background image

Griff

18

Pokretanje/Priprema

Pornire/pregătire

Запуск/подготовка

1

2

3

4

 

Uključite utikač u utičnicu od 220 V.

 

 Introduceţi fişa într-o priză de 220 V.

 

 Вставьте вилку в розетку на 220 В.

 

Povežite crevo za dostavu vode na 

ulazni priključak sa strane uređaja. Dovod 

vode trebalo bi da ima spojnicu za brzo 

priključivanje koja će se lako montirati na 

ulazni priključak.

 Conectaţi furtunul de alimentare cu 

apă în fitingul de admisie de pe partea 

unităţii. Linia de alimentare cu apă trebuie 

să aibă un fiting de conectare rapidă, care 

se va conecta cu uşurinţă la fitingul de 

admisie.

 Подключите шланг подачи воды к 

входному патрубку сбоку устройства. 

Линия водоснабжения должна быть 

оборудована быстроразъемным 

фитингом для облегчения подключения 
к входному патрубку.

5

6

7

8

9

 

Osigurajte da je kuglični ventil na 

kraju plavog creva zatvoren. Kada je u 

zatvorenom položaju, drška ventila je 

normalna u odnosu na crevo.

 Asiguraţi-vă că supapa cu bilă de la 

capătul furtunului albastru este închisă. 

Mânerul supapei esteperpendicular cu 

furtunul în poziţia închis.

 Убедитесь, что шаровой кран 

на конце синего шланга закрыт. 

Ручка крана в закрытом положении 

установлена перпендикулярно шлангу.

 

Uključite dovod vode za jedinicu.

 Porniţi alimentarea cu apă a 

unităţii.

 Включите подачу воды в 

установку.

 

Povucite manžetnu ventila. Ubacite 

mlaznicu. Oslobodite manžetnu ventila. 

Povucite kraj mlaznice da biste osigurali da 

je mlaznica čvrsto priključena na kuglični 

ventil. Ako nije, ponovite prethodne korake 
sve dok mlaznica ne bude bezbedno 

priključena na kuglični ventil.

a) Za rad sa penom potrebna je BELA 
mlaznica. Za postupke ispiranja i sanitacije 
koristi se PLAVA mlaznica. Obe mlaznice 

se na isti način priključuju na kuglični 

ventil. 

 Trageţi înspre înapoi manşonul supa

-

pei. Introduceţi ajutajul. Eliberaţi manşonul 

supapei. Trageţi de capătul ajutajului, 

pentru a vă asigura că acesta este bine 

conectat la supapa cu bilă.

a) Operaţiunile cu spumă necesită ajutajul 

ALB. Operaţiunile de clătire şi igienizare 

necesită ajutajul ALBASTRU. Ambele 

ajutaje se conectează la supapa cu bilă în 

acelaşi fel.

 Оттяните гильзу крана. Вставьте 

патрубок. Отпустите гильзу крана. 

Потяните за конец патрубка и 

убедитесь, что он надежно соединен с 

шаровым краном. Если это не так, то 

повторяйте предыдущие операции, пока 

патрубок не будет надежно соединен с 

шаровым краном.

а) При использовании пены необходимо 

использовать БЕЛЫЙ патрубок. Для 

промывки и дезинфекции необходимо 

использовать СИНИЙ патрубок. Оба 

патрубка подключаются к шаровому 

крану одинаковым образом. 

 

Okrenite prekidač birača u prednjem 

delu jedinice u željeni radni položaj.

 Setaţi comutatorul selectiv din partea 

frontală a unităţii la operaţiunea dorită.

 Переведите многопозиционный 

переключатель на передней стороне 

устройства в требуемое положение.

 

Usmerite kuglični ventil i mlaznicu 

ka željenoj lokaciji.

 

 Direcţionaţi supapa cu bilă şi ajuta

-

jul către locaţia dorită.

 Направьте шаровой кран и 

патрубок на желаемое место.

 

Da biste otvorili kuglični ventil 

okrenite dršku u smeru kretanja kazaljke 
na satu. Ventil je skroz otvoren kada je 
drška paralelna sa crevom.

 Pentru a deschide supapa cu bilă, 

învârtiţi mânerul în sensul acelor de cea

-

sornic. Supapa este complet deschisă 

când mânerul este paralel cu furtunul.

 Для открытия поверните 

шаровой кран по часовой стрелке. 

Кран полностью открыт, когда 

рукоятка параллельна шлангу.

 

Primenite penu, vodu za ispiranje ili sredstvo za sanitaciju.

 Aplicaţi spumă, apă sau dezinfectant.

 Нанесите пену, воду для промывки или дезинфицирующее средство.

Содержание Griff

Страница 1: ...bruikershandleidung User Guide Manual do usuário Instrucciones de uso Oδηγóς Xρησιμoπoιήσεως Instrukcja obsługi Návod k použití Kezelési útmutató Kullanma tarifi Kasutusjuhend Rokasgrāmata Naudotojo vadovas Užívateľská príručka Ръководство за потребителя Upute za uporabu Ghidul utilizatorului Руководство пользователя Uporabniški priročnik ...

Страница 2: ...a personale qualificato 2 Seguire attentamente le istruzioni del fornitore dei detergenti 3 Indossare sempre indumenti e calzature adatti 4 Non dirigere mai il getto d acqua verso persone animali o impianti elettrici 5 Non bloccare mai il grilletto della pistola di lavaggio 6 Attivare sempre eventuali regolatori di chiusura sulla manopola del bocchettone di cambio flusso 7 L acqua dell impianto de...

Страница 3: ...ых и электрическое оборудование 5 Никогда не блокируйте включатель ручки распылителя 6 При замене сопел всегда включайте блокировочное устройство на ручке распылителя 7 Используйте воду из системы только для очистки Примечание В качестве иллюстрации показана ручка распылителя системы Atlantic 450 Убедитесь в том что к устройству подключена подача воды 1 Postrojenjem smije rukovati samo upućeno oso...

Страница 4: ...tes kuglev entilen på samme måde Dra tillbaka ventilhylsan Sätt i munstycket Släpp ventilhylsan Kon trollera att munstycket är ordentligt anslutet till kulventilen genom att dra i ändan av munstycket Om inte upprepa de föregående stegen tills munstycket är ordentligt anslutet till kulventilen a Skumfunktionen kräver det VITA munstycket Sköljning och desinficer ing kräver det BLÅ munstycket Båda mu...

Страница 5: ...Griff 5 Skift af rengøringsmiddel Afslutningsprocedure Byte av rengöringsmedel Avslutningsprocedur Skift av rengjøringsmiddel Avslutningsprosedyre A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 6: ...liin samalla tavalla Ziehen Sie die Ventilbuchse zurück Führen Sie die Düse ein Geben Sie die Ventilbuchse frei Ziehen Sie an einem Ende der Düse um sicherzustel len dass die Düse sicher am Kugel ventil angeschlossen ist Wenn nicht wiederholen Sie die vorherigen Schritte bis die Düse sicher an das Kugelventil angeschlossen ist a Für den Betrieb mit Schaum benö tigen Sie die WEIßE Düse Spül und Ste...

Страница 7: ...Griff 7 Changer le produit de nettoyage Puhdistusaineen vaihto Auswechseln des Reinigungsmittels Procédures d arrêt Lopetusvaihe Abschlußverfahren A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 8: ...ello BIANCO Le operazioni di risci acquo e igienizzazione richiedono l ug ello BLU Entrambi gli ugelli si collegano alla valvola a sfera nello stesso modo Trek de klepmof terug Plaats de sproeikop Laat de klepmof los Trek aan het uiteinde van de sproeikop om te controleren of deze goed vastzit aan de kogelklep Zo niet herhaal dan de vorige stappen totdat de sproeikop goed vastzit aan de kogelklep ...

Страница 9: ...Griff 9 Cambio del detergente Vervangen van schoonmaakmiddel Change cleaning agent Procedura Stop procedure Stop Procedure A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 10: ...e la válvula Inserte la boquilla Suelte la camisa de la válvula Tire del extremo de la boquilla para cerciorarse de que quede fija a la válvula de bola Si no quedó bien conectada repita los pasos anteriores hasta que quede fija a la válvula de bola a Para la función de espuma se requiere la boquilla BLANCA Para la función de enjuague y desin fección se requiere la boquilla AZUL Ambas boquillas se ...

Страница 11: ...riff 11 Cambio de agente de limpieza Procedimiento de terminaciónnia Αλλάξτε αππορυπαντικό Τέλος διαδικασίας Troca de detergente Pare o procedimento A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 12: ...Obie dysze należy podłączać do zaworu kulowego w ten sam sposób Stáhněte objímku ventilu Vložte trys ku Uvolněte objímku ventilu Vytažením konce trysky zajistěte pevné připojení trysky ke kulovému ventilu Pokud se to nepodaří opakujte předchozí kroky tak dlouho dokud nebude tryska I pevně připojená ke kulovému ventilu a Používání pěny vyžaduje BÍLOU trysku Vyplachování a hygienické ošetření vyžadu...

Страница 13: ...Griff 13 Zmiana środka czyszczącego Procedura zakończeniu pracy urządzenia Změňte čisticí prostředek Ukončení Tisztítószer cseréje Befejezömód A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 14: ...de valf yatağına aynı şekilde takılır Tõmmake kuulkraani ühendusmuhv tagasi Kinnitage pihustusotsak Vabastage ühendusmuhv Veendumaks et pihustusot sak on kuulkraaniga korralikult ühendatud tõmmake pihustusotsakust Kui kinnitus ei ole korralik korrake eelmisi samme niikaua kuni pihustusotsak on kuulkraaniga korralikult ühendatud a Vahu jaoks kasutage VALGET pihustu sotsakut Loputamiseks ja desinfit...

Страница 15: ... Temizleyici maddenin deðiþtirilmesi Bitirme prosedürü Puhastusvedeliku vahetamine Protseduuri peatamine Mazgājamā līdzekļa apmaiņa Procedūras pārtraukšana A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 16: ...kštukas Abu purkštukai prie rutulinio vožtuvo tvirtinami vienodai Zasuňte späť puzdro ventilu Vsuňte trysku Uvoľnite puzdro Zasuňte koniec trysky tak aby ste si boli istí že je bezpečne pripevnená ku guličkovému ventilu Ak nie opakujte predchádzajúce kroky pokiaľ nebude pevne pripojená ku guličkovému ventilu a Použitie peny vyžaduje BIELU trysku Oplachovanie a dezinfekcia vyžaduje modrou trysku Ob...

Страница 17: ...Griff 17 Смяна на почистващ препарат Процедура на спиране Ploviklio keitimas Išjungimas Výmena čistiaceho prostriedku Zastaviť procedúru A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 18: ...ica Obe mlaznice se na isti način priključuju na kuglični ventil Trageţi înspre înapoi manşonul supa pei Introduceţi ajutajul Eliberaţi manşonul supapei Trageţi de capătul ajutajului pentru a vă asigura că acesta este bine conectat la supapa cu bilă a Operaţiunile cu spumă necesită ajutajul ALB Operaţiunile de clătire şi igienizare necesită ajutajul ALBASTRU Ambele ajutaje se conectează la supapa ...

Страница 19: ...iff 19 Izmjena sredstva za čišćenje Schimbarea agentului de curăţare Замена чистящего средства Završni postupak Procedura de oprire Процедура останова A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 20: ...prostite manšeto venti la Potegnite konec šobe da zagotovite da je šoba trdno pritrjena na krogelni ventil Če ni ponavljajte predhodni korak dokler šoba ni trdno pritrjena na krogelni ventil a Penjenje zahteva BELO šobo Izpiranje in čiščenje zahteva MODRO šobo Obe šobi na krogelni ventil pov ežete na isti način Obrnite izbirno stikalo na sprednjem delu enote na želeno delovanje Usmerite krogelni v...

Страница 21: ...Griff 21 Menjava čistilnega sredstva Postopek zaustavitve A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 22: ... 2014 All rights reserved Distributor No 110003732C 06 2016 Printed in Denmark ...

Отзывы: