background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPP-5418GX/RX-K01-18

07-18-2018

Manual de Instrução

XPP-5418GX-K01

Por favor, leia estas instruções antes de utilizar a Nightstick XPP-5418 

Lanterna intrinsecamente segura. Elas incluem informações de segurança e 

instruções de operação importantes.

A XPP-5418GX/RX ESTÁ APROVADA PARA USO

CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135ºC
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
Ex ia IIC T3 Ga

Ex ia op is IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27837X
IECEx ITS 16.0067X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell with three in series
Energizer E91 or EN91

0359

E 467756

INTRINSICALLY SAFE

SECURITE INTRINSEQUE

II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga

Bayco Products, Inc.     XPP-5418GX/RX

WARNINGS:
Replace batteries in a non-hazardous location.
  Use only Energizer AA Model E91 or EN91 batteries.
AVERTISSEMENT:
Remplacer les piles dans une zone non dangereuse.
Utiliser uniquement les piles Energizer AA - modèle E91 ou EN91.

Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS

640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098

INMETRO

Segurança

NCC

Ex ia op is IIC T3 Ga

(-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC)

15.0286 X

AVISOS – INTRINSECAMENTE SEGURA

 

y

Atenção: Use somente as pilhas aprovadas do tipo aa modelos energizer 

e91 e energizer en91

 

y

Atenção: Não utilize pilhas ou baterias recarregaveis no produto.

 

y

Atenção: A substituição das pilhas somente pode ser feita fora da aréa 

classificada.

 

y

Atenção: Somente baterias do mesmo tipo e modelo podem ser utilizadas. 

além disto não deve ser utilizado pilhas descarregadas com novas pilhas.

 

y

Atenção: A substituição de componentes não aprovados pode afetar na 

segurança do produto.

 

y

Atenção: Não abra o compartimento de pilhas quando uma atmosfera 

explosivas estiver presente.

SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE:

 

y

A lanterna modelo XPP-5418 somente pode ser utilizada em área 

classificada  com  3  pilhas  AA  em  série  dos  tipos 

Energizer EN91

 or 

Energizer E91

.

 

y

Portanto o usuário deverá verificar e escolher as combinações de tipo de 

acessório e lanterna conforme sua aplicação final.

INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A SEGURANÇA INTRÍNSECA

 

y

Para segurança pessoal, sempre confirmar a classificação de qualquer 

localização perigosa ou potencialmente perigosa conhecida onde a 

lanterna será usada.

INSTALAÇÃO DA PILHA

     AVISO: A fim de manter o XPP-5418 classificação intrinsecamente 

seguro, as únicas pilhas AA certificadas para uso com esta lanterna são 

a Energizer EN91

 or 

Energizer E91.

 

y

Não tente usar qualquer outra marca ou modelo de pilhas AA com esta 

lanterna.

 

y

Não tente usar qualquer tipo de pilhas AA recarregáveis com esta luz.

     Atenção: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não 

remover  o  painel  da  lente  ou  refletor/compartimento  da  bateria  no 

ambiente  perigoso.  Esta  tarefa  deve  ser  feito  apenas  em  uma  área 

conhecida como não-perigosa.

 

y

Solte o parafuso localizado no lado da tampa da lente. Importante: Não 

tente remover o parafuso por completo. Não é necessário removê-lo por 

completo e se tentar poderá estragar a rosca. O parafuso só precisa ser 

solto o suficiente para que a armação se solte.

 

y

Desenrosque a armação da lente no sentido anti-horário.

 

y

Vire a lanterna para baixo e cuidadosamente chacoalhe-a para remover as 

pilhas. Deixe as pilhas caírem em suas mãos.

 

y

Use 3 pilhas AA Energizer EN91 ou Energizer E91 (certifique-se de que as 

3 pilhas sejam do mesmo modelo), preste atenção ao instalar as pilhas para 

que instale-as no alinhamento correto de polaridade.

 

y

Reponha a armação da lente e enrosque em sentido horário.

 

y

Aperte o parafuso. CUIDADO: Não aperte excessivamente. Fazendo isso 

poderá estragar a rosca e impactar a segurança da lanterna. 

ATTACHING HELMET MOUNT

O XPP-5418-K01 VEM COM O SUPORTE MULTI-ÂNGULO NS-HMC6 

QUE PODE SER FIXADO EM QUALQUER CAPACETE DE PROTEÇÃO 

Os dois suportes que vêm incluídos podem ser trocados dependendo do 

tipo de suporte que seja necessitado. 

 

y

Suporte para aba - Anexa-se na aba do capacete de proteção

 

y

Encaixe de suporte - Anexa-se no encaixe de suporte

MONTAGEM

 

y

Ajuste o suporte de lanterna (A) no encaixe de suporte ou no suporte para 

aba (B) e aperte o parafuso (C).

 

y

Ajuste de forma segura o encaixe de suporte ou o suporte para aba no 

capacete.

 

y

Coloque a lanterna dentro do suporte para lanterna

AJUSTE O ÂNGULO DO SUPORTE MULTI-ÂNGULO

 

y

Depois de afixado ao capacete, o usuário pode ajustar o ângulo do suporte 

para posicionar a lanterna para obter melhor iluminação e claridade. 

OPERAÇÃO

A XPP-5418 POSSUI DOIS MODOS DE ILUMINAÇÃO SEPARADAS:

MODO LUZ MOMENTÂNEA:
     Pressione levemente o interruptor para operação momentânea. Solte o 

botão para desligar a luz.
MODO LUZ CONSTANTE:
     Pressione o interruptor até que se encaixe e solte para o modo constante. 

Pressione e solte o botão novamente para desligar a lanterna.

GARANTIA

GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA

Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de 

fabricação e materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia 

Vitalícia Limitada inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis, 

carregadores, interruptores, componentes eletrônicos e acessórios incluídos 

são garantidos por um período de dois anos com comprovante de compra. 

O desgaste e falhas normais causados   por acidentes, maus-tratos, abuso, 

instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.

Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser 

defeituoso. Esta é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer 

garantia de comercialização ou adaptação para um propósito específico.

Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.nightstick.

com/nightstick-product-support/warranties. Retenha o seu recibo como 

comprovante de compra.

Отзывы: