Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPP-5414GX/RX-18
04-24-2018
Gebrauchsanleitung
XPP-5414GX
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgf‰ltig durch bevor Sie Ihre Nightstick XPP-
5414GX Eigensichere Taschenlampe verwenden. Die Anleitung enth‰lt wichtige
Sicherheitshinweise und Bedienungsanweisungen.
DIE XPP-5414GX TASCHENLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135ºC
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
Ex ia IIC T3 Ga
Ex ia op is IIC T3 Ga
Intertek ITS 18ATEX202366X
IECEx ITS 18.0005X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell with two
Energizer E91 or EN91
0359
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga
Bayco Products, Inc. XPP-5414GX
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098
ID 4003544
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWƑHRLEISTET
y
Warnhinweis: Verwenden Sie lediglich die erprobten nicht wiederaufladbaren
Batterien wie unten aufgelistet.
y
Warnhinweis: Versuchen Sie nicht wiederaufladbare AA Batterien mit diesem
Licht zu verwenden.
y
Warnhinweis: Vermeiden Sie das ÷ffnen des Lampenglases innerhalb eines
explosions-gef‰hrdeten Umfeldes, um eine Entflammung in der gef‰hrlichen
Atmosph‰re zu verhindern. Diese Maflnahme darf nur in einem Umfeld
vorgenommen werden, das bekannterweise ungef‰hrlich ist.
y
Warnhinweis: Beim Austauschen der Batterien verwenden Sie ausschliefllich
Energizer EN91
der
Energizer E91
Batterien.
y
Warnhinweis: Um eine Entflammung in einer explosions-gef‰hrdeten
Atmosph‰re zu verhindern, tauschen Sie AA Batterien nur in einem Umfeld aus,
das bekannterweise ungef‰hrlich ist.
y
Warnhinweis: Um das Risiko einer Explosion zu vermindern, vermeiden Sie es
neue nicht wiederaufladbare Batterien mit gebrauchten nicht wiederaufladbaren
Batterien, oder Batterien von unterschiedlichen Herstellern zu vermischen.
y
Warnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit
beeintr‰chtigen.
SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT
y
F¸r Ihre persˆnliche Sicherheit ¸berpr¸fen Sie stets die Einstufung jedes
bekanntlicherweise gef‰hrlichen oder mˆglicherweise gef‰hrlichen Standortes,
an dem die Taschenlampe verwended werden soll.
BATTERIE INSTALLATION
WARNHINWEIS: Die einzigen AA Batterien, die zur Benutzung mit dieser
Taschenlampe zur Bewahrung der Eigensicherheits-Einstufung der XPP-5420
zertifiziert sind, sind die Energizer EN91 der Energizer L91 Batterien.
y
Verwenden Sie keine anderen Marken oder Modelle der AA Batterien mit
dieser Taschenlampe.
y
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien mit mit dieser Taschenlampe.
Warnhinweis: Vermeiden Sie das ÷ffnen des Lampenglases innerhalb eines
explosions-gef‰hrdeten Umfeldes, um eine Entflammung in der gef‰hrlichen
Atmosph‰re zu verhindern. Diese Maflnahme darf nur in einem Umfeld
vorgenommen werden, das bekannterweise ungef‰hrlich ist.
y
Lockern Sie die Schraubensicherung an der Seite des Objektivdeckels.
ANMERKUNG: Vermeiden Sie es die Schraubensicherung vˆllig zu beseitigen.
Das vollst‰ndige Entfernen ist nicht notwendig und kann das Gewinde
besch‰digen. Die Schraube muss lediglich soweit gelockert werden, um das
÷ffnen des Lampenglases zu ermˆglichen.
y
Schrauben Sie das Lampenglas vom Geh‰use entgegen dem Uhrzeigersinn ab.
y
Stellen Sie die Lampe auf den Kopf und sch¸tteln Sie sie vorsichtig, um die
Batterien zu entfernen. Lassen Sie die Batterien in Ihre Hand gleiten.
y
Verwendung von 2 ñ AA
ENERGIZER EN91
oder
ENERGIZER E91
Batterien
(stellen Sie sicher, dass alle Batterien von der gleichen Art sind), setzen
Sie die Batterien in der Halterung ein und achten Sie dabei auf die richtige
Batteriepolanpassung.
y
Setzen Sie das Lampenglas ein, indem Sie es entgegen dem Uhrzeigersinn
auf das Geh‰use aufschrauben.
y
Ziehen sie die Schraubensicherung fest an. VORSICHT: ziehen Sie sie nicht zu
fest an. Auf diese Weise kann das Gewinde besch‰digt und die Eigensicherheit
der Lampe beeintr‰chtigt werden.
INBETRIEBSETZUNG
DIE XPP-5414 TASCHENLAMPE HAT VIER SEPARATE BELEUCHTUNGS-
MODI:
BLINKLICHT MODUS
Dr¸cken Sie leicht auf den Schalter am Ende der Taschenlampe, um das
Blinklicht zu bet‰tigen. Lassen Sie den Schalter wieder los, um das Licht
auszuschalten.
DAUERLICHT MODUS
Dr¸cken Sie den Schalter am Ende der Taschenlampe bis es klickt und lassen
Sie ihn los, um das Dauerlicht zu bet‰tigen. Dr¸cken Sie den Schalter erneut kurz,
um das Licht auszuschalten.
FLUTLICHT MODUS
Dr¸cken Sie den unteren Schalter an der Seite der Taschenlampe bis es klickt
und lassen Sie ihn los, um das Flutlicht zu bet‰tigen. Dr¸cken Sie den unteren
Seitenschalter erneut, um das Licht auszuschalten.
DUALER BELEUCHTUNGS-MODUS
Dr¸cken Sie den oberen Schalter an der Seite der Taschenlampe bis es klickt
und lassen Sie ihn los, um das Dauerlicht zu bet‰tigen. Dann dr¸cken Sie kurz
den unteren Seitenschalter, um das Flutlicht zu aktivieren. Nun sind sowohl das
Dauerlicht als auch das Flutlicht beide gleichzeitig an. Dr¸cken Sie sowohl den
oberen und unteren Seitenschalter kurz, um das Licht auszuschalten.
GARANTIE
BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE
Bayco Products, Inc. gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche
Garantie dafür, dass dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder
Materialienschäden aufweist. Die befristete lebenslängliche Garantie beinhaltet
LEDs (Leuchtdioden), Gehäuse und Lichtscheiben. Wiederaufladbare Batterien,
Ladegeräte, Schalter, Elektronik und enthaltene Zubehör haben eine Garantie von
2 Jahren mit Kaufbeleg.
Normaleir Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle, Zweckentfremdung,
Missbrauch, fehlerhafte Installation und Blitzschäden verursacht wurden sind hiervon
ausgeschlossen. Wir reparieren oder ersetzen das Produkt sofern ein Defekt festgestellt
wird. Dies ist die einzige Gewährleistung, inklusive jeglicher Gewährleistung der
allgemeinen Gebrauchstauglichkeit und Eignung für den bestimmten Zweck dieses
Produktes.
Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.baycoproducts.com/bayco-
productsupport/warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel zum
Kaufnachweis auf.