background image

To Order Parts Call 1-888-702-5326 - https://monsterfloorequipmentparts.com

 6

 - FORM NO. 56041485 / DURATRAC™ 19

120VAC GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

DANGER!

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician
or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance.
If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure 1 below. A temporary adapter illustrated
in Figures 2 and 3 may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in Figure 2 if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter
should be used only until a properly grounded outlet (Figure 1) can be installed by a qualified electrician. The green-colored  rigid ear, tab, or the like extending
from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adapter is used, it must be held in place
by a metal screw.  Grounding adapters are not approved for use in Canada.
Replace the plug if the grounding pin is damaged or broken.
The Green (or Green/Yellow) wire in the cord is the grounding wire.  When replacing a plug, this wire must be attached to the grounding pin only.
Extension cords connected to this machine should be 12 gauge, three-wire cords with three-prong plugs and outlets.  DO NOT use extension cords more than
50 feet (15 m) long.

PLEASE NOTE:  FOR NORTH AMERICA ONLY

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA A 120 V CA

Este aparato debe llevar una conexión a tierra. En caso de que se produzca algún defecto en el funcionamiento, la conexión a tierra ofrece una vía de resistencia
menor para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable con conductor de conexión a tierra del
equipo y enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todas
las normas y ordenanzas locales.

¡PELIGRO!

La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede suponer un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista cualificado o al personal de servicio en caso de duda acerca de la correcta conexión a tierra de la toma de corriente. No
modifique el enchufe suministrado junto con el aparato. En caso de que este enchufe no sirva para la toma de corriente, pida a un
electricista cualificado que instale una toma de corriente adecuada.

Este aparato debe utilizarse en un circuito nominal de 120 voltios y lleva un enchufe de conexión a tierra como el que aparece ilustrado en la Figura 1 siguiente.
Es posible utilizar un adaptador temporal como el que aparece ilustrado en las Figuras 2 y 3 para conectar este enchufe a una toma de corriente de 2 polos, según
se indica en la Figura 2, en caso de que no se encuentre disponible ninguna toma de corriente conectada a tierra. El adaptador temporal solamente se utilizará
hasta que un electricista cualificado instale una toma de corriente debidamente conectada a tierra (Figura 1). La espiga o lengüeta rígida o similar de color verde
que sale del adaptador debe conectarse a una toma de tierra permanente, por ejemplo, la tapa de una caja de salida debidamente conectada a tierra. En caso
de uso de un adaptador, éste se sujetará por medio de un tornillo metálico. En Canadá no se ha aprobado el uso de adaptadores de conexión a tierra.

Cambie el enchufe en caso de que la clavija de conexión a tierra se encuentre deteriorada o rota.

El hilo Verde (o Verde/Amarillo) del cable es el hilo de conexión a tierra. Cuando cambie el enchufe, deberá unir este hilo únicamente a la clavija de conexión
a tierra.

Los cables alargadores conectados a esta máquina deben ser cables de tres hilos, del calibre 12, con enchufes y tomas de corriente de tres patas. NO utilice
cables alargadores de más de 15 m de longitud.

NOTA: SÓLO PARA AMÉRICA DEL NORTE

Содержание DuraTrac 19

Страница 1: ... a l l 1 8 8 8 7 0 2 5 3 2 6 h t t p s m o n s t e r f l o o r e q u i p m e n t p a r t s c o m 11 99 revised 1 00 Form Number 56041485 DuraTrac 19 Kent MODEL 56636859 Instructions For Use Instrucciones de uso English Español ...

Страница 2: ... C a l l 1 8 8 8 7 0 2 5 3 2 6 h t t p s m o n s t e r f l o o r e q u i p m e n t p a r t s c o m 2 FORM NO 56041485 DURATRAC 19 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11 FIG 12 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 13 FIG 14 FIG 15 ...

Страница 3: ...y immediately to file a freight damage claim INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a sacar el máximo provecho de su DuraTrac Léalo con atención antes de utilizar la máquina Este producto es para uso comercial únicamente COMPONENTES Y SERVICIO Las reparaciones en caso necesario deben ser realizadas por su Centro de Servicio Autorizado Nilfisk Advance que cuenta con personal de servicio formado en la ...

Страница 4: ...ments Donotusewithdamagedcordorplug Iftheapplianceisnotworkingasitshouldbe hasbeendropped damaged leftoutdoors or dropped into water return it to a service center Donotpullorcarrybythecord usethecordasahandle closeadooronthecord orpullthecordaroundsharpedgesorcorners Do not run the appliance over the cord Keep the cord away from heated surfaces Do not unplug by pulling on the cord To unplug grasp ...

Страница 5: ...sufrido daños se ha dejado a la intemperie o ha caído al agua acuda a un centro de servicio No tire del cable ni arrastre el aparato por medio del cable no utilice el cable a modo de mango evite que el cable quede atrapado al cerrar las puertas y no tire del cable contra bordes agudos o esquinas No pase el aparato por encima del cable Mantenga el cable alejado de superficies calientes No desenchuf...

Страница 6: ...lgún defecto en el funcionamiento la conexión a tierra ofrece una vía de resistencia menor para la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de descarga eléctrica Este aparato está equipado con un cable con conductor de conexión a tierra del equipo y enchufe de conexión a tierra El enchufe debe conectarse a una toma de corriente debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todas las no...

Страница 7: ... the vacuum shoe To add brush pressure turn the knob clockwise as shown on the knob NOTE Adding too much pressure may pull out carpet fiber or overload the brush motor If the brush motor overloads the circuit breaker located on the control panel will trip This means you ve added too much pressure To reduce brush pressure turn the knob counterclockwise also as shown on the knob FEATURES Your carpet...

Страница 8: ...solution residue BELT CLIP The belt clip shown in Figure 14 prevents the cord from disconnecting itself from tension on the cord during normal use To use simply loop the cord through the belt clip and attach to the operator s belt CARPET EXTRACTION WITHOUT the carpet extractor s power cord plugged into an outlet fill the solution tank to the bottom of the tank s neck viewing down into the solution...

Страница 9: ... Si aumenta en exceso la presión del cepillo puede arrancar la fibra de la moqueta o alfombra o sobrecargar el motor del cepillo En caso de sobrecarga del motor del cepillo el disyuntor automático situado en el panel de control se desconectará Esto quiere decir que ha aplicado demasiada presión Para reducir la presión del cepillo gire el mando en sentido contrario a las agujas del reloj según lo i...

Страница 10: ...clare el depósito de recuperación con agua para eliminar los residuos del líquido limpiador que puedan haber quedado PINZA PARA EL CINTURÓN La pinza para el cinturón que puede ver en la Figura 14 impide que el cable se desconecte solo de la corriente durante su uso normal Para su utilización pase el cable por la pinza y sujete la pinza al cinturón del operario ASPIRACIÓN DE MOQUETAS SINenchufarelc...

Страница 11: ...t p s m o n s t e r f l o o r e q u i p m e n t p a r t s c o m Nilfisk Advance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 1999 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in the U S A ...

Отзывы: