background image

DE

  1. EINLEITUNG 

VORSICHT BEI DER HANDHABUNG DES FLIEGENGITTERS: DIE AUFWICKLER 

SIND MIT GELADENEN FEDERN MONTIERT.

 

Diese Anweisungen richten sich auf diejenigen, welche das Fliegengitter als 

Installateure, Warter, Besitzer und Benutzer verwenden. Mit diesem Instrument 

beabsichtigt NOFLYSTORE SRL, dem Kunden eine Unterstützungshilfe für 

eine bewusstere und korrekte Verwendung des Fliegengitters zu liefern, um 

deren Leistungen zu optimieren und Unfälle im Laufe der Installation und 

Verwendung zu vermeiden. Es wird deshalb, für eine korrekte und vorteilhafte 

Verwendung des Systems, empfohlen, diese Anmerkungen jederzeit bereit 

zu halten, wenn eine rasche Beratung durch die Umstände notwendig ist. Sie 

gelten als Unterstützung der im Betrieb verfügbaren technischen Unterlagen.

Das vorliegende Benutzerhandbuch bezieht sich auf das PLATINUM.04/3-

Modell, für welches die Inhalte auf korrekte Weise angepasst wurden.

Die vorliegende Anleitung wurde gemäß der Richtlinie 2006/42/EG und CPR 

305/2011, unter Berücksichtigung der normalen Verwendungsbedingungen 

des Fliegengitters verfasst, um die Monteure und Benutzer auch über die mit 

demselben verbundenen Restrisiken zu informieren.

Die Funktion des installierten Systems ist ausschließlich jene, einen Schutz 

gegen das Eindringen von Insekten und kleinen Tieren in den zu schützenden 

Umgebungen zu bieten.

Jede  andere  von  der  angezeigten  abweichende  Benutzung  muss  als 

unsachgemäß    und  deshalb  als  nicht  zulässig  angesehen  werden,  da 

die entsprechenden Betriebsbedingungen nicht in der vom Hersteller 

durchgeführten  Risikoanalyse  berücksichtigt  wurden,  und  die  dafür 

spezifischen  Schutzvorrichtungen  nicht  vorhanden  sein  könnten. 

Die unsachgemäße Behandlung befreit den Hersteller selbst von 

jeglicher Haftung für eventuelle Schäden an Personen oder Sachen. Die 

Nichtbeachtung der Verwendungsbedingungen führt automatisch zum 

Erlöschen jeder Art der vom Hersteller gewährten Garantieleistungen.

Kinder dürfen das Fliegengitter nur in Anwesenheit der Eltern bedienen, 

nachdem Ihnen angemessene Anweisungen erteilt wurden und man sich 

vergewissert hat, dass sie die Gefahren durch eine unsachgemäße Bedienung 

verstanden haben. Die Verwendung dieses Fliegengitters ist nicht für Personen 

(einschließlich  Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen oder 

geistigen Fähigkeiten bestimmt, es sei denn,  sie werden von einer für deren 

Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt. 

Die Installations-, Instandsetzungs- und Wartungsmaßnahmen dürfen nur 

von Personen vorgenommen werden, die ausreichende technisch-praktische 

Kenntnisse zur  sicheren Benutzung, auch der notwendigen elektrischen 

Ausrüstung, besitzen, um  Unfälle zu vermeiden.

  2. INSTALLATION

Bei der Installation müssen die im Installationsland gültigen Sicherheitsnormen, 

bezüglich der persönlichen Sicherheit, samt Änderungen und Integrationen 

vollständig  berücksichtigt werden. Der Installateur ist im Sinne des gültigen 

Gesetzes für die Sicherheit des installierten Produkts verantwortlich. Vor 

der Verwendung muss sichergestellt werden, dass die Geräte (Bohrer, 

Schraubendreher, feste und bewegliche Arbeitsbühnen, Leitern und sämtliche 

eventuell verwendete persönliche Schutzausrüstungen wie Sicherheitsgurte, 

Sicherheitshaken, Handschuhe, Sicherheitsschuhe, Schutzhelme, usw.) 

vorschriftsgerecht sind und sich in einem guten Zustand befinden.

Falls mehr als ein Installateur im Einsatz ist, müssen die Arbeiten koordiniert, die 

Aufgabenbereiche und die Verantwortungen definiert werden.

Die Installateure müssen sich entsprechend den erhaltenen und anwendbaren 

Sicherheitsanweisungen verhalten. Falls das Fliegengitter in einer höheren 

Etage zum Erdgeschoss montiert werden soll, muss der Bereich während des 

GEBRAUCHS- UND 

WARTUNGSANLEITUNG

Aufstiegs zur Etage des Fliegengitters abgegrenzt und beaufsichtigt werden, 

damit sich niemand unter der eventuell hängenden Last befindet.

Eine nicht korrekte Installation kann Ursache von Unfällen für Personen 

sein.  Lesen  Sie  die  Anweisungen  für  eine  korrekte  Befestigung  des 

Fliegengitters aufmerksam durch, um Risiken beim Sturz desselben zu 

vermeiden.

Es ist notwendig, den Zustand der Wand zu überprüfen, auf welcher die 

Verankerung mit Rücksicht auf die dynamische Beanspruchung des 

Fliegengitters mit Windgeschwindigkeit von 50 km/h, im Sinne der von 

der Vorschrift UNI EN 13561 beschriebenen und der in Bezug auf die 

Vorschrift EN 1932 ermittelten Widerstandsklasse, erfolgt. Die Auswahl der 

Verankerungsdübel hängt von der Art und dem Zustand der Wand ab. Es wird 

empfohlen, Expansionsdübel aus Plastik vom Typ Fischer mit Schrauben 4x40 

mm, in der Verpackung enthalten, zu verwenden. Verwenden Sie bei Lochziegeln 

Expansionsdübel mit chemischem Klebstoff mit geeigneten Ausmaßen. Falls 

die für eine Sicherheitsbefestigung notwendigen Widerstandsvoraussetzungen 

nicht gegeben sind, muss die Anzahl der Dübel erhöht werden.

Die eventuelle Versiegelung muss mit neutralem Silikonharz durchgeführt 

werden. 

Schließen Sie das Fliegengitter bei starkem Wind.

  3. VERZEICHNIS DER RISIKEN 

Installieren: 

Treffen Sie sämtliche vorgesehene Vorsichtsmaßnahmen, 

insbesondere jene bezüglich der Sturzrisiken.

Risiken durch die Verwendung und die ordnungsgemäße Wartung:

Fliegengitter mit Rückzugfeder:

a.  Seitliche Ausführung mit 1 Flügel > mit 2 Flügel > <:    

 

  Aufwickelgeschwindigkeit mit Stoßgefahr an Handgriffstange;

b.  Gefahr des unkontrollierten Aushängen und Funktionszweideutigkeit:  

  Aufwickelgeschwindigkeit mit Stoßgefahr an der Handgriffstange;

c.  Sturzgefahr während der Netzreinigung: Vermeiden Sie es, sich am Fenster 

  hinauszulehnen und verwenden Sie geeignete Ausrüstungen.

Risiken bezüglich der Wartung/Instandsetzung:

a.  Stoßgefahr während der Federspannung und Justierung;

b.  Gefahr durch die nicht korrekte Wiederherstellung des Fliegengitters    

  während des Netzaustausches.

Risiken bei der Entsorgung:

Wenden Sie die vom vereinheitlichen Text für die Umwelt vorgesehenen 

Vorschriften an.  

  4. WARTUNG

 ACHTUNG: Sämtliche Wartungsmaßnahmen müssen in Sicherheit 

ausgeführt  werden,  wobei  angemessene  Ausrüstungen  mit  dem  CE-

Kennzeichen verwendet werden sollen.

Ordentliche Wartung

Aufgrund der hohen Qualität der zur Herstellung des Fliegengitters verwendeten 

Materialien ist keine ordentliche Wartung vorgesehen, ausgenommen die 

Reinigung der Blende zur Vorbeugung von Schimmelbildung durch die 

Ablagerung von Staub oder anderem Material auf dem Netz. Das Netz muss 

wenigstens zweimal im Jahr einer Sichtkontrolle unterzogen werden: im 

Frühjahr vor der Verwendung in der Sommersaison und im Herbst vor der 

Winterpause. Die Reinigung des Netzes kann durch Absaugen oder mit Hilfe 

eines feuchten Schwammes oder Tuches mit lauwarmem Wasser durchgeführt 

werden. Lassen Sie das Netz nach der Reinigung und vor der Aufwicklung 

trocknen. Verwenden Sie bei der Reinigung KEINE Lösungsmittel - Ammoniak 

- Kohlenwasserstoffe.

  ACHTUNG:  Die  mit  Hilfe  von  Leitern,  beweglichen  Arbeitsbühnen 

oder anderen Vorrichtungen durchgeführte Reinigung ist dem Personal 

mit ausreichenden Kenntnissen vorbehalten, welches die Maßnahmen 

unter  Beachtung  der  Sicherheitsvorschriften  durchführt  und  welches 

angemessene persönliche Schutzausrüstungen und eventuell auch 

Содержание Platinum.04/3

Страница 1: ...Platinum 04 3 Istruzioni di montaggio Installation Instructions Instructions pour l installation Installationsanleitung IT EN FR DE ...

Страница 2: ...ioni FR Information importante A lire attentivement Conserver ces informations pour un usage ultérieur EN Important information Read carefully Keep this informa tion for further reference DE Wichtige Information Sorgfältig lesen Diese Information aufbewahren Prodotti Linee Prodotti Conosci le misure ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...1 ...

Страница 5: ...2 ...

Страница 6: ...3 ...

Страница 7: ...4 ...

Страница 8: ...5 ...

Страница 9: ...6 ...

Страница 10: ...7 ...

Страница 11: ...8 ...

Страница 12: ...9 ...

Страница 13: ...10 ...

Страница 14: ...11 ...

Страница 15: ...12 ...

Страница 16: ...13 ...

Страница 17: ...14 ...

Страница 18: ...15 ...

Страница 19: ...16 ...

Страница 20: ...17 ...

Страница 21: ...18 ...

Страница 22: ...19 ...

Страница 23: ...20 ...

Страница 24: ...21 ...

Страница 25: ...ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE EXPLOITATION ET ENTRETIEN GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG IT EN FR DE ...

Страница 26: ...tto a quello di terra è necessario delimitare e presidiare l area durante la salita al piano della zanzariera in modo che nessuno possa trovarsisottol eventualecaricosospeso ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE IT Unainstallazionenoncorrettapuòesserecausadiinfortuniallepersone Leggere attentamente le istruzioni per un fissaggio corretto della zanza rierainmododaevitarerischidicadutadellastessa Ènecessa...

Страница 27: ...buirà a prevenirepotenzialidanniall ambiente La zanzariera e il materiale d imballo non dovranno essere smaltiti con altri ri fiutidomesticialterminedelciclodivita masecondolenormevigentinelpae sedidestinazionedelprodotto Dovràquindiessereconferitapressounpunto di raccolta predisposto per il riciclaggio di rifiuti speciali Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali Per...

Страница 28: ...basis of the dynamic stress which the screen will exercise in relation to a 50 km h wind speed answering to a class of resistance describedbytheUNIEN13561standardanddeterminedwithreferencetothe USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS EN EN 1932 standard Choose the anchor on the basis of the type of wall and on itsconditions Weadviseyoutouseplasticmaterialexpandingdowelssuchas Fischerdowelswith4x40mmscrew...

Страница 29: ...FLYSTORE Assistance Service will examine the problem and decide at its exclusivediscretion whethertheproblemfallswithintheguaranteecoverage NOFLYSTORE Assistance Service or any of its Assistance Partners will repair the defectiveproductorreplaceitwithanequaloneoronewiththesamevalueat its theirexclusivediscretion Whatisnotcoveredbytheguarantee Normalwear Damage caused deliberately damage caused by ...

Страница 30: ...allateurs doivent se comporter conformément aux instructions de sûreté reçues et appliquées Dans le cas où la moustiquaire doit être montée MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN à un niveau élevé au dessus de la terre il est nécessaire délimiter et protéger la zone pendant le montage de la moustiquaire de manière que personne ne puissesetrouverdessousl éventuellechargesuspendue Une mauvaise installation peut...

Страница 31: ... originales sous peine de déchéancedelagarantie 5 CONSEILSPOURLAPROTECTIONDEL ENVIRONEMENT Le matériel d emballage est de 100 recyclable marqués par le symbole correspondant Lamoustiquaireestemballéeavecunsacenpolyéthylèneet desprofilsencartonpourprotégeretbloquerlescomposantslorsdutransport La moustiquaire est emballée avec une enveloppe de polyéthylène et avec du carton pour protéger et verrouil...

Страница 32: ...dieVerantwortungendefiniertwerden DieInstallateuremüssensichentsprechenddenerhaltenenundanwendbaren Sicherheitsanweisungen verhalten Falls das Fliegengitter in einer höheren Etage zum Erdgeschoss montiert werden soll muss der Bereich während des GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG Aufstiegs zur Etage des Fliegengitters abgegrenzt und beaufsichtigt werden damitsichniemandunterdereventuellhängendenLastb...

Страница 33: ...en eventuellen Abbau des Fliegengitters oder Teilen davon Bei Vorhandensein von Rissen im Netz auch wennkleinenAusmaßes mussdasNetzausgetauschtwerden Im Bedarfsfall Original Ersatzteile verwenden ansonsten droht der Garantieverlust 5 RÄTSCHLÄGEFÜRUMWELTSCHUTZ Das Verpackungsmaterial ist zu 100 wiederverwertbar und ist durch das entsprechende Symbol gekennzeichnet Das Fliegengitter ist mit Polyäthy...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Отзывы: