Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPP-5418GX/RX-K01-18
07-18-2018
OPERATION
THE XPP-5418 HAS TWO SEPARATE LIGHTING MODES:
MOMENTARY FLASHLIGHT MODE
Lightly press the body switch for momentary operation. Release the
switch to turn the light off.
CONSTANT-ON FLASHLIGHT MODE
Press the body switch until it clicks and then release for constant-on
mode. Press and release the body switch again to turn the light off.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in
workmanship and materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited
Lifetime Warranty includes the LEDs, housing and lenses. Rechargeable
batteries, chargers, switches, electronics and included accessories are
warranted for a period of two years with proof of purchase. Normal wear and
failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and
lightning damage are excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be
defective. This is the only warranty, expressed or implied, including any
warranty of merchantability or fitness for a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.nightstick.com/nightstick-
product-support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Mode d’emploi
XPP-5418GX/RX-K01
Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser votre lampe de poche
Nightstick XPP-5418 à sécurité intrinsèque. Il inclut des renseignements
importants concernant la sécurité et le bon fonctionnement de votre lampe
de poche.
LA LAMPE DE POCHE XPP-5418GX/RX A ÉTÉ APPROUVÉE POUR UTILISATION
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135ºC
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
Ex ia IIC T3 Ga
Ex ia op is IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27837X
IECEx ITS 16.0067X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell with three in series
Energizer E91 or EN91
0359
E 467756
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga
Bayco Products, Inc. XPP-5418GX/RX
WARNINGS:
Replace batteries in a non-hazardous location.
Use only Energizer AA Model E91 or EN91 batteries.
AVERTISSEMENT:
Remplacer les piles dans une zone non dangereuse.
Utiliser uniquement les piles Energizer AA - modèle E91 ou EN91.
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098
INMETRO
Segurança
NCC
Ex ia op is IIC T3 Ga
(-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC)
15.0286 X
AVERTISSEMENTS : SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
y
Avertissement : Utiliser seulement les piles non rechargeables approuvées
et énumérées ci-dessous.
y
Avertissement : NE PAS essayer d’utiliser des piles rechargeables AA
avec cette lampe de poche.
y
Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, ne
pas ouvrir la lunette avec lentille dans un endroit dangereux. Cette tâche
doit être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
y
Avertissement : Lorsque vous remplacer les piles, utiliser uniquement les
piles
Energizer EN91
or
Energizer E91
.
y
Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, les
piles AA doivent être remplacées dans une zone non dangereuse.
y
Avertissement : Pour réduire les risques d’explosion, ne pas mélanger les
piles neuves non rechargeables avec des piles non rechargeables utilisées,
ou mélanger les piles non rechargeables de différents fabricants.
y
Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la
sécurité intrinsèque.
DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
y
Pour votre propre sécurité, toujours confirmer la charge d’une zone
dangereuse ou potentiellement dangereuse quand la lampe de poche est
utilisée.
INSTALLATION DES PILES
Avertissement : Afin de maintenir le bon fonctionnement de votre lampe
XPP-5418 à sécurité intrinsèque, les seules piles AA certifiées pour
l’utilisation de cette lampe sont les piles Energizer EN91
or
Energizer E91.
y
NE PAS utiliser d’autres marques ou modèles de piles AA avec cette lampe.
y
NE PAS utiliser n’importe quel type de piles rechargeable AA avec cette
lampe.
Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse,
ne pas ouvrir la lunette avec lentille dans un endroit dangereux. Cette
tâche doit être effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
y
Desserrer la vis de verrouillage située sur le côté du capuchon de la
lentille. À NOTER : Ne PAS essayer d’enlever complètement la vis de
verrouillage. Si vous le faites vous risquez d’endommager les filets. La vis a
besoin d’être simplement desserrer pour permetrre à la lunette de la lentille
d’être dévissée.
y
Dévisser la lunette de la lentille du boîtier dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
y
Tourner la lampe à l’envers et agiter soigneusement la lampe afin
d’enlever les piles. Permettre aux piles de glisser dans votre main.
y
Utiliser 3 piles - AA Energizer EN91 ou Energizer E91 (assurez-vous que
les 3 piles soient du même modèle), installer les piles dans le chargeur en
soyant attentif aux pôles à l’intérieur du boîtier pour un bon alignement de
la polarité.
y
Replacer la lunette de la lentille en la vissant au boîtier dans le sens des
aiguilles d’une montre.
y
Serrer la vis de verrouillage. ATTENTION : Ne PAS trop serrer car cela
pourrait endommager les filets et la sécurité intrinsèque de la lampe.
FIXATION DU SUPPORT DE CASQUE
LA LAMPE XPP-5418-K01 EST ÉQUIPÉE DU SUPPORT À ANGLES
MULTIPLES NS-HMC6 QUI PEUT ÊTRE FIXÉ SUR N’IMPORTE QUEL
CASQUE DUR OU CASQUE DE FEU.
Deux pièces de montage sont incluses qui peuvent être changées selon
le type de support nécessaire.
y
Support pour bord de casque – s’agrippe sur le bord du casque ou du
casque dur.
y
Support avec fente – glisse dans le dispositif de support de casque.
ASSEMBLÉE
y
Placer la partie inférieure du support de la lampe (A) dans l’ouverture
soit du support pour bord de casque ou du support avec fente (B) et serrer
solidement en utilisant la vis à serrage à main (C).
y
Fixer solidement le socle ou le support avec fente au casque.
y
Placer la lampe de poche dans le support de la lampe.
RÉGLAGE DE L’ANGLE DU SUPPORT À ANGLES MULTIPLES
y
Lorsque monté sur le casque, l’utilisateur peut changer l’angle du support
afin de régler la lampe convenablement pour un éclairage et un contrôle
optimaux.
FONCTIONNEMENT
LA LAMPE XPP-5418 DISPOSE DE DEUX MODES D’ÉCLAIRAGE:
LAMPE DE POCHE À ÉCLAIRAGE MOMENTANÉ
Appuyer légèrement sur le bouton interrupteur pour une mise en marche
momentanée. Relâcher le bouton interrupteur pour éteindre la lumière.
LAMPE DE POCHE À ÉCLAIRAGE CONTINU
Appuyer sur le bouton interrupteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche puis
relâcher pour un mode d’éclairage continu. Appuyer et relâcher encore le
bouton interrupteur pour éteindre la lumière.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts
de matériaux et de fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La
garantie à vie limitée inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries