c a Art00997 Réglez le thermostat à mi puissance et mettez en marche ...

Страница 49: ...ltaje de CA en la salida del fusible de 3 A Corrija la fuente de alimentación al fusible de 3 A NO NO NO SÍ SÍ SÍ SÍ Hay voltaje de CA en la entrada del conmutador selector Corrija la fuente de alimentación al conmutador selector Hay voltaje de CA en la salida del conmutador selector Cambie el conmutador selector y ponga en marcha el refrigerador El refrigerador no funciona con CA Art00997 Ponga e...

Страница 50: ...rigez les connexions lâches et mettez en marche OUI OUI OUI OUI NON NON NON NON NON OUI Y a t il une tension c c au bloc de bornes Corrigez la source de courant du bloc de bornes NON Y a t il une tension c c à l entrée du fusible de 20 A Corrigez la source de courant du fusible de 20 A NON Remplacez le fusible de 20 A et mettez en marche NON NON OUI OUI OUI OUI Y a t il une tension c c à la sortie...

Страница 51: ...e el fusible y ponga en marcha el refrigerador Repare las conexiones y ponga en marcha el equipo SÍ SÍ SÍ SÍ NO NO NO NO NO SÍ Hay voltaje de CC en el bloque de terminales Corrija la fuente de alimentación al bloque de terminales NO Hay voltaje de CC en la entrada del fusible de 20 A Corrija la fuente de alimentación al fusible de 20 A NO Cambie el fusible de 20 A y ponga en marcha el refrigerador...

Страница 52: ... El refrigerador se enfría demasiado por dentro SÍ SÍ Está puesto el termostato de CA en el n º 5 máx enfriamiento Si la temperatura ambiente es 50 F 10 C los alimentos podrían congelarse durante el funcionamiento en el ajuste n º 5 Cambie el termostato a un ajuste inferior Pruebe con el n º 3 y luego con el n º 1 Se siguen congelando los alimentos Mantenga la puerta ligeramente abierta ajustando ...

Страница 53: ...n cable de su terminal Sí Reconecte los cables y pruebe la unidad consulte el diagrama de cableado No Consulte el diagrama de flujo de abajo NO SÍ Se forma escarcha en el interior NO Están funcionando correctamente el sello de la puerta las manijas y las bisagras Repárelos o cámbielos según sea necesario solo en N260 3 Extraiga la unidad del recinto Está segura y bien instalada la cinta de espuma ...

Страница 54: ...71A _ 1A 1B 3A 3B 2B 2A 4B 4A 3 4 JAUNE AMARILLO NOIR NEGRO NOIR CANN NEGRO NERVADO NOIR NEGRO NOIR NEGRO NOIR NEGRO ROUGE ROJO ROUGE ROJO NOIR NEGRO ROUGE ROJO 90 231 96 220 92 221 94 219 91 93 207 230 108 Ilustración de cableado Resolución de problemas cont Fig 14 Ilustración de cableado N Descripción 108 Cable de alimentación de 120 V CA 230 Tierra del chasis 221 Termopar 220 Fusible de 3 A 92 ...

Страница 55: ...e l allumeur 216 Allumeur piézoélectrique 91 Commande de gaz avec soupape de sûreté 221 Thermocouple 222 Interrupteur à thermocouple 90 12 V c c 93 Fusible 20 A 94 Élément chauffant c c 90 12 V c c Fig 15 Diagrama de cableado N Descripción 108 120 V CA 220 Fusible de 3 A 207 Conmutador selector 92 Calefactor de CA 111 Tierra de CA 167 Distancia de chispa 216 Encendedor piezoeléctrico 91 Control de...

Страница 56: ...NTION Le joint de la chambre de combustion peut être réutilisé si l appareil a été enlevé sans l abîmer Retiro Cambio del refrigerador ATENCIÓN La parte trasera del refrigerador tiene esquinas y bordes afilados Para evitar cortes o abrasiones mientras haga labores en el refrigerador tenga cuidado y use guantes resistentes a los cortes Retiro del refrigerador 1 Cierre la válvula del tanque o tanque...

Страница 57: ...ou le convertisseur Branchez le câblage c c du réfrigérateur 8 Branchez le cordon d alimentation c a dans la prise de courant Cambio del refrigerador PELIGRO Inspeccione detenidamente el sello de combustión para comprobar la ausencia de todo signo de daño Cámbielo de ser necesario ATENCIÓN Si es necesario unidades más pequeñas cargue el refrigerador únicamente por las asas de correa de la parte su...

Отзывы: