background image

 nv 

Niko

 sa    Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu 

PM005-31500R19295

05-315

Lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme die vollständige Gebrauchsanleitung.

1.   BESCHREIBUNG

Dieser Easywave-Sender gehört zum Niko-Funk-System, einer Installationstechnik die ohne jede Verdrahtung 
zwischen den Bedienungspunkten (Tastern) und den zu steuernden Geräten auskommt. Wir sprechen hier von 
einer ‚Fernbedienung’. Die Übertragung erfolgt auf der Europäisch harmonisierten Frequenz von 868,3MHz. Auf 
dieser Frequenz sind nur Produkte zugelassen, die lediglich 1% = 36s. pro Stunde senden. Hierdurch wird das 
Störungsrisiko auf ein Minimum reduziert. Das System eignet sich daher auch besonders gut für spezielle Einsatzfälle 
wie z.B. die Renovierung denkmalgeschützter Innenräume oder die Erweiterung bereits vorhandener Installationen, 
wo Stemmarbeiten ausgeschlossen sind, in Büros mit mobilen Wänden... um hier die Kabelinstallation zu vermeiden. 
Das System von Sendern und Empfängern ist modular aufgebaut. Die Wandsender haben die Form eines Schalters, 
der auf der Wand montiert werden kann. Die Handsender haben die Form einer klassischen Funkfernbedienung. Jeder 
Sender kann eine unbegrenzte Anzahl von Empfängern gleichzeitig steuern. Jeder Empfänger kann von maximal 
32 Sendern angesteuert werden. Diese Produkte entsprechen den EU-Vorschriften und erfüllen die wesentlichen 
Anforderungen der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC. Die Konformitätsbescheinigung erhalten Sie bei der Niko-Hotline.

2.  FUNKTIONSWEISE UND ANWENDUNG

2.1. Sendebereich zwischen Easywave-Sender und Easywave-Empfänger

Geräte mit Fernbedienungen wie Fernseh-, Video- und Audiogeräte werden nicht durch Easywave-Sender gestört.  Die 
Easywave-Sender müssen nicht optisch zum Empfänger ausgerichtet werden. Der Sendebereich beläuft sich auf ca. 
30m im Haus und auf 100m im Freien.  Der Sendebereich ist von den im Gebäude benutzten Materialien abhängig.
Sie können eventuell das Diagnosegerät 05-370 verwenden, um die Stärke des Funksignals in der Umgebung 
zu bestimmen.  Das Gerät erkennt alle 868,3MHz-Signale.  Durch die 9 LED’s wird die Stärke des Sendesignals 
bzw. die der Störsignale wiedergegeben.  Die LED’s ermöglichen die Bestimmung des  Sendebereichs der 
Wandsender.  

 

Backstein, Beton 

Holz, Gipswände 

Stahlbeton 

Geschlossene Metallwände 

 

Verlust: 20 bis 40%  

Verlust: 5 bis 20% 

Verlust: 40 bis 90% 

Verlust: 90 bis 100% 

2.2. Batterie installieren/austauschen

- Vermeiden Sie die direkte Berührung der Batteriekontakte, um eine vorzeitige Entladung zu vermeiden.
- Der Einsatz von NiCd-Akkus ist nicht zugelassen.
- Installieren Sie die neue Batterie.  Beachten Sie die Polarität (‘+’ und ‘-’) wie im Batteriefach angedeutet. 
- Verwenden Sie eine Batterie 3V CR2032 (05-315).
- Benutzte Batterien müssen umweltfreundlich entsorgt werden.

2.3. Montagevorschriften und Empfehlungen

Montieren Sie die Sender NIEMALS:
- in einen Verteilerkasten oder ein Gehäuse aus Metall.
- in der unmittelbaren Nähe von großen Metallobjekten.
- auf dem Boden (oder in dessen Nähe).
Schneiden Sie niemals den weißen Draht ab, dies ist die Antenne.

3.  PROGRAMMIERUNG

Die Programmierung des Easywave-Funkfernbedienungssystems wird vollständig in der Anleitung der Easywave-
Empfänger beschrieben. 

4.  FEHLERBEHEBUNG

Wenn nach der Programmierung das System nicht funktioniert, können Sie zusätzliche Kontrollen ausführen.

4.1. Bei einer Neuinstallation

- Kontrollieren Sie, ob die Kontakte an der Batterie gut anliegen.
- Kontrollieren Sie die Netzspannung am Empfänger (LED) im Verteilerkasten.
- Kontrollieren Sie, ob alles den Schaltplänen entsprechend angeschlossen ist (s. Gebrauchsanleitung Empfänger).
- Führen Sie beim Empfänger ein Reset durch oder programmieren Sie diesen neu (s. Gebrauchsanleitung 

Empfänger: Programmierung).

4.2. Bei vorhandenen Anlagen

- Kontrollieren Sie den Zustand der Batterien des/der Sender(s).
- Kontrollieren Sie die Netzspannung (230V~) am Empfänger.
- Kontrollieren Sie die Funktion des angeschlossenen Verbrauchers.
- Kontrollieren Sie, ob im Umfeld des Systems Veränderungen durchgeführt wurden, die Störungen verursachen 

könnten (Metallschränke, Wände oder Möbel wurden umgesetzt…). Stellen Sie – wenn möglich – den 
ursprünglichen Zustand wieder her.

4.3. Ein Sender funktioniert nicht

Nehmen Sie den Sender in die Hand und gehen Sie in Richtung Empfänger.
- Wenn das System bei reduziertem Abstand funktioniert, wurde der Sender außerhalb des Sendebereichs 

montiert oder wird er gestört. Sie können eventuell das Diagnosegerät 05-370 verwenden.

-  Wenn das System selbst dann nicht funktioniert, wenn der Sender in der Nähe des Empfängers montiert wird, überprüfen 

Sie die Programmierung (s. Gebrauchsanleitung Empfänger: Programmierung) und/oder die Batterie des Senders.

4.4. Das System schaltet sich selbsttätig an und aus

-  Das System schaltet sich selbsttätig an: Dies kann nur geschehen, wenn innerhalb des Empfangsbereichs ein fremder 

Sender betätigt wird, der vorher ebenfalls im Empfänger programmiert wurde. Führen Sie ein Reset  des Empfängers 
durch und programmieren Sie die gewünschten Sender noch einmal (s. Anleitung Empfänger; Programmierung).

- Das System schaltet sich selbsttätig aus: Die Situation kann ähnlich der oben beschriebenen Situation oder 

eine Folge kurzzeitiger Stromausfälle sein.

5.  TECHNISCHE DATEN

Easywave-1-Kanal-Sender, 4 Funktionen (05-315)

- Sendebereich: 100m im Freien, durchschnittlich 30m im Haus (abhängig von den benutzten Materialien)
- 1 Kanal  und 4 Taster oder 2 Schalter
- keine Verdrahtung zwischen den Bedienungspunkten und den zu bedienenden Geräten (funkgesteuert), nur 

ein Kabel zwischen der Empfänger-Schalteinheit und der Lichtquelle oder dem Gerät

-  ein Ausrichten des Senders ist nicht erforderlich (eine Übertragung von Signalen durch nicht-metallische Wände 

ist möglich)

- Betriebstemperatur: -5 bis 50°C
- Abmessungen: 30 x 28 x 9mm
- Maximale Radiofrequenzleistung des Easywave-Signals: 3,3 dBm

6.  ANSCHLUSSSCHEMATA

6.1. UP-Interface für Taster 

Dieses Interface setzt monostabile Öffnerkontaktsignale in ein Funktelegramm um. Solange der Kontakt 
geschlossen ist, werden Telegramme gesendet (max. 8s.). Das Interface besitzt 4 Tastereingänge (z.B. Taster) 
und eine Antenne (Drahtfarbe: weiß). 

 

weiß

 braun

 grün

 gelb

 grau

 

rosa select

 

blau 

 

gemeinsamer Leiter

6.2. UP-Interface für Schalter 

Dieses Interface setzt bistabile Schließerkontaktsignale in ein Funktelegramm um. Sobald der Kontakt geschlossen 
wird, wird ein ON-Telegramm gesendet. Wird der Kontakt wieder geöffnet, so wird ein OFF-Telegramm gesendet. 
Zwischen dem Öffnen und Schließen des Kontaktes müssen mindestens 200ms Pausenzeit liegen. Dieses Interface 
besitzt 2 Schaltereingänge und eine Antenne (Drahtfarbe: weiß). Das Schalterinterface wird für Schaltfunktionen 
mit niedriger Bedienfrequenz (z.B. Türkontakte…) empfohlen.

 weiß

 braun

 grün

 gelb

 grau

 

rosa select

 blau

Содержание 05-315

Страница 1: ...ndleiding van de Easywave RF ontvangers 4 TROUBLESHOOTING Wanneer na programmering het systeem niet werkt kunt u een aantal extra controles uitvoeren 4 1 Nieuwe installatie Controleer of er goede contactvastheid is tussen batterij en contacten Controleer de netspanning op de ontvanger in de verdeelkast Controleer of alles is aangesloten zoals aangegeven op de aansluitschema s zie handleiding ontva...

Страница 2: ...RANGEMENTS Si le système ne fonctionne pas après l installation vous pouvez faire des contrôles supplémentaires 4 1 Nouvelle installation Contrôlez si le contact entre la pile et les contacts est bien établi Contrôlez la tension de réseau sur le récepteur dans l armoire de distribution Contrôlezsitoutaétéconnectécommeindiquésurleschémaderaccordement voirmoded emploidesrécepteurs Réinitialisez et r...

Страница 3: ... das System nicht funktioniert können Sie zusätzliche Kontrollen ausführen 4 1 Bei einer Neuinstallation Kontrollieren Sie ob die Kontakte an der Batterie gut anliegen Kontrollieren Sie die Netzspannung am Empfänger LED im Verteilerkasten Kontrollieren Sie ob alles den Schaltplänen entsprechend angeschlossen ist s Gebrauchsanleitung Empfänger Führen Sie beim Empfänger ein Reset durch oder programm...

Страница 4: ... How to program your Easywave RF system is described in detail in the user manual of the Easywave receivers 4 TROUBLESHOOTING If after programming the system does not work you can perform a number of extra checks 4 1 New installation Check whether the battery and the contacts make good permanent contact Check the supply voltage of the receiver in the distribution box Check if everything is connect...

Страница 5: ...aprogramovať RF systém Easywave je podrobne popísané v príručke používateľa prijímačov Easywave 4 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Ak po naprogramovaní systém nepracuje môžete vykonať mnohé z ďalších kontrol 4 1 Nové zariadenie Skontrolujte či medzi batériou a kontaktmi je dobré stále spojenie Skontrolujte napájacie napätie prijímača v rozvodnej skrini Skontrolujte či je všetko pripojené tak ako je zobrazené ...

Страница 6: ...ING Programmering af Easywave RF systemet er beskrevet detaljeret i brugermanualen til Easywaves modtagere 4 FEJLFINDING Hvis systemet ikke fungerer efter det er blevet programmeret kan du udføre en række tjek 4 1 Ny installation Tjek om der er god permanent kontakt mellem batteri og kontakter Tjek forsyningsspændingen for modtageren i fordelingsboksen Tjek om alt er forbundet som vist i tilslutni...

Страница 7: ...ntennen 3 PROGRAMMERING Programmering av ditt Eaysywave RF system beskrivs i detalj i användarhandboken till Easywave mottagarna 4 FELSÖKNING Om systemet inte fungerar efter programmeringen kan du utföra ett antal extra kontroller 4 1 Ny installation Kontrollera att batteriet och kontakterna har god permanent kontakt Kontrollera försörjningsspänningen i elcentralen Kontrollera att allt är anslutet...

Страница 8: ...e the rubbish collection and waste treatment the government levies recycling charges in certain cases included in the price of this product SK 1 OZNAČENIE ES Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske predpisy a nariadenia Čo sa rádiových zariadení týka spoločnosť Niko nv vyhlasuje že rádiové zariadenia v tomto návode sú v súlade so smernicou 2014 53 EÚ V prípade potreby môžete plné znenie Eur...

Отзывы: