NODOR ibs-46b Скачать руководство пользователя страница 22

valor do temporizador mais baixo (após 10 seg. retira a selecção 

do tempo).  

Após a expiração do tempo definido, é emitido um sinal acústico 

e  o  ecrã  do  temporizador  apresenta  a  piscar  „00“.  O  respectivo 

LED  do  temporizador  pisca  sincronicamente.  A  zona  de  cocção 

programada é  cortada,  um  “0” permanente é  indicado e a zona 

de cocção é seleccionada automaticamente. Após 10 seg. (tempo 

de  retirada  de  selecção),  um  “H“  permanente  é  apresentado 

numa zona de cocção „quente“.  

Se não for o caso, o símbolo “0“ é indicado.  

O  sinal  acústico  e  a  intermitência  do  LED  do  temporizador  da 

zona de cocção terminam.  

- após 2 min e/ou  

- accionando qualquer tecla.  

Depois as paragens do ecrã do temporizador apagam-se e a zona 

de cocção permanece sem ser seleccionada.  

O  comportamento  do  temporizador específico  para  uma  zona  de 

cocção é similar ao temporizador autónomo.  

No caso de um temporizador estar programado para uma zona de 

cocção,  o  limite  de  tempo  depende  do  valor  do  temporizador  e 

não do valor da tabela padrão.  

Precauções 

-  durante  o  funcionamento  afastar  material  magnetizável  como 

cartões de crédito- disquetascalcoladoras- etc. 

- não usar nunca folhas de papel em alumínio ou apoiar produtos 

envolvidos em alumínio directamente no plano 

- os objectos metálicos, tais como facas, garfos, colheres e têstos 

não  devem  ser  colocados  na  superfície  do  plano  para  evitar que 

se esquentem 

- na  cozedura  com  recipientes com a  base antiaderência,  sem  a 

contribuição  de  tempero,  limitar  o  eventual  tempo  de 

preaquecimento a um ou dois minutos 

- a cozedura de alimentos com tendência a incrustações no fundo 

começar com a potência mínima para depois aumentar mexendo 

frequentemente. 

-  após  o  uso,  utilize  o  dispositivo  apropriado  para  desligar 

(decrescimento até “0”); não confie no detector de panelas. 

-  Em  caso  de  rotura  na  superfície  da  placa,  desligue 

imediatamente  o  aparelho  da  tomada  para  evitar  o  risco  de 

choque eléctrico. 

 

-  Para  a  limpeza  da  placa,  não  utilize  nunca  dispositivos  de 

limpeza a vapor. 

-  Este  aparelho  não  está  destinado  a  ser  utilizado  por  pessoas 

(incluindo  crianças)  cujas  capacidades  físicas,  sensoriais  ou 

mentais estejam reduzidas ou que careçam de experiência ou de 

conhecimentos,  salvo  no  caso  de  terem  recebido 

supervisionamento  ou  instruções  relativas  à  utilização  do 

aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. 

- As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não 

brinquem com o aparelho. 

 

Panelas (Fig. 3) 

- se um íman aproximado ao fundo de um recipiente fica atraido, 

esta já pode ser uma panela adequada à cozedura a indução. 

- preferir também panelas declaradas para a cozedura a indução. 

- panelas com o fundo liso e grosso. 

-  um  recipiente  do  mesmo  diâmetro  que  a  zona  permite 

aproveitar a máxima potência. 

-  uma  panela  mais  pequena  reduz  a  potência  mas  não  causará 

dispersão de energia. 

No  entanto  é  desaconselhável  a  utilização  de  recipientes  com 

diâmetro inferior a 10 cm. 

-  recipientes  inox  com  fundo  de  diversos  camadas  ou  inox 

ferrífero se evidenciado no fundo: para indução. 

- recipientes  em ferro  coado,  melhor se  com o  fundo  esmaltado 

para evitar arranhaduras ao plano de vidro-cerâmica. 

-  são  desaconselhadas  e  não  convêm  recipientes  em  vidro, 

cerâmica,  barro,  recipientes  em  alumínio,  cobre  ou  inox  não 

magnético (austenitico). 

 

Manutenção (Fig. 4) 

Marcas  de  papeis  de  alumínio,  resíduos  de  alimentação 

salpicadelas  de  gordura,  açúcar  ou  alimentos  fortemente 

sacaríferos  devem  ser  tirados  imediatamente  do  plano  de 

cozedura  com  um  raspador  para  evitar  possíveis  danos  à 

superfície do plano.  Realize a limpeza com um produto adequado 

e  papel  de  cozinha,  depois enxagúe  com  água e seque  com  um 

pano  limpo.  Não  utilize  nunca  esponjas  ou  esfregões  abrasivos; 

evite  também  o  uso  de  detergentes  químicos  agressivos,  como 

produtos de limpeza para fornos ou tira-nódoas. 

 

Instruções para o instalador 

 

Instalação 

Estas instruções são dedicadas particularmente para o instalador 

qualificado,  para  serem  utilizadas  como  guia  à  instalação, 

regulação e manutenção, segundo as leis e normas em  vigor. As 

intervenções  terão  de  ser  sempre  efectuadas  quando  o aparelho 

estiver desligado da corrente eléctrica. 

 

Posicionamento (Fig. 5) 

O  aparelho  está  previsto  para  ser  encaixado  num  plano  como 

ilustrado  na  figura  apropriada.  Predispor  sobre  todo  o  perímetro 

do  plano o  produto  para  lacrar em  dotação. É desaconselhável  a 

instalação por cima de um forno, caso contrário, certificar-se que: 

- o forno esteja dotado de um sistema de arrefecimento eficaz. 

- que  não  se verifique em  nenhum  caso  passagem  de ar  quente 

do forno para o plano. 

- prover a passagens de ar como indicado na figura. 

 

(Fig. 5) 

1  Vista frontal 

2  Lado frontal 

3  Zona forno ou armário 

4  Entrada de ar 

 

Conexão eléctrica (Fig. 6) 

Antes de efectuar a conexão eléctrica, será preciso assegurar que:  

- as características da instalação sigam o que está indicado sobre 

a chapa da matriz aplicada no fundo da chapa de cozimento. 

-  a  instalação  esteja  munida  de  uma  conexão  à  terra  eficaz, 

segundo as normas e disposições das leis em vigor. A conexão à 

terra é obrigatória nos termos da lei. No caso que o aparelho não 

esteja munido de cabo e/ou da relativa tomada, utilize o material 

apropriado para absorver o que está indicado na chapa da matriz, 

para  uma  devida  temperatura  de  cozimento.  O  tubo  não  deverá 

nunca  atingir  a  temperatura  de  50°C  acima  da  temperatura 

ambiente.

A tomada  ou o  interruptor onipolar  deverão ser 

posicionados para uma fácil manipulação do aparelho instalado. 

 

O  construtor  declina  qualquer  responsabilidade  no  caso  que não 

tenham  sido  respeitadas  todas  as  disposições  aqui  em  cima, 

assim como as normas para a prevenção de acidentes. 

 

Se  o  cabo  de  alimentação  estiver  danificado,  deve  ser 

substituído  pelo  fabricante  ou  pelo  serviço  de  assistência 

técnica  ou,  em todo o  caso,  por  uma  pessoa  qualificada,  de 

modo a prevenir qualquer perigo.  

 

Introduzir na cablagem fixa uma forma de desligar da fonte de 

alimentação com uma separação de contacto em todos os pólos que 

permitem desligar totalmente conforme as condições de categoria III de 

sobretensão, de acordo com as regras de ligação.

Este aparelho não está preparado para poder funcionar por meio de um 

temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado.

Содержание ibs-46b

Страница 1: ...E S E N F R I T P T D E N L R U ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...icio todos los visores y LEDs parpadean durante 1 segundo Después de 1 segundo todos los visores y LEDs se apagan de nuevo El control táctil puede encenderse ahora pulsando el botón ON OFF 1 Los indicadores muestran un 0 fijo Posiblemente se presentarán señales visuales para las zonas de cocinado calientes H alternativamente con 0 y se mostrará un punto de forma síncrona Los puntos mostrados en lo...

Страница 4: ...de desactivación sigue contando Calor residual Se calcula el tiempo durante el cual una zona de cocinado mantiene calor residual después de apagarse lo que puede causar quemaduras al contacto El estado se calcula dependiendo de La potencia seleccionada 0 a 9 Tiempo de encendido apagado de los relés La indicación de calor residual de cada zona de cocinado permanece activa hasta que la temperatura c...

Страница 5: ...rizador se ajuste sin activar una zona de cocinado en un plazo de 10 seg se desactivan los visores de la zona de cocinado los relés de interposición también se desactivan Se muestran permanentemente posibles señales visuales para las zonas de cocinado calientes H El temporizador puede ajustarse mientras se selecciona el punto del visor parpadea durante 10 seg La gama de ajuste es de 0 99 minutos e...

Страница 6: ...s múltiples o inox ferrítico si sobre el fondo indica para inducción en el caso de usar recipientes de hierro fundido mejor si tienen el fondo esmaltado para evitar rayas en el plano de la vitrocerámica no son adecuados los siguientes recipientes vidrio cerámica barro cocido recipientes de aluminio cobre o inox no magnético austeníco Mantenimiento Fig 4 Restos de hojas de aluminio residuos de alim...

Страница 7: ...f again The TC unit may now be switched ON by pressing the ON OFF key 1 Displays show a steady 0 Possible optic warnings for hot cooking zones H are displayed in alternation with 0 and the synchronously display dot The display dots on the cook top displays flashes up every second 0 5 sec off 0 5 sec on Electronics remains activated for 20 seconds If there is no cooking level or timer selection don...

Страница 8: ...ted until the calculated temperature is smaller than 60 C Automatic Switch off Operating Time Limitation For each activated cooking zone a max operating time is defined The max operating time is depending on the selected cooking stage After the expiration of the max operating time the cooking zone is automatically switched off Each actuation of the cooking zone status changing the cooking level et...

Страница 9: ...ontrol unit by ON OFF key 1 the Stand Alone timer if still in operation is also switched off Cooking zone specific timer programming Switching on the TC enables timer setting for dedicated cooking zones By actuating a cooking zone cooking zone stage 0 followed by selecting the timer display within 10 sec a timer value may be assigned to the cooking zone as a cut off function The LED around the tim...

Страница 10: ... in the corresponding figure Place the supplied sealing agent along the hob perimeter Do not install the hob over an oven in case you do make sure of the following the oven is equipped with an appropriate cooling system there is no warm air leakage from the oven towards the hob suitable air inlets are provided as shown in the figure Fig 5 1 Front view 2 Front side 3 Oven or cupboard zone 4 Air inp...

Страница 11: ... pendant 1 seconde puis ils s éteignent L unité TC peut ensuite être mise en marche en appuyant sur la touche ON OFF Les écrans affichent un 0 fixe Les avertissements visuels possibles indiquant les zones de cuisson chaudes H s affichent en alternance avec 0 et des pointillés Les pointillés des écrans de la table de cuisson clignotent toutes les secondes 0 5 sec éteints 0 5 sec allumés Les composa...

Страница 12: ...é de la zone de cuisson pendant la période Power cette fonction restera active et le temps de désactivation continuera à être compté Chaleur résiduelle La durée pendant laquelle une zone de cuisson doit rester chaude après son extinction ce qui peut entraîner des brûlures au contact est calculée Le statut est calculé en fonction de Niveau de puissance sélectionné 0 à 9 Délai de marche arrêt des re...

Страница 13: ...valeur de la minuterie est réglée mais qu aucune zone de cuisson n est activée les écrans des zones de cuisson s éteignent les relais d interposition s éteignent également Les avertissements visuels possibles indiquant les zones de cuisson chaudes H s affichent en continu Tant que la minuterie est sélectionnée le pointillé clignote pendant 10 secondes elle peut être réglée La gamme de réglage s ét...

Страница 14: ...ts en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye pas le plan vitrocéramique Nous déconseillons les récipients en verre en céramique en terre cuite en aluminium en cuivre ou en acier inoxydable non magnétique austénitique Entretien Fig 4 Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier en aluminium tout résidu de nourriture toute éclaboussures de graisse de sucre ou d autres aliment...

Страница 15: ...ale ON OFF Il display mostra uno 0 fisso Eventuali avvisi ottici per indicare zone di cottura con calore residuo H vengono visualizzati alternati allo 0 ed al punto del display in sincronia I punti del display del piano cottura lampeggiano ogni secondo 0 5 sec spento 0 5 sec acceso Le unità restano attivate per 20 secondi Se durante questo periodo non viene realizzata nessuna selezione del livello...

Страница 16: ...ntinuando il conteggio del tempo di disattivazione Calore residuo Viene determinato per quanto tempo la zona di cottura resterà calda dopo il funzionamento e lo spegnimento per evitare che si verifichino bruciature Lo stato viene calcolato tenendo presente quanto specificato di seguito Livello di cottura selezionato da 0 a 9 Tempo on off dei relè L indicazione del calore residuo di ogni zona di co...

Страница 17: ...dopo 10 secondi display spento se non viene realizzata nessuna ulteriore impostazione Nel caso in cui venga impostato un valore del timer quando la zona di cottura non viene attivata entro 10 secondi i display della zona cottura vengono spenti così come i relativi relè Vengono visualizzati in modo permanente eventuali indicatori ottici H per indicare zone con calore residuo Il timer può essere imp...

Страница 18: ... inox ferritico se precisato sul fondo per induction recipienti in ghisa meglio se con fondo smaltato per evitare graffiature al piano vetroceramico sono sconsigliati e non convengono recipienti in vetro ceramica terracotta recipienti in alluminio rame o inox non magnetico austenitico Manutenzione Fig 4 Tracce di fogli di alluminio residui di cibo spruzzi di grasso zucchero o cibi fortemente sacca...

Страница 19: ...presentação nos visores da superfície de cocção piscam a cada segundo 0 5 seg desligado 0 5 seg ligado O sistema electrónico permanece activado durante 20 segundos Se não houver nenhuma selecção do nível de cocção ou do temporizador durante este período o sistema electrónico restaura automaticamente para o modo OFF desligado emitindo um sinal sonoro TC só pode ser ligado premindo a tecla de alimen...

Страница 20: ...ode causar queimaduras quando em contacto é calculado O estado é calculado dependendo de Fase de potência seleccionada 0 bis 9 Tempo de ligar desligar dos Relés A indicação de calor residual de cada zona de cocção permanece activada até que a temperatura calculada seja inferior a 60 C Desligamento Automático Limitação do Tempo de Funcionamento Para cada zona de cocção activada define se um período...

Страница 21: ...or do temporizador estar definido sem qualquer activação de uma zona de cocção no espaço de 10 seg os visores da zona de cocção são cortados os relés de interposição também são cortados Os possíveis avisos ópticos para as zonas quentes de cocção H são apresentados permanentemente Contanto que o temporizador esteja seleccionado o ponto do ecrã pisca durante 10 seg este pode ser definido A escala de...

Страница 22: ... recipientes em ferro coado melhor se com o fundo esmaltado para evitar arranhaduras ao plano de vidro cerâmica são desaconselhadas e não convêm recipientes em vidro cerâmica barro recipientes em alumínio cobre ou inox não magnético austenitico Manutenção Fig 4 Marcas de papeis de alumínio resíduos de alimentação salpicadelas de gordura açúcar ou alimentos fortemente sacaríferos devem ser tirados ...

Страница 23: ...es hingewiesen Die Anzeigepunkte an den oberen Displays blinken im Sekundenrhythmus 0 5 Sek aus 0 5 Sek an Die Elektronik bleibt 20 Sekunden lang aktiviert Wird in dieser Zeit keine Kochstufen oder Zeiteinstellung vorgenommen schaltet die Elektronik dann automatisch nach einem Beep Ton auf Aus Das TC kann nur durch eine alleinige Betätigung der Einschalttaste eingeschaltet werden Wird eine andere ...

Страница 24: ...ht auf Der eingestellten Leistungsstufe 0 bis 9 Der Ein Aus Zeit der Relais Die Resthitzeanzeige der einzelnen Kochzonen bleibt aktiviert bis deren Temperatur theoretisch unter 60 C gesunken ist Automatisches Ausschalten Betriebszeitbegrenzung Die einzelnen Kochzonen haben eine maximale Betriebszeit Diese maximale Betriebszeit hängt von der ausgewählten Kochstufe ab Dach Ablauf dieser maximalen Be...

Страница 25: ...schritten Einstellung im Fingerdruck Bereich Sofort nach Einstellung des Zeitwerts beginnt der Countdown des gerade eingestellten Wertes Der Timer wird nach 10 Minuten automatisch deaktiviert und auf dem Timer Display der Zeitwert angezeigt Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal und blinkt die Anzeige 00 Der Signalton endet nach 2 Minuten bzw Betätigen einer beliebigen Ta...

Страница 26: ...tahl Instandhaltung Abb 4 Spuren von Aluminiumfolie Essensresten Fettspritzern Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort mit einem Schaber von der Kochfläche entfernt werden um mögliche Schäden an der Fläche zu vermeiden Mit einem entsprechenden Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern dann mit klarem Wasser nachspülen und abschließend mit einem Lappen trocken wischen Keine Putzschwä...

Страница 27: ...N worden gezet middels de AAN UIT toets De displays geven permanent 0 weer Eventuele visuele waarschuwingen voor hete kookzones H verschijnen afwisselend met 0 en de gelijktijdig weergegeven stip De stippen op de displays van de kookplaat knipperen elke seconde 0 5 sec uit 0 5 sec aan De elektronica blijven 20 seconden geactiveerd Als er gedurende deze tijd geen kookstand of timer wordt geselectee...

Страница 28: ...n een kookzone blijft staan tot de berekende temperatuur lager is dan 60 C Automatische uitschakeling beperking bedrijfsduur Voor iedere geactiveerde kookzone wordt een maximale bedrijfsduur ingesteld Dit heeft te maken met de geselecteerde temperatuurstand Na het verstrijken van de maximale bedrijfsduur wordt de kookzone automatisch uitgezet Elke keer dat de instellingen voor de kookzone kookstan...

Страница 29: ...len vanaf de laatste ingestelde waarde Na 10 seconden wordt de selectie van de timer automatisch opgeheven en het timer display geeft de ingestelde tijdswaarde weer Als de ingestelde tijd is verstreken klinkt er een geluidssignaal en op het timer display begint het symbool 00 te knipperen Het geluidssignaal wordt afgebroken na 2 minuten en of door een willekeurige toets te activeren Daarna houdt h...

Страница 30: ...sterk suikerhoudende spijzen moeten met een schraper van de kookvlakte onmiddellijk verwijderd worden om mogelijke beschadiging van de bladoppervlakte te voorkomen Reinig de kookplaat na gebruik met een geschikt product en keukenpapier spoel vervolgens met water en droog de plaat af met een schone doek Gebruik nooit sponzen of schuursponzen vermijd gebruik van agressieve chemische detergenten of o...

Страница 31: ... 2006 95 12 2006 2004 108 15 2004 1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 ON OFF 2 Slider 3 Power 4 5 ON OFF 6 Slider 7 8 9 10 1 9 1 99 TC 1 1 1 0 0 H 0 5 0 5 20 TC L L H H ON 0 5 L ON 1 5 TC 20 0 10 10 0 H 9 0 RU ...

Страница 32: ...ена и его цикл продолжится Остаточное тепло Определяется время в течение которого зона приготовления сохранит остаточное тепло после работы и выключения что может также вызвать ожог в случае прикосновения Статус определяется в зависимости от Выбранного уровня мощности от 0 до 9 Времени ВКЛ ВЫКЛ реле Индикация остаточного тепла зоны приготовления остается активной пока расчетная температура не пони...

Страница 33: ...кие предупреждения горячих зон приготовления H отображаются постоянно Если таймер был выбран точка дисплея мигает в течение 10 сек его можно настраивать Диапазон настройки 0 99 минут одиночными действиями на слайдере Непосредственно после установки значения таймера начинается отсчет счетчика с последнего заданного значения Таймер автоматически отменяется спустя 10 сек а дисплей таймера показываетс...

Страница 34: ... полным разрывом цепи чтобы обеспечить полное отключение от электроснабжения при превышении номинала напряжения сети согласно требованиям класса III и в соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок Данное устройство не предназначено для использования с внешним таймером или с пультом дистанционного управления ...

Страница 35: ...1 TOUCH CONTROL 2 2 ...

Страница 36: ... 4 Rys 4 Kuva 4 图4 4 ábra Εικ 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 Рис 5 Rys 5 Kuva 5 图5 5 ábra Εικ 5 Fig 3 Abb 3 Afb 3 Рис 3 Rys 3 Kuva 3 图3 3 ábra Εικ 3 A B C D E 590 520 560 490 74 700 350 680 330 74 770 520 750 490 74 700 520 560 490 74 ...

Страница 37: ...Fig 6 Abb 6 Afb 6 6 Rys 6 Kuva 6 6 6 ábra 6 ...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...l Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt 60810500 25 01 2013 ...

Отзывы: