background image

Griff

16

Начало/Подготовка

Darbo pradžia ir paruošimas

Štart/Príprava

1

2

3

4

 

Įstatykite kištuką į 220 V elektros 

lizdą.

 Zástrčku zasuňte do zásuvky 220V.

 Вкарайте щепсела в контакт 220 V.

 

 

Prijunkite vandens tiekimo žarną prie 

įrenginio šone esančios įleidimo angos 

tvirtinamosios detalės. Vandens tiekimo 

linija turi būti su tokia tvirtinamąja detale, 

kuri leistų ją greitai prijungti prie įleidimo 

angos tvirtinamosios detalės.

 K prívodu vstupné armatúry zapojte 

hadicu s prívodom vody. Hadice s 

prívodom vody musia mať rýchle spojenie 

, ktoré sa k vstupnej armatúre pripevní 

ľahko.

 Свържете маркуча за подаване 

на вода към входящия фитинг на 

страничната част на устройството. 

Линията за подаване на вода трябва 

да е снабдена с фитинг за бързо 

свързване, който се свързва лесно към 

входящия фитинг.

5

6

7

8

9

 

Įsitikinkite, kad uždarytas mėlynos 

žarnos gale esantis rutulinis vožtuvas. 

Uždaryto vožtuvo rankena yra statmena 

žarnai.

 

 Uistite sa , či je guličkový ventil na 

konci modrej hadice uzavretý. Rukoväť 

ventilu je v pravom uhle khadici v uzat-

vorenej pozícii.

 

 Уверете се, че сферичният кран 

в края на синия маркуч е затворен. 

В затворено положение дръжката на 

крана е перпендикулярна на маркуча.

 Įjunkite vandens tiekimą į įrenginį.

 Zapnite prívod vody do jednotky.

 Включете водоподаването към 

устройството.

 

Atitraukite vožtuvo movą. Įstatykite 

purkštuką. Atleiskite vožtuvo movą. Truk

-

telėkite purkštuko galą, kad įsitikintumėte, 

jog jis gerai pritvirtintas prie rutulinio vožtu

-

vo. Jei jis pritvirtintas negerai, minėtus 

veiksmus atlikite iš naujo – purkštukas turi 

būti gerai pritvirtintas prie rutulinio vožtuvo.

A. Plauti putomis naudojamas BALTAS 
purkštukas. B. Skalauti ir sterilizuoti 

naudojamas MĖLYNAS purkštukas. Abu 

purkštukai prie rutulinio vožtuvo tvirtinami 

vienodai. 

 Zasuňte späť puzdro ventilu. Vsuňte 

trysku. Uvoľnite puzdro. Zasuňte koniec 

trysky tak , aby ste si boli istí , že je 

bezpečne pripevnená ku guličkovému 

ventilu. Ak nie, opakujte predchádzajúce 

kroky pokiaľ nebude pevne pripojená ku 

guličkovému ventilu.

a ) Použitie peny vyžaduje BIELU trysku. 

Oplachovanie a dezinfekcia vyžaduje 

modrou trysku. Obe trysky sú zapojené ku 

guličkovému ventilu rovnakým spôsobom.

 Изтеглете назад муфата на крана. 

Вкарайте дюзата. Освободете муфата 

на крана. Изтеглете при края на дюзата, 

за да се уверите, че дюзата е надеждно 

свързана към сферичния кран. Ако не 

е, повторете стъпките по-горе, докато 

дюзата бъде надеждно свързана към 

сферичния кран.

a) За действие с пяна е нужна БЯЛАТА 

дюза. За действия по изплакване и 

хигиенизиране е нужна СИНЯТА дюза. 

Двете дюзи се свързват към сферичния 

кран по един и същ начин. 

 

Įrenginio priekyje esantį jungiklį 

nustatykite į pageidaujamą padėtį.

 Zapnite spínač v prednej časti zaria

-

denia a nastavte požadovaný prevádzku.

 Завъртете селекторния 

превключвател в предната част на 

устройството за желаното действие.

 

Rutulinį vožtuvą ir purkštuką 

pasukite pageidaujama kryptimi.

 Zamierte guličkový ventil a trysku 

na požadované miesto.

 Насочете сферичния кран и 

дюзата към желаното място.

 

Jei norite rutulinį vožtuvą atidaryti, 

rankeną sukite prieš laikrodžio rodyklę. 

Kai rankena yra statmena žarnai, vožtu

-

vas yra atidarytas iki galo.

 Ak chcete guličkový ventil otvoriť , 

otočte ním v smere hodinových ručičiek. 

Ventil je plne otvorený , keď je rukoväť 

paralelný k hadici.

 За да отворите сферичния 

кран, завъртете дръжката по посока 

на часовниковата стрелка. Кранът е 

напълно отворен, когато е успореден 

на маркуча.

 

Užpurkškite putų ir išskalaukite vandeniu arba sterilizavimo priemone.

 Naneste penu , opláchnite vodou alebo dezinfekciou.

 Приложете пяна, вода за изплакване или хигиенизиращ препарат.

Содержание Griff

Страница 1: ...bruikershandleidung User Guide Manual do usuário Instrucciones de uso Oδηγóς Xρησιμoπoιήσεως Instrukcja obsługi Návod k použití Kezelési útmutató Kullanma tarifi Kasutusjuhend Rokasgrāmata Naudotojo vadovas Užívateľská príručka Ръководство за потребителя Upute za uporabu Ghidul utilizatorului Руководство пользователя Uporabniški priročnik ...

Страница 2: ...a personale qualificato 2 Seguire attentamente le istruzioni del fornitore dei detergenti 3 Indossare sempre indumenti e calzature adatti 4 Non dirigere mai il getto d acqua verso persone animali o impianti elettrici 5 Non bloccare mai il grilletto della pistola di lavaggio 6 Attivare sempre eventuali regolatori di chiusura sulla manopola del bocchettone di cambio flusso 7 L acqua dell impianto de...

Страница 3: ...ых и электрическое оборудование 5 Никогда не блокируйте включатель ручки распылителя 6 При замене сопел всегда включайте блокировочное устройство на ручке распылителя 7 Используйте воду из системы только для очистки Примечание В качестве иллюстрации показана ручка распылителя системы Atlantic 450 Убедитесь в том что к устройству подключена подача воды 1 Postrojenjem smije rukovati samo upućeno oso...

Страница 4: ...tes kuglev entilen på samme måde Dra tillbaka ventilhylsan Sätt i munstycket Släpp ventilhylsan Kon trollera att munstycket är ordentligt anslutet till kulventilen genom att dra i ändan av munstycket Om inte upprepa de föregående stegen tills munstycket är ordentligt anslutet till kulventilen a Skumfunktionen kräver det VITA munstycket Sköljning och desinficer ing kräver det BLÅ munstycket Båda mu...

Страница 5: ...Griff 5 Skift af rengøringsmiddel Afslutningsprocedure Byte av rengöringsmedel Avslutningsprocedur Skift av rengjøringsmiddel Avslutningsprosedyre A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 6: ...liin samalla tavalla Ziehen Sie die Ventilbuchse zurück Führen Sie die Düse ein Geben Sie die Ventilbuchse frei Ziehen Sie an einem Ende der Düse um sicherzustel len dass die Düse sicher am Kugel ventil angeschlossen ist Wenn nicht wiederholen Sie die vorherigen Schritte bis die Düse sicher an das Kugelventil angeschlossen ist a Für den Betrieb mit Schaum benö tigen Sie die WEIßE Düse Spül und Ste...

Страница 7: ...Griff 7 Changer le produit de nettoyage Puhdistusaineen vaihto Auswechseln des Reinigungsmittels Procédures d arrêt Lopetusvaihe Abschlußverfahren A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 8: ...ello BIANCO Le operazioni di risci acquo e igienizzazione richiedono l ug ello BLU Entrambi gli ugelli si collegano alla valvola a sfera nello stesso modo Trek de klepmof terug Plaats de sproeikop Laat de klepmof los Trek aan het uiteinde van de sproeikop om te controleren of deze goed vastzit aan de kogelklep Zo niet herhaal dan de vorige stappen totdat de sproeikop goed vastzit aan de kogelklep ...

Страница 9: ...Griff 9 Cambio del detergente Vervangen van schoonmaakmiddel Change cleaning agent Procedura Stop procedure Stop Procedure A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 10: ...e la válvula Inserte la boquilla Suelte la camisa de la válvula Tire del extremo de la boquilla para cerciorarse de que quede fija a la válvula de bola Si no quedó bien conectada repita los pasos anteriores hasta que quede fija a la válvula de bola a Para la función de espuma se requiere la boquilla BLANCA Para la función de enjuague y desin fección se requiere la boquilla AZUL Ambas boquillas se ...

Страница 11: ...riff 11 Cambio de agente de limpieza Procedimiento de terminaciónnia Αλλάξτε αππορυπαντικό Τέλος διαδικασίας Troca de detergente Pare o procedimento A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 12: ...Obie dysze należy podłączać do zaworu kulowego w ten sam sposób Stáhněte objímku ventilu Vložte trys ku Uvolněte objímku ventilu Vytažením konce trysky zajistěte pevné připojení trysky ke kulovému ventilu Pokud se to nepodaří opakujte předchozí kroky tak dlouho dokud nebude tryska I pevně připojená ke kulovému ventilu a Používání pěny vyžaduje BÍLOU trysku Vyplachování a hygienické ošetření vyžadu...

Страница 13: ...Griff 13 Zmiana środka czyszczącego Procedura zakończeniu pracy urządzenia Změňte čisticí prostředek Ukončení Tisztítószer cseréje Befejezömód A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 14: ...de valf yatağına aynı şekilde takılır Tõmmake kuulkraani ühendusmuhv tagasi Kinnitage pihustusotsak Vabastage ühendusmuhv Veendumaks et pihustusot sak on kuulkraaniga korralikult ühendatud tõmmake pihustusotsakust Kui kinnitus ei ole korralik korrake eelmisi samme niikaua kuni pihustusotsak on kuulkraaniga korralikult ühendatud a Vahu jaoks kasutage VALGET pihustu sotsakut Loputamiseks ja desinfit...

Страница 15: ... Temizleyici maddenin deðiþtirilmesi Bitirme prosedürü Puhastusvedeliku vahetamine Protseduuri peatamine Mazgājamā līdzekļa apmaiņa Procedūras pārtraukšana A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 16: ...kštukas Abu purkštukai prie rutulinio vožtuvo tvirtinami vienodai Zasuňte späť puzdro ventilu Vsuňte trysku Uvoľnite puzdro Zasuňte koniec trysky tak aby ste si boli istí že je bezpečne pripevnená ku guličkovému ventilu Ak nie opakujte predchádzajúce kroky pokiaľ nebude pevne pripojená ku guličkovému ventilu a Použitie peny vyžaduje BIELU trysku Oplachovanie a dezinfekcia vyžaduje modrou trysku Ob...

Страница 17: ...Griff 17 Смяна на почистващ препарат Процедура на спиране Ploviklio keitimas Išjungimas Výmena čistiaceho prostriedku Zastaviť procedúru A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 18: ...ica Obe mlaznice se na isti način priključuju na kuglični ventil Trageţi înspre înapoi manşonul supa pei Introduceţi ajutajul Eliberaţi manşonul supapei Trageţi de capătul ajutajului pentru a vă asigura că acesta este bine conectat la supapa cu bilă a Operaţiunile cu spumă necesită ajutajul ALB Operaţiunile de clătire şi igienizare necesită ajutajul ALBASTRU Ambele ajutaje se conectează la supapa ...

Страница 19: ...iff 19 Izmjena sredstva za čišćenje Schimbarea agentului de curăţare Замена чистящего средства Završni postupak Procedura de oprire Процедура останова A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 20: ...prostite manšeto venti la Potegnite konec šobe da zagotovite da je šoba trdno pritrjena na krogelni ventil Če ni ponavljajte predhodni korak dokler šoba ni trdno pritrjena na krogelni ventil a Penjenje zahteva BELO šobo Izpiranje in čiščenje zahteva MODRO šobo Obe šobi na krogelni ventil pov ežete na isti način Obrnite izbirno stikalo na sprednjem delu enote na želeno delovanje Usmerite krogelni v...

Страница 21: ...Griff 21 Menjava čistilnega sredstva Postopek zaustavitve A H2O 1 30 sec H2O 2 B 3 A H2O 1 30 sec H2O 2 5 sec 2 ...

Страница 22: ... 2014 All rights reserved Distributor No 110003732C 06 2016 Printed in Denmark ...

Отзывы: