background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPP-5418GX/RX-K01-18

07-18-2018

Gebrauchsanleitung

XPP-5418GX/RX-K01

Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgf‰ltig durch bevor Sie Ihre Nightstick 

XPP-5418GX/RX Eigensichere Taschenlampe verwenden. Die Anleitung 

enth‰lt wichtige Sicherheitshinweise und Bedienungsanweisungen.

DIE XPP-5418GX/RX TASCHENLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN 

CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135ºC
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
Ex ia IIC T3 Ga

Ex ia op is IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27837X
IECEx ITS 16.0067X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell with three in series
Energizer E91 or EN91

0359

E 467756

INTRINSICALLY SAFE

SECURITE INTRINSEQUE

II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga

Bayco Products, Inc.     XPP-5418GX/RX

WARNINGS:
Replace batteries in a non-hazardous location.
  Use only Energizer AA Model E91 or EN91 batteries.
AVERTISSEMENT:
Remplacer les piles dans une zone non dangereuse.
Utiliser uniquement les piles Energizer AA - modèle E91 ou EN91.

Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS

640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098

INMETRO

Segurança

NCC

Ex ia op is IIC T3 Ga

(-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC)

15.0286 X

WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWƑHRLEISTET

 

y

Warnhinweis: Verwenden Sie lediglich die erprobten nicht 

wiederaufladbaren Batterien wie unten aufgelistet.

 

y

Warnhinweis:  Versuchen  Sie  nicht  wiederaufladbare  AA  Batterien  mit 

diesem Licht zu verwenden.

 

y

Warnhinweis: Vermeiden Sie das ÷ffnen des Lampenglases innerhalb eines 

explosions-gef‰hrdeten Umfeldes, um eine Entflammung in der gef‰hrlichen 

Atmosph‰re  zu  verhindern.  Diese  Maflnahme  darf  nur  in  einem  Umfeld 

vorgenommen werden, das bekannterweise ungef‰hrlich ist.

 

y

Warnhinweis: Beim Austauschen der Batterien verwenden Sie ausschliefllich 

Energizer EN91 der Energizer L91 Batterien.

 

y

Warnhinweis:  Um  eine  Entflammung  in  einer  explosions-gef‰hrdeten 

Atmosph‰re zu verhindern, tauschen Sie AA Batterien nur in einem Umfeld 

aus, das bekannterweise ungef‰hrlich ist.

 

y

Warnhinweis: Um das Risiko einer Explosion zu vermindern, vermeiden 

Sie  es  neue  nicht  wiederaufladbare  Batterien  mit  gebrauchten  nicht 

wiederaufladbaren  Batterien,  oder  Batterien  von  unterschiedlichen 

Herstellern zu vermischen.

 

y

Warnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die 

Eigensicherheit beeintr‰chtigen.

SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT

 

y

F¸r Ihre persˆnliche Sicherheit ¸berpr¸fen Sie stets die Einstufung jedes 

bekanntlicherweise gef‰hrlichen oder mˆglicherweise gef‰hrlichen 

Standortes, an dem die Taschenlampe verwended werden soll.

BATTERIE INSTALLATION

WARNHINWEIS: Die einzigen AA Batterien, die zur Benutzung mit dieser 

Taschenlampe zur Bewahrung der Eigensicherheits-Einstufung der XPP-

5420 zertifiziert sind, sind die Energizer EN91 der Energizer L91 Batterien.

 

y

Verwenden Sie keine anderen Marken oder Modelle der AA Batterien mit 

dieser Taschenlampe.

 

y

Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien mit mit dieser Taschenlampe.

Warnhinweis:  Vermeiden  Sie  das  ÷ffnen  des  Lampenglases  innerhalb 

eines  explosions-gef‰hrdeten  Umfeldes,  um  eine  Entflammung  in  der 

gef‰hrlichen Atmosph‰re zu verhindern. Diese Maflnahme darf nur in einem 

Umfeld vorgenommen werden, das bekannterweise ungef‰hrlich ist.

 

y

Lockern Sie die Schraubensicherung an der Seite des Objektivdeckels. 

ANMERKUNG: Vermeiden Sie es die Schraubensicherung vˆllig zu 

beseitigen. Das vollst‰ndige Entfernen ist nicht notwendig und kann das 

Gewinde besch‰digen. Die Schraube muss lediglich soweit gelockert 

werden, um das ÷ffnen des Lampenglases zu ermˆglichen.

 

y

Schrauben Sie das Lampenglas vom Geh‰use entgegen dem 

Uhrzeigersinn ab.

 

y

Stellen Sie die Lampe auf den Kopf und sch¸tteln Sie sie vorsichtig, um 

die Batterien zu entfernen. Lassen Sie die Batterien in Ihre Hand gleiten.

 

y

Verwendung von 3 ñ AA ENERGIZER EN91 oder ENERGIZER E91 

Batterien (stellen Sie sicher, dass alle drei Batterien von der gleichen Art 

sind), setzen Sie die Batterien in der Halterung ein und achten Sie dabei auf 

die richtige Batteriepolanpassung.

 

y

Setzen Sie das Lampenglas ein, indem Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn 

auf das Geh‰use aufschrauben.

 

y

Ziehen sie die Schraubensicherung fest an. VORSICHT: ziehen Sie sie 

nicht zu fest an. Auf diese Weise kann das Gewinde besch‰digt und die 

Eigensicherheit der Lampe beeintr‰chtigt werden.

BEFESTIGUNG DER HELMHALTERUNG

DIE XPP-5418-K01 TASCHENLAMPE KOMMT MIT EINER NS-HMC6 

MEHRFACH-WINKEL-HALTERUNG, DIE AN JEDEM FEUERWEHHELM 

ODER SCHUTZHELM ANGEBRACHT WERDEN KANN.

Zwei Halterungskomponenten sind beigefügt, die je nachdem was für 

eine Halterung gebraucht wird ausgetauscht werden können.

 

y

Helmrand-Halterung – Halterungen am Rand des Helms oder Schutzhelms

 

y

Positions/Einschnitt-Halterung – Halterung gleitet in das Helmzubehörteil

VERSAMMLUNG

 

y

Passen Sie die Lampenfassung (A) in den Einschub für die Helmrand-

Halterung oder die Positions/Einschnitt-Halterung (B) und ziehen sie sie 

Sicherung mit der Flügelschraube (C) fest an.

 

y

Befestigen Sie die Helmrand-Halterung oder die Positions/Einschnitt-

Halterung sicher am Helm.

 

y

Setzen Sie die Taschenlampe in die Lampenhalterung ein.

REGULIERUNG DER MEHRFACH-WINKEL-HALTERUNG

 

y

Nachdem die Halterung am Helm angebracht worden ist kann der 

Endnutzer den Winkel der Halterung verändern, um die Lampe für die 

optimale Höhe und Beleuchtung zu positionieren.

INBETRIEBSETZUNG 

DIE XPP-5420 TASCHENLAMPE HAT ZWEI SEPARATE LICHTARTEN:

BLINKLICHT MODUS 

Dr¸cken Sie leicht auf den Schalter am Ende der Taschenlampe, um das 

Blinklicht zu bet‰tigen. Lassen Sie den Schalter wieder los, um das Licht 

auszuschalten.
DAUERLICHT MODUS

Dr¸cken Sie den Schalter am Ende der Taschenlampe bis es klickt und 

lassen Sie ihn los, um das Dauerlicht zu bet‰tigen. Dr¸cken Sie den Schalter 

erneut kurz, um das Licht auszuschalten.

GARANTIE

BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE

Bayco Products, Inc. gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche 

Garantie dafür, dass dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder 

Materialienschäden aufweist. Die befristete lebenslängliche Garantie 

beinhaltet LEDs (Leuchtdioden), Gehäuse und Lichtscheiben. 

Wiederaufladbare Batterien, Ladegeräte, Schalter, Elektronik und enthaltene 

Zubehör haben eine Garantie von 2 Jahren mit Kaufbeleg. 

Normaleir Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle, Zweckentfremdung, 

Missbrauch, fehlerhafte Installation und Blitzschäden verursacht wurden sind 

hiervon ausgeschlossen. Wir reparieren oder ersetzen das Produkt sofern ein 

Defekt festgestellt wird. Dies ist die einzige Gewährleistung, inklusive jeglicher 

Gewährleistung der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit und Eignung für den 

bestimmten Zweck dieses Produktes. 

Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.baycoproducts.com/

bayco-productsupport/warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel 

zum Kaufnachweis auf.

Отзывы: