manualshive.com logo in svg
background image

13

12

 

LENS CARE

 •  Clean lens suface with a blower brush.  To remove dirt and smudges,  use a 

soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens 

cleaner. Wipe in a circular motion from center to outer edge, taking care not to 

leave traces and not to touch the other lens parts.

 • Never use thinner or benzine to clean the lens.

 •  To  protect  the  lens  surface  from  dirt  or  damege,    use  of  an  NC  filter  is 

recommended at all times.  The lens hood also heope protect the lens.

 • Cover lens with lens cap when lens is not in use.

 • Attach both front and rear caps when the lens is stored separately.

 •  If you will not use the lens for a long time,  protect it from rust and mold by 

storing it in a cool, dry place.  Also, do not store in direct sunlight, and keep it  

away from naphthalene or camphor.

 •  Be careful not to get the lens wet or drop it in water.  Water on the lens may 

cause malfunction.

 •  Reinforced plastic is used on the exterior of the lens unit;  to avoid damage, 

take extra care to never leave the lens in an excessively hot place.

SPECIFICATIONS

Focal length:
Maximum aperture:
Lens construction:

Picture angle:
Distance scale:

Distance imformation:
Aperture scale:

Minimum aperture lock:
Diaphragm:
Focusing:
Exposure measurement:

Mount:
Attachment size:
Dimensions:

Weight:

105mm

f/2

6  elements in 6 groups (plus built-in rear glass plate

for dust protection)

23

°

20'

Graduated  in meters  and  feet  from 0.9m  (3 ft.) to

infinity (

)

Output into camera body

f/2  to  f/16  on both  standard  and  aperture-direct-

readout scales

Provided

Fully automatic

Nikon Rear Focusing (RF) system

Via full-aperture method  for Al  cameras or cameras

with CPU interface system; via stop-down method for

other cameras

Nikon bayonet mount

72mm(P=0.75mm)

Approx,  79mm  dia.  x  111mm  extension  from the

camera’s  lens  mounting  flenge;   overall  length is

approx. 119mm

Approx. 620g

OPTIONAL ACCESSORIES

72mm screw – in filters

Hard lens case CL-38

BEZEICHNUNG DER TEILE UND BEDIENUNGSELEMENTE

Steuerkurve
CPU-Kontakte
Anschlag für Blendenkupplung
Kupplungsstift für automatische
Blendensteuerung
Blendenring
Blenden-/Montageindex
Schärfentiefenskala
Infrarot–Kompensationsindex
(weißer Punkt)
Entriegelungstaste des A-M Ringes
A-M-Ring
Entfernungsindex
Objectivtubus
DC-Ring-Entriegelungstaste:
Drücken, damit der DC-Ring gedreht
werden kann.

Eingebaute Gegenlichtblende
Skala für direkte Blendenablesung
Hebel für Verriegelung für kleinste
Blende
Blendenskala
A-M-Index
Entfernungsskalenfenster
Entfernungsskala
Einstellring
DC-Ring-index
DC-Ring: Drehen Sie diesen Ring in
Richtung “R”, um den Hintergrund,
und in Richtung “F”, um den
Vordergrund unscharf abzubilden.
Blendenskala zur Steuerung der
Bildunschärfe

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf des AF DC- 

Nikkors 105mm f/2 D erwiesen haben.

Dieses Objektiv zeichnet sich durch die folgenden Besonderheiten aus;

 

•  Die Nikon  Defocus Image Control  (DC), eine Art “Ucschärfenstenerung”, die 

eine gezielte Beeinflussung der Schärfe im Vorder-und Hintergrund gestattet.

 •  Eine  Kreisförmige  Biendenöffnung,  die entscheidend  zur  harmonischen 

Bildstruktur im Unschärfenbereich beitâgt.

 •  Nikon Innenfokussierung, die konstante Baulänge, schnelleren AF-Betrieb und 

kompakte Bauweise ermöglicht.

 •  Eine  eingebaute  Gegenlichtblende zur wirksamen Abschirmung gegen 

seitliches Streulicht.

 •  D-Charakteristik  zur  Nutzung  der  3D-Matrixmessung bzw.  des 3D-Multi-

Sensor-Aufhellblizes.

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Benutzung des Objektivs aufmerksam durch, 

damit Sie mit all seinen Funktionen voll vertraut sind.

Wichtig!

 •  Sorgen Sie dafür, daß die AF-Kontakte unter kainen Umstäden verschmutzen 

oder beschädigt werden.

 •  Setzen Sie bitte folgendes Zubehör nicht an des Objektiv an, da es die AF- 

Kontakte beschädigen könnte; Die Automatik-Zwischenringe PK-1 und PK-11, die 

Zwischenringe K1 und K2, den Automatikring BR-4 und den Umkehrring BR-2.

 (Verwenden Sie PK-11A statt PK-11, BR-6 statt BR-4 und BR-2A statt BR-2).

 •  Dieses Objektiv kann nicht mit dem Sudner DX-1 (der Nikon F3AF) verwendet 

werden.

Содержание AF DC-Nikkor 105mm f/2 D

Страница 1: ...dard Bouchon avant à emboîtement 72mm Bouchon arriére LF 1 Accesorlos estándar Tapa frontal a presión de 72mm Tapa trasera del objetivo LF 1 Tappo anteriore da 72mm dia Tappo posteriore LF 1 Accessori standard 日本語 被写界深度 接写表 ENGLISH DEPTH OF FIELD TABLE PHOTOGRAPHIC RANGE WITH CLOSE UP ATTACHMENT DEUTSCH SCHÄRFENTIEFE TABELLE FOTOGRAFISCHE BEREICHE MIT DEN NAHAUFNAHME ZUBHÖR FRANÇAIS PROFONDEUR DE ...

Страница 2: ...い撮影距離まで良好な描写が得られます また ピント合わせの際に 全長が変わらないため操作性が良く AF 作動も迅速に行えます 通常のポートレート撮影にも適しています また 内蔵ねじ込み式フード等 便利さも 十分考慮されています 注 記 CPU 信号接点はニコン AF オートフォーカス カメラボディとの電気伝達を行うため のものです 汚れたり キズがついたりしますと オートフォーカス作動不良の原因と なります 特にカメラボディ着脱の際にはご注意ください 下記のアクセサリーは このレンズに直接取り付けないでください 取り付けますと CPU 信号接点を破損します オート接写リングPK 1 PK 11 K 1リング オートリングBR 4 BR 2 K2 なお PK 11リングの代わりにはPK 11A オートリングBR 4にはBR 6 BR 2Aには をご使用ください DX 1ファインダー ニコンF...

Страница 3: ...を使用していますが 極端に温度が高く なると変形する場合があります ストーブの前等 高熱となる場所は避けてください ピント合わせ このレンズはA M切り換え方式となっております ニコンAF オートフォーカス カメラとの組み合わせでオートフォーカス撮影を行う場合 は A M 切換え解除ボタンを押しながら A M 切換えリングを回転し A M 切り換え指 標をA の位置にセットしてからご使用ください マニュアルでピント合わせを行う場合は A M 切り換え解除ボタンを押しながら A M 切り換 えリングを回転させ A M 切り換え指標を M の位置にセットしてご使用ください ファインダースクリーンとの組み合わせ ニコンF6 F5 F4 F3シリーズカメラボディには多種類のファインダースクリー ンがあります レンズのタイプや撮影条件に合わせてご使用ください このレ ンズに適したファインダースクリー...

Страница 4: ...of the lens This also provides quicker AF operation and improved durability Built in lens hood minimizes flare when shooting in bright sunlight Distance information used for 3D Matrix Metering or the 3D Multi Sensor Balanced Fill Flash will be transmitted instantly from the lens to the camera body Before using your new lens read this manual carefully so you get the maximum value from your lens now...

Страница 5: ...th a Nikon autofocus camera improperly setting the camera s focus mode selector and lens A M ring may damage the camera body F6 F5 with DP 30 F5 with DA 30 F4 with DP 20 F4 with DA 20 F3 EC B EC E A L B C D E G1 G2 G3 G4 H1 H2 H3 H4 J K P M R T U 0 5 0 5 1 0 0 5 Camera Screen Ideal Can be used even though part of the view is a little hard to see Split image focusing is possible but focusing is ina...

Страница 6: ...se CL 38 BEZEICHNUNG DER TEILE UND BEDIENUNGSELEMENTE Steuerkurve CPU Kontakte Anschlag für Blendenkupplung Kupplungsstift für automatische Blendensteuerung Blendenring Blenden Montageindex Schärfentiefenskala Infrarot Kompensationsindex weißer Punkt Entriegelungstaste des A M Ringes A M Ring Entfernungsindex Objectivtubus DC Ring Entriegelungstaste Drücken damit der DC Ring gedreht werden kann Ei...

Страница 7: ...riebsartenwählers der Kamera und des A M Objektivringes kann bei einer Nikon Autofokus Kamera das Kameragehäuse beschädigt werden EMPFOHLENE EINSTELLSCHEIBEN Für Nikon Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung um jedem Objektiv und jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden Die zur Verwendung mit lhrem Objektiv empfohlenen Einstellscheiben sind aufgelistet Für die ge...

Страница 8: ...Gegenlichtblende als Frontlinsenschutz Setzen Sie dèn Frontdeckel auf des Objektiv wenn Sie lhre Kamera nicht benutzen Wird das Objektiv einzeln gelagert bringen Sie Front und Rückdeckel an Wenn Sie das Objektiv längere Zeit unbenutzt lassen bewahren Sie es an einem kühlen trockenen Ort auf um Rost und Schimmelbefall zu vermeiden Schützen Sie das Objektiv vor direkter Sonneneinstrahlung und vermei...

Страница 9: ...11 Bague K1 Auto Bague BR 4 Bague d adaptateur Macro BR 2 ou Bague K2 Utiliser la PK 11A à la place de PK 11 BR 6 à la place de BR 4 et BR 2A à la place de BR 2 Cet objetif ne peut pas s employer à l intention du Viseur AF de DX 1 fixé à l appareil F3AF Nikon CONTROLE DE L IMAGE DE DEFOCALISATION COMMENT RENDRE L IMAGE FLOUE En pressant le bouton de verrouillage de la bague DC tournez la bague DC ...

Страница 10: ...rité obturatiion utiliser le levier de verrou de l ouverture minimale pour verrouiller l ouverture minimale f 16 1 Tourner la bague des ouvertures de telle manière que f 16 sur le coupleur de l ouverture soif aligné avec le repère blanc de l ouverture 2 Glisser le levier de verrou vers la direction de la bague des ouvertures de sorte que le point blanc sur le lavier fasse face au point orange Illu...

Страница 11: ...ndicador de distancia Tubo portalentes Botón de bloqueo de anillo DC Se presiona para girar el anillo DC Parasol incorporado Escala de lectura directa de abertura Palanca de bloqueo de abertura minima Escala de aberturas Indice del selector A M Ventanilla de escala de distancias Escalade distancias Anillo de enfoque Indice de anillo DC Anillo DC Se gira hacia el lado R para hacer borroso el fondo ...

Страница 12: ...ático mientras se presiona el botón de bloqueo de anillo A M gire el anillo A M de manera que la marca A quede alineada con el índice A M Para seleccionar el enfoque manual gire el anillo A M de manera que la marca M quede alineada con el indice A M Tamblén fije el selector de modo de enfoque de la cámara pare enfoque manual Con una cámara de enfoque automático Nikon la fijación incorrecta del sel...

Страница 13: ...ra de tal manera que el punto blanco de la palanca de alinee con el punto anaranjado Vea la ilustración B Para liberar el bloqueo deslice la palanca en la dirección inversa Tire del parasol y girelo 2 vueltas en el sentido contrario a los punteros del reloj Véase la ilustración C Para guardarlo gire el parasol en el sentido de los punteros del reloj y empújelo de vuelta Limpie la superficie del ob...

Страница 14: ...1 Anello K1 Anello auto BR 4 Anello per messa a fuoco in macro BR 2 o Anello K2 Usare il Pk 11A invece del PK 11 BR 6 del BR 4 BR 2A dek BR 2 Questo obiettivo non può essere utilizzato se all apparecchio Nikon F3AF è già stato inserito il visore AF DX 1 CONTROLLO DELL IMMAGINE DEFOCALIZZATA EFFETTO IMMAGINE SFOCATA Spingendo il tasto di fermo dell anello DC ruotare l anello DC verso il lato R retr...

Страница 15: ...aperture in modo che f 16 sulla scala delle aperture si allinei con il puntino bianco dell indice apertura 2 Spostare la leva di bloccaggio nella derezione dell anello di apertura per allineare il punto bianco della leva con il punto colore arancione Vedere la figura B Per disimpegnare il sistema di bloccaggio spostate la leva nella derezione opposta USO DEL PARALUCE INCORPORATO CURE DEGLI OBIETTI...

Страница 16: ...piedi da 0 9 m 3 ft all infinito Uscita in fotocamere f 2 a f 16 su entrambe le scale standard e a lettura diretta dei diaframmi Inseribile Completamente automatico Sistema di messa a fuoco posteriore Nikon RF Con metodo ad apertura massima per le fotocamere Al o fotocamere con sistema di Interfaccia CPU tramite il metodo stop Down con le altre forocamere Nikon a baionetta 72 mm P 0 75 mm Circa 79...

Страница 17: ...35 34 ...

Страница 18: ...37 36 ...

Страница 19: ...39 38 ...

Страница 20: ... 8 4 21 2 3 93 4 5 213 16 4 93 8 5 15 16 4 11 5 1 3 8 4 105 8 5 7 16 4 111 2 6 1 5 11 6 11 16 5 111 4 6 41 4 5 8 3 16 8 1113 16 7 2 5 8 8 313 16 7 87 16 8 1 5 16 7 1011 16 10 2 9 915 16 10 6 9 63 8 11 7 8 9 1 2 21 19 21 6 18 7 20 8 19 3 135 69 96 192 271 383 542 23 3 18 1 23 4 17 6 25 1 16 7 28 1 15 6 11 1 9 1 5 16 10 8 9 4 1 4 10 4 9 715 16 10 3 9 91 8 8 1 7 8 7 103 16 8 211 16 7 97 16 8 51 2 7 7...

Страница 21: ... 86 3 22 2 81 3 32 2 74 3 48 2 64 6 54 4 06 5 99 4 30 5 66 4 48 5 45 4 62 5 31 4 73 5 15 4 86 165 117 83 59 41 29 21 5 22 4 80 0 92 0 89 f 2 8 f 4 f 5 6 f 8 f 11 f 16 1 8 1 11 1 14 1 18 1 28 1 47 1 0 9 1 2 1 5 2 0 3 0 5 0 Photographic Range with Close up Attachment Close up Attachment Lens in normal position Focused distance Subject field Reproduction ratio 1 13 1 1 1 5 60 7 14 7 16 5 14 6 18 0 15...

Страница 22: ... 1 2 x 1 8 5 9 x 8 8 1 4 x 2 0 4 8 x 7 2 3 5 x 5 2 31 5 x 47 2 3 6 x 5 5 PKリングのはじめの数値はPK 11Aリング1個使用のとき あとの数値はPK 11A PK 13リング PK 11 PK 13リングまたはPK 1 PK 3リングを連結したときのものです ただし PK 11リングおよびPK 1リング はこのレンズに直接取付けることはできませんのでご注意ください レンズを逆向きにしての使用はできません Die ersten werte gelten für den Zwischenring PK 11A wenn dieser allein benutzt wird Die anderen Werte gelten für die Kombinationen PK 11A PK 13 PK 11 PK 13 ode...

Отзывы: